「転が」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 転がの意味・解説 > 転がに関連した中国語例文


「転が」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2681



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 53 54 次へ>

予定のビルの、電気工事の進行状況はいかがでしょうか?

预定转移的大楼,电工工作进行得如何? - 中国語会話例文集

恐れ入りますが本メールをご担当の部署へ送して下さい。

很抱歉,请把这封邮件转发给负责部门。 - 中国語会話例文集

引用するのは差し支えありませんが、載は許可致しません。

引用的话没有关系,但不可以转载。 - 中国語会話例文集

そのタイヤ痕は運手が全くブレーキをかけなかったことを示す。

那个车胎痕迹表明驾驶员完全没有踩刹车。 - 中国語会話例文集

周りの状況を見ながら、大丈夫そうなら運してみますか?

看看周围状况,不要紧的话试着驾驶一下吗? - 中国語会話例文集

私の夫が、今度日本支社に一年間勤になりました。

我的丈夫这次要调到日本分公司工作一年。 - 中国語会話例文集

船が覆して,船上の人は全員海に飲まれてしまった.

海船覆没,全船的人都沉溺在海里。 - 白水社 中国語辞典

私は車の運をして規則違反をし,裁判ざたになったことがある.

我开车违法,吃过一次官司。 - 白水社 中国語辞典

彼は自動車の運を習って,ちょうど興が乗っているところだ!

他学开汽车,学得正带劲呢! - 白水社 中国語辞典

彼は革命の歴史の歯車を逆回できないことがもどかしい.

他恨不得革命的历史车轮能倒转一次。 - 白水社 中国語辞典


兄がよそへ行ったので,彼の自車は私のものになった.

哥哥走了,他的自行车就归我了。 - 白水社 中国語辞典

彼が勤するので,私たちは名残を惜しんで語り合った.

他要调工作了,我们依依不舍地跟他话别。 - 白水社 中国語辞典

敵は日増しに腐敗していき,我々にとって事態が日々好してきた.

敌人一天天烂下去,我们一天天好起来。 - 白水社 中国語辞典

路面が滑りやすく,少しでも気をつけないと,んでしまう.

路面很滑,一不留意,就会摔交。 - 白水社 中国語辞典

どういうルートがあったのか,彼は大きな勤務先に勤した.

他不知通过什么路子,调到大单位里去了。 - 白水社 中国語辞典

雷よ!お前のそのゴロゴロというのは,お前の車輪の転がる音だ!

雷!你那轰隆隆的,是你车轮子滚动的声音! - 白水社 中国語辞典

父さんが自車に乗って出て行ったので,私は使えなかった.

爸爸把车骑出去了,我骑不成了。 - 白水社 中国語辞典

西へ行けば,ちょうど逆風で,自車をこぐにはとても骨が折れる.

往西走,正是戗风,骑自行车挺费力。 - 白水社 中国語辞典

喜ばしいのは,村の人畜がすべて安全に移したことだ.

可庆幸的是,村子里人畜都安全转移了。 - 白水社 中国語辞典

課長が他へ出するとすぐ,彼はその空席を埋めた.

科长刚调走不久,他就填上了这个缺。 - 白水社 中国語辞典

家を出るやすてんとんだ,今日はたいへん縁起が悪い.

刚一出门就摔了一跤,今天太丧气。 - 白水社 中国語辞典

道がたいへん滑りやすいから,気をつけないとんでしまう.

路太滑,一不小心就要摔跤。 - 白水社 中国語辞典

彼は足を踏み外して,危うくがけからげ落ちるところだった.

他一脚踏空,差点儿要跌下山崖。 - 白水社 中国語辞典

途中まで行って,自車の空気が抜けたら厄介なことになる.

骑到半路,车子撒了气就讨厌了。 - 白水社 中国語辞典

階段でんでけがをしないよう,皆ぐいぐい押してはいけない.

大家在楼梯上不要推搡,以免跌坏。 - 白水社 中国語辞典

主要矛盾は非主要矛盾に化させることができる.

主要矛盾可以转化为非主要矛盾。 - 白水社 中国語辞典

何列にも並んだ機械がゴーゴーとうなり声を上げて回している.

一排一排的机器嗡嗡直转。 - 白水社 中国語辞典

仕事の必要から下の部門に配したり,罷免したりすることができる.

根据工作需要,可以下调或辞退。 - 白水社 中国語辞典

今は年をとったけれども,まだ自車に乗ることができる.

如今虽然老了,骑自行车也还能骑得动。 - 白水社 中国語辞典

このような事態に,今一つの機が訪れようとしている.

这种情形,现在要来一个转变。 - 白水社 中国語辞典

あの運中の機械は労働者たちが新しく製作したものだ.

那台运转着的机器是工人们新制成的。 - 白水社 中国語辞典

道がとても滑りやすく,ちょっと油断するところんとぶ.

路太滑,一不小心就栽跟头。 - 白水社 中国語辞典

平らな道を歩いているのにどうしてぶことができるのか?

走平道还栽得了跟头? - 白水社 中国語辞典

子供はベッドの上でこっちへごろごろあっちへごろごろ転がる.

孩子在床上折过来又折过去。 - 白水社 中国語辞典

王さんはもう一度彼に言い含めると,自車にまたがって出かけた.

老王又嘱咐他几句话,骑上车就走了。 - 白水社 中国語辞典

この自車は修理すれば,少なくとも5,6年は乗ることができる.

这辆自行车修好以后,最少能骑五、六年。 - 白水社 中国語辞典

なお、読取画像データのホストコンピューター200への送中には、送準備期間が含まれることはいうまでもない。

还有,在将读取图像数据向主计算机 200传送中,当然包括传送准备期间。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、図6に表わされるような、回体310の回回数と読取ガラス302表面に残留する紙粉量との関係が得られた。

结果,获得了如图 6所示的旋转体 310的旋转次数与残留在读取玻璃 302的表面上的纸粉数之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、この状態でこのCCDメモリにおける次の送動作を行うと、入力送段31がリセットされた状態となる。

因此,一旦在该状态下实行 CCD存储器的下一个的传输动作, 就使最终传输段 32处于复位状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

非反入力INが第2回路ブロック180_2に入力され論理反され、さらにCMOSインバータ(nMOS186,pMOS187)で論理反されることで、入力と同じ論理でかつ電圧レベルが変換された出力パルスが得られる。

将非反相输入 IN馈入第二电路块 180_2,并且在逻辑上反相,并且由 CMOS反相器(nMOS186和 nMOS187)进一步在逻辑上反相。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、回角度が「0度」でない場合には(ステップS904)、画像処理部150が、取得された加工情報の回角度に基づいて、処理対象画像について回処理を行い(ステップS905)、ステップS906に進む。

然后,在旋转角度不是“0度”的情况下 (步骤 S904),图像处理单元 150基于所获取的处理信息的旋转角度来对处理目标图像执行旋转处理 (步骤 S905),并且该处理前进到步骤 S906。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下、ゲート電極144Aに送パルスTRGが印加された状態を、送パルスTRGがオンされた状態、あるいは、送ゲート144がオンされた状態とも称する。

此外,以下,将转移脉冲 TRG施加至栅电极 144A的状态称作转移脉冲 TRG导通的状态或转移栅极 144导通的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以下、ゲート電極144Aに送パルスTRGが印加されていない状態を、送パルスTRGがオフされた状態、あるいは、送ゲート144がオフされた状態とも称する。

此外,以下,将转移脉冲 TRG未施加至栅电极 144A的状态称作转移脉冲 TRG断开的状态或转移栅极 144断开的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、水平方向(矢印H方向)に対して予め定められた角度だけ傾斜した状態で配置された中間写ベルト32の低位側の端部には、中間写ベルト32上に一次写されたトナー画像を記録媒体としての記録シートPに二次写するための二次写部材60が、支持ロール50とで中間写ベルト32を挟むように配置されている。

此外,在相对于水平方向 (箭头 H的方向 )以预定角度倾斜的状态下放置的中间转印带 32的下侧的端部上放置二次转印构件 60,从而将中间转印带 32夹持在该二次转印构件 60自身与支撑辊 50之间,该二次转印构件用于将一次转印到中间转印带 32上的调色剂图像二次转印到作为记录介质的记录片材 P上。 - 中国語 特許翻訳例文集

この制御方法によれば、送部による読取画像の送準備期間を含めた送中に媒体を排出することが可能となり、従来のように読取画像の送の終了後に排出動作を実行する場合と比較し、スループットを向上することができる。

根据该控制方法,能够在包括基于传送部的读取图像的传送准备期间在内的传送中排出介质,与现有技术那样的在读取图像的传送的结束后执行排出动作的情况相比较,能够提高生产率。 - 中国語 特許翻訳例文集

2回のシェーディング動作が完了し、その後、回体310がホームポジションに達するまで回したことが検出されると(S121でYES)、S123で制御部500は駆動制御部502において回体310の駆動機構に対して制御信号を出力し、回駆動を終了させる。

当两个浓淡操作完成且随后控制单元 500检测到旋转体 310已旋转到起始位置时(S121中的是 ),在 S123中控制单元 500的驱动控制单元 502将控制信号输出到用于旋转体 310的驱动机构,且旋转驱动结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、2回目の第2の垂直送82−2及び水平送84−2によりオプティカルブラック画素OBR2、R画素R3、及びR画素R4からの信号が送され信号VOUT−Rとして出力される。

通过第二次的第二垂直传送 82-2和水平传送 84-2传送来自光学黑像素 OBR2、R像素 R3和 R像素 R4的信号,并将其输出作为信号VOUT-R。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、3回目の第2の垂直送82−3及び水平送84−3によりオプティカルブラック画素OBR3、R画素R5、及びR画素R6からの信号が送され信号VOUT−Rとして出力される。

类似地,通过第三次的第二垂直传送 82-3和水平传送 84-3传送来自光学黑像素OBR3、R像素 R5和 R像素 R6的信号,并将其输出作为信号 VOUT-R。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、中間写ベルト42に写された画像が写される記録媒体としての記録用紙を収容する用紙収容部70が配設されている。

此外还提供了片材容器 70,片材容器 70内容纳有作为记录介质并且转印到中间转印带 42的图像要被转印到其上的记录片材。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、第1の実施例によれば、画素アレイ2の2列毎に2ビットを同時に送できるので、送回数を半減することができ、送時間の短縮化が図れる。

如上所述,根据第一实施例,能够对像素阵列 2的每 2列同时传输 2位,从而能使得传输次数减半,实现传输时间变短。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 53 54 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS