意味 | 例文 |
「路」を含む例文一覧
該当件数 : 11666件
链路控制单元 205接收该通知,并将第二通信控制单元 202的状态从“打印等待”改变为“正在打印”(步骤 S626)。
この通知を受信したリンク制御部205は、第2の通信制御部202の状態を「印刷待ち」から「印刷中」に変更する(ステップS626)。 - 中国語 特許翻訳例文集
链路控制单元 205接收该通知,并暂停第二通信控制单元 202的断开处理 (步骤 S638)。
この通知を受信したリンク制御部205は、第2の通信制御部202の切断処理を保留する(ステップS638)。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经被通知了打印结束的第二通信控制单元 202向链路控制单元 205通知打印结束 (步骤 S642)。
また、印刷終了を受信した第2の通信制御部202は、リンク制御部205に対して印刷終了を通知する(ステップS642)。 - 中国語 特許翻訳例文集
链路控制单元 205接收该通知,并将第二通信控制单元 202的状态从“正在打印”改变为“打印等待”(步骤 S643)。
この通知を受信したリンク制御部205は、第2の通信制御部202の状態を「印刷中」から「印刷待ち」へと変更する(ステップS643)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEC控制部 102如果 CEC通信线路状态是“High”的状态,则为 CEC通信不通恢复,完成 CEC恢复处理。
CEC制御部102はCEC通信ライン状態が「High」の状態ならばCEC通信不通が復旧したとしてCEC復旧処理を完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于一些优选实施例,为从基站到移动站的前向无线链路提供 OSTMA方案。
いくつかの好ましい実施形態に対して、基地局から移動局への順方向ワイヤレス・リンクに対してOSTMA方式が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情形中,在反向链路中由第一移动站发射的信息可由第二移动站中继到基站。
このシナリオでは、第1移動局によって逆方向リンクで送信される情報を第2移動局で基地局に中継することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过光学合束器 140将子束重新组合,并且将得到的光束导引到输出波导 150中。
サブビームは光コンバイナ140によって再結合され、得られるビームは出力導波路150に誘導される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,波导回路 402可以如以上参考图 8A-B所述来配置,以后补偿由数据 MUX 920和 /或 RF放大器 930施加的射频滚降,使得通过波导回路、数据MUX和RF放大器形成的光学调制器的复合RF响应在相对较宽的光谱间隔上基本上平坦,或者其特征在于相对较小的光谱衰减梯度,例如与图 6B所示的响应曲线 606相对应的光谱衰减梯度类似。
例えば、導波回路402は図8A−Bを参照して上述したように構成されて、データMUX920及び/又はRF増幅器930によって与えられた無線周波数ロールオフを後段補償することができ、導波回路、データMUX及びRF増幅器によって形成された光変調器の合成RF応答が比較的広いスペクトル間隔にわたってほぼ平坦となり、又は、例えば、図6Bに示す応答曲線606に対応するものと同様の比較的小さいスペクトル減衰勾配によって特徴づけられるように後段補償することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种重新路由可能改变去往该不同接收机途中施加到光信号 938上的射频滚降。
この再ルーティングは、他の受信機への途中で光信号938に与えられる無線周波数ロールオフを変化させる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述无线适配器(30)耦合到所述双线过程控制环路(22),并且向所述过程现场设备(12)提供无线通信。
該無線アダプター(30)は該2線のプロセス制御ループ(22)に接続され、かつプロセスフィールド機器(12)に無線交信を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些配置中,RF适配器可以与过程控制环路串联。
いくつかの機器構成においては、RFアダプターをプロセス制御ループに直列に接続させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 1所述的装置,包括:
14. アダプター内の回路に不具合が生じた場合に、フィールド機器に電力を供給するための冗長構成要素を含む、請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了与双线过程控制环路 22耦合的现场设备 12和无线适配器 30的简化横截面视图。
図2はフィールド機器12及び、2線のプロセス制御ループ22に接続される無線アダプター30の簡略化した断面図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似的导管连接 109还用于耦合携带穿过其的双线过程控制环路 22的导管 111。
同様の導管接続109は、2線のプロセス制御ループ22をその中に通す導管111を接続することにも用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2所示的设置中,向 RF适配器提供了五个电连接,包括四个环路连接和一个电接地连接。
図2に示す配置においては、RFアダプターに、電気接地接続をともなう4個のループ接続を含む5個の電気的接続が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在操作期间,适配器 30使用流经过程控制环路 22的 4-20mA电流进行操作。
動作中には、アダプター30は、プロセス制御ループ22を通して流れる4−20mAからの電流を用いて作動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程控制系统使用负载电阻 20A来感测流经过程控制环路 22中的电流 ILoop。
負荷抵抗器20Aは、プロセス制御ループ22を通して流れる電流Iループを検知するためにプロセス制御システムによって用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,当过程控制环路以 20mA进行操作时,电阻上的压降是 5伏特。
同様に、プロセス制御ループが20mAで作動中のときに、この抵抗をはさむ電圧降下は5ボルトである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是示出了另一个示例的适配器 30的简化示意图。
図5Bは、ループ電流バイパス回路164の機器構成の他の例を示すアダプター30の簡略化した配線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,适配器 30优选地被配置以非常有效率的方式使用来自环路 22的功率。
従って、アダプター30がループ22からの電力を非常に効率的なやり方で使用するように構成されることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种配置中,可以通过增加恰当条件下的环路压降,来使得附加功率可用于无线。
そのような機器構成においては、適切な条件下でループ電圧降下を増大させることにより、無線への追加電力が利用可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出了在无线适配器和过程控制环路 22之间的连接的更详细的示意图。
図8は、無線アダプターとプロセス制御ループ22の間の接続を示す、より詳細な配線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
他们被配置为保护适配器30避免可能在过程控制环路 22引起的高压瞬态。
これらは、プロセス制御ループ22内で誘導されうる高電圧過渡現象から、アダプター30を保護するために構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一模块,用于访问服务基站对第一链路进行编码所使用的第一标识符。
第1のモジュールは、第1のリンクを符号化するためにサービング基地局によって使用される第1の識別子にアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二模块,用于访问干扰基站对第二链路进行编码所使用的第二标识符。
第2のモジュールは、第2のリンクを符号化するために干渉基地局によって使用される第2の識別子にアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集
给出了用于访问干扰基站对第二链路进行编码所使用的第二标识符的模块。
第2のリンクを符号化するために干渉基地局によって使用される第2の識別子にアクセスするための手段が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第五代码集,用于使所述计算机通过信道估计,对所接收的信号中的第一链路进行解码。
第5のコードセットは、コンピュータに、チャネル推定によって受信信号から第1のリンクを復号させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 消除所述第二链路的导频干扰。
6. 前記第2のリンクのパイロット干渉を除去すること、をさらに含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 消除所述第二链路的控制信道干扰。
9. 前記第2のリンクの制御チャネル干渉を除去すること、をさらに含む請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 消除所述第二链路的业务信道干扰。
14. 前記第2のリンクのトラヒックチャネル干渉を除去すること、をさらに含む請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEB 202(例如,在回程上或者使用无线链路 (RL)控制信道 )向 eNBA 206发送相同的信息 (CQIA、CQIB、ACKA、ACKB)(模块 276)。
UEB202は、同じ情報(CQIA、CQIB、ACKA、ACKB)をeNBA206に(たとえば、バックホールによりまたは無線リンク(RL)制御チャネルを使用して)送る(ブロック276)。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNBA 206调整在链路 A 256上发射的数据的速率,使得 UEB 202可以执行干扰消除 (模块 280)。
eNBA206は、UEB202が干渉除去を行うことができるようにリンクAで送信されるデータ256のレートを調整する(ブロック280)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使 UE能够更好地估计干扰链路,随后可以对其进行消除。
その結果として、これにより、UEは干渉リンクをより良く推定することができ、次に、それは除去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
单元 (例如,模块、代码集 )560,用于通过信道估计来对所接收的信号中的第一链路进行解码。
手段(たとえば、モジュール、符号の組)560は、チャネル推定によって受信信号から第1のリンクを復号するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
模块 804用于访问服务基站对第一链路进行编码所使用的第一标识符。
手段804は、第1のリンクを符号化するためにサービング基地局によって使用される第1の識別子にアクセスするために備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
模块 806用于访问干扰基站对第二链路进行编码所使用的第二标识符。
手段806は、第2のリンクを符号化するために干渉基地局によって使用される第2の識別子にアクセスするために備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
模块 812,用于通过信道估计来对所接收的信号中的第一链路进行解码。
手段812は、チャネル推定によって受信信号から第1のリンクを復号するために備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,SC-FDMA可以用在上行链路通信中,其中,就发射功率效率而言,PAPR非常有益于接入终端。
SC−FDMAは、例えば、より低いPAPRが送信電力効率の観点からアクセス端末に非常に役立つアップリンク通信で使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
提议是用户在其家 /办公室环境里安装中继路由器:
その提案は、ユーザが、まず、自分の家庭/オフィス環境に中継ルータをインストールすることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
DL传输信道包括广播信道 (BCH)、下行链路共享数据信道 (DL-SDCH)和寻呼信道 (PCH)。
DL伝送チャネルは、ブロードキャスト・チャネル(BCH)、ダウンリンク共有データ・チャネル(DL−SDCH)、およびページング・チャネル(PCH)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
结合本文所公开的实施例描述的各种解说性逻辑板块、模块、和电路可用通用处理器、数字信号处理器 (DSP)、专用集成电路 (ASIC)、现场可编程门阵列 (FPGA)或其它可编程逻辑器件、分立的门或晶体管逻辑、分立的硬件组件、或其设计成执行本文所描述功能的任何组合来实现或执行。
この中に開示された実施形態に関連して記述された様々な例示の論理ブロック、モジュール、回路は、この中に記述された機能を行うために設計された汎用プロセッサ、デジタルシグナルプロセッサ(DSP)、特定用途向け集積回路(ASIC)、フィールドプログラマブルゲートアレイ(FPGA)または他のプログラム可能な論理装置、個別のゲートまたはトランジスターロジック、個別のハードウェア部品またはその任意の組み合わせで実装または実行されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述发射机发送携带至少一个发送抽样块的上行链路信号。
送信機は、送信されたサンプルの少なくとも1つのブロックを担持するアップリンク信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于所接收的下行链路信号,生成所述多个接收抽样块。
受信されたサンプルの複数のブロックは、受信されたダウンリンク信号に基づいて生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在模拟中,假设多路径数L为 6,最大多普勒频率 FD为 20Hz,延迟分散σ为 0.26μs。
シミュレーションでは、マルチパス数Lは6であり、最大ドップラー周波数fDは20Hzであり、遅延分散σは0.26μsであることが仮定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
高速分组调度方式是提高下行链路中的频率的利用效率的技术。
高速パケットスケジューリング方式は、下りリンクでの周波数の利用効率を高めようとする技術である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是表示通过下行链路的物理信道使控制信息和除此之外的信息映射的几个例子的图。
【図14】下りリンクの物理チャネルで制御情報とそれ以外の情報をマッピングするいくつかの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A是表示通过下行链路的物理信道对每个频率块映射控制信息的例子的图。
【図15A】下りリンクの物理チャネルで制御情報を周波数ブロック毎にマッピングする例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
LAG可以提供例如从逻辑上增大线路频带的效果和提高冗余性的效果。
LAGは、例えば、回線帯域を論理的に大きくする効果や冗長性を高める効果を提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPLS通信装置 1的 IF控制 CPU110指示 MPLS通信装置 1的线路IF#1(11)(例如 OAM插入部 109)插入 APS请求。
MPLS通信装置1のIF制御CPU110は、MPLS通信装置1の回線IF#1(11)(例えばOAM挿入部109)に、APS要求挿入を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |