意味 | 例文 |
「路」を含む例文一覧
該当件数 : 11666件
这个到两个 ePDG的临时连接可以在仍然确保优化的数据路径的同时最小化移交延迟。
2個のePDGへのこの一時的な接続によって、最適化されたデータパスを保証しつつ、ハンドオーバー遅延を最小化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络 102可以包括诸如有线、无线通信链路或光缆之类的连接。
ネットワーク102は、有線、無線通信リンク、または光ファイバ・ケーブルなどの、接続を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,该路由器防止经由一个方向输入的分组经由相同方向出去。
即ち、このルータは、ある方向経由で入力されたパケットが同じ方向経由で出て行くことを防止する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,内部路由器将具有将占据不必要表面区域的未用功能。
この場合、内部ルータは、不必要な表面積を占める使わない機能を有することになるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自输入 /输出单元 IOM的数据经由 FIFO队列 24到达多路复用器mxw和mxe的相应输入端。
入出力ユニットIOMからのデータは、FIFOキュー24を介してマルチプレクサmxw及びmxeの対応する入力に達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当单元 IOM开始供应数据时,将数据堆叠在多路复用器 mxe的队列 24中。
IOMユニットがデータの供給を開始すると、そのデータはマルチプレクサmxeのキュー24にスタックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
不使用该功能的路由器将具有它们与布线到无效逻辑电平的信号 RQIO相关联的输入端。
機能を使用しないルータは、非アクティブの論理レベルに結線された、RQIO信号に関連する入力を有するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10描绘了图 9的基站处的下行链路信息流的通信框图的示例。
【図10】図9の基地局におけるダウンリンク情報フローのための通信ブロック図の実例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
FSS服务器计算机 200经由网络线路 400和因特网 500对MFP300发送推荐可选功能信息。
FSSサーバコンピュータ200は、推奨オプション機能情報をMFP300へネットワーク回線400およびインターネット網500を介して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,程序也可以通过网络线路 400发送到 FSS服务器计算机 200,存储在硬盘 240中。
または、プログラムはネットワーク回線400を通じてFSSサーバコンピュータ200に送信されハードディスク240に記憶されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以从光盘 282或者经由网络线路 400直接将程序加载到 RAM230中。
光ディスク282から、またはネットワーク回線400を介して、直接にRAM230にプログラムをロードしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以经由网络线路 400和因特网 500直接将程序加载到 RAM330中。
ネットワーク回線400およびインターネット網500を介して、直接にRAM330にプログラムをロードしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了如下前视图的示意性表示,该前视图图示了根据本发明一种实施方式的第一发送单元的链路的冗余。
【図3】本発明の一実施形態に係わる、第1の送信ユニットのリンクの冗長性を示す正面図を概略的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,此应用程序可激活自动绘制出到达目的地的替代路线的 GPS应用程序。
例えば、このアプリケーションは、目的地への代替ルートの計画を自動的に立てるGPSアプリケーションをアクティブ化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,所产生的显示可为绕过交通问题的替代路线或驾驶方向。
この例では、発生させる表示は、トラフィック問題を回避するための代替的なルートまたは運転方向であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是根据本发明的原理构造的典型长期演进 ( “LTE” )上行链路信道的简图;
【図2】本発明原理により構築されたロングタームエボリューション(LTE)方式のアップリンクチャネル用の装置のブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,方法可包括经由上行链路信道而发射所重新排序经译码 CQI位序列到基站。
さらに、この方法は、符号化されたCQIビットの再配列されたシーケンスを、アップリンク・チャネルで基地局へ送信することを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.根据权利要求 16所述的设备,其进一步包含具有第二 OFDM符号中的第一 CCE的下行链路控制信道。
17. 第2のOFDMシンボル中に、第1のCCEを有するダウンリンク制御チャネルをさらに含む請求項16記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供系统和方法以在上行链路确认 /否认 (ACK/NACK)序列期间有效地分配资源。
アップリンク肯定応答/否定応答(ACK/NACK)シーケンス間に、効率的にリソースを割り振るためのシステムおよび方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 1170制定包含矩阵索引部分和秩值部分的反向链路消息。
プロセッサ1170は、マトリックスインデックス部分とランク値部分とを含むリバースリンクメッセージを公式化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
大体来说,无线多路存取通信系统可同时支持多个接入终端的通信。
通常、無線多元接続通信システムは、複数のアクセス端末のための通信を同時にサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC-FDMA可用于 (例如 )上行链路通信中,其中较低 PAPR在发射功率效率方面极大地有益于接入终端。
SC−FDMAは、例えば、より低いPAPRが送信電力効率の観点からアクセス端末に非常に役立つアップリンク通信で使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制器 818可多路复用用于由发射器 820经由天线 806发射到接入终端 802的帧。
変調器818は、送信機820によって、アンテナ806を介してアクセス端末802へ送信されるフレームを多重化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
DL输送信道包含广播信道(BCH)、下行链路共享数据信道 (DL-SDCH)和寻呼信道 (PCH)。
DL伝送チャネルは、ブロードキャスト・チャネル(BCH)、ダウンリンク共有データ・チャネル(DL−SDCH)、およびページング・チャネル(PCH)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已满足所述条件,则产生包含所述多位A/N的上行链路消息而丢弃所述其它信息。
条件が満たされている場合、マルチ・ビットA/Nを備えているがその他の情報を省いているアップリンク・メッセージが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果尚未满足所述条件,则产生将所述多位A/N及所述其它信息共同编码的上行链路消息。
条件が満たされていない場合、マルチ・ビットA/Nとその他の情報とをともに符号化するアップリンク・メッセージが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上行链路频谱的两个末端边缘处发现针对 PUCCH分配的频率资源。
PUCCHのために割り当てられた周波数リソースは、アップリンク周波数スペクトルの2つの極端なエッジにおいて発見される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在许多现代通信系统中,UE能够同时接收多个下行链路信道。
多くの現代の通信システムでは、UEは、複数のダウンリンク・チャネルを同時に受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,对于上行链路信道中的发射一般同时需要多个确认。
それゆえ、アップリンク・チャネルでの送信のために、複数のアクノレッジメントが同時に必要とされることが一般的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中描述用于描述无线通信系统中的上行链路资源管理的方法及设备。
無線通信システムにおけるアップリンク・リソース管理を記載するための方法および装置が本明細書で記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6说明用于管理移动装置中的上行链路资源的设备的一实施例。
【図6】図6は、モバイル・デバイスにおけるアップリンク・リソース管理のための装置の1つの実施形態を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据当前的 3GPP规范,仅在往返时间 (RTT)超时之后,才进行增强上行链路 HARQ重传。
現在の3GPP仕様によれば、拡張アップリンクHARQ再送は、往復時間(RTT)が満了した後でのみ行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
公开密钥及私有密钥的组合被用于在客户端 12与服务 110之间建立动态链路。
公開鍵と秘密鍵の組み合わせを使用して、クライアント12とサービス110との間の動的リンクが作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
Web服务 14被用作智能型路由代理并且负责分布消息载荷。
ウェブ・サービス14は、インテリジェント・ルーティング・エージェントとして採用され、メッセージ・ロードを分散する責務を負う。 - 中国語 特許翻訳例文集
经多个可替换路由进行多播传输的结果是,至少一个成功的分组传递的边缘似然提高了。
複数の選択的なルートを介したマルチキャスト伝送の結果、少なくとも1つのパケット送信が成功する可能性が高まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
解绑定检测组件 13检测UTP电话线路上的电流 /电压的缺失。
バンドル解除又は切り離し(unbundling)検出部13は、UTP電話線上の電流/電圧がなくなることを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,将 FXO设置回挂机状态,并且以“DSL_UP_polling_delay”来对 xDSL链路的状态周期性地进行轮询,以恢复状态机。
その後、FXOはオンフック状態に戻され、xDSLリンクの状態が、状態マシーンを再開するため“DSL_UP_polling_delay”により周期的にポーリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果线路电压不小于“FXO_CO_line_voltage_threshold”,则不能直接假定在线上存在活跃的 PSTN CO。
ライン電圧が“FXO_CO_line_voltage_threshold”未満でない場合、ライン上にアクティブなPSTN COが存在することは直接想定することはできない。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了避免错误检测,将FXO置于摘机状态,并且在“Parasitic_discharge_period”之后测量线路电流。
誤った検出を回避するため、FXOはオフフック状態に置かれていて、“Parasitic_discharge_period”の後に、ライン電流が測定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有看到超过“FXO_CO_line_current_threshold”的电流,则可以从电话线路上移除 FXO,并可以将 FXS用作 PSTN CO。
“FXO_CO_line_current_threshold”を超える電流が観察されない場合、FXOは電話線から除去可能であり、FXSがPSTN COとして利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果还没有进行检测,则将 FXS线路电压恢复到默认电平,并在“CO_polling_delay”之后再次轮询电流。
検出されない場合、FXSライン電圧はデフォルトレベルに回復され、“CO_polling_delay”の後に、電流が再びポーリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理服务器之前已订购了当线路电流值改变的时候立即对其进行通知。
管理サーバは、ライン電流値が変化すると、即座に通知されることを以前に契約している。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理服务器处理该通知,并当检测到环路解绑定时 (FXODCVoltageRemoved值是假或 0),发起 PSTN电话号码的自动转移。
管理サーバは、通知を処理し、ループのバンドル解除を検出すると(FXODCVoltageRemoved値がFalse又は0である)、PSTN電話番号の自動移行を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
路由器 450可被配置成将来自包括于桥接器 400中的任何引擎的输出引导至适当的输出信道。
ルータ450は、ブリッジ400に含まれる任意のエンジンから適切な出力チャネルに出力を向けるように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自转录引擎 420的文本输出 T接着由路由器 450引导至文本输出信道 430。
次に、音訳エンジン420からのテキスト出力Tがルータ450によってテキスト出力チャネル430に向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在终端 1330处,天线 1335接收下行链路信号并将所接收的信号提供给接收机单元 (RCVR)1340。
端末1330において、アンテナ1335はダウンリンク信号を受信し、受信信号を受信ユニット(RCVR)1340に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上行链路上,TX数据处理器 1360处理业务数据并提供数据符号。
アップリンクで、TXデータプロセッサ1360はトラヒックデータを処理して、データシンボルを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,符号解调器 1380处理采样并提供所接收的导频符号和对于上行链路的数据符号估计。
シンボル復調器1380は次いでサンプルを処理して、受信済みパイロットシンボルおよびデータシンボル推定をアップリンクに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于多址系统 (例如,FDMA、OFDMA、CDMA、TDMA等 ),多个终端能够同时在上行链路上传输。
多重アクセスシステム(例えば、FDMA、OFDMA、CDMA、TDMAなど)について、複数の端末がアップリンクで同時に送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
V-AAA 112通过将 SMS消息发送给移动交换中心 (MSC)124来继续将 SMS消息路由至MS 102。
V−AAA112が、このSMSメッセージをMSC(移動交換局)124に送信することによって、MS102へのSMSメッセージのルーティングを続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |