意味 | 例文 |
「較」を含む例文一覧
該当件数 : 1712件
发现在利用更高对比度 CR的快门入射侧偏振片 60A的比较示例 1中明显产生闪烁,并且随着对比度 CR降低,闪烁更加减小 (比较示例 1>示例 1>示例 2>比较示例 2)。
このように、フリッカは、シャッター入射側偏光板60AのコントラストCRが高い比較例1においては顕著に発生し、コントラストCRが低くなる程、小さくなっていることがわかる(比較例1>実施例1>実施例2>比較例2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较器 61执行所提供的抑制量与阈值之间的比较、响铃铃声和估计环境声音各自的时间波形特征量之间的比较、以及响铃铃声和估计环境声音各自的频率特征量之间的比较,并且将比较结果提供给音量控制稳定器 62。
比較器61は、供給された抑圧量と閾値、鳴動着信音と推定環境音の時間波形特徴量、および鳴動着信音と推定環境音の周波数特徴量をそれぞれ比較して、その比較結果を音量制御安定器62に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
音量控制稳定器 62对在预定时段期间从比较器 61连续地提供的各时刻处的比较结果,执行使用加权因子 w的加权加法。 由此,音量控制稳定器 62对比较结果进行平滑化,并且将所得到的比较结果提供给音量控制信号发生器 63。
音量制御安定器62は、所定期間に比較器61から連続して供給された各時刻の比較結果を重み係数wにより重み付き加算することで、比較結果を平滑化し、音量制御信号発生器63に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,如果在步骤 S56处确定差小于阈值,则在步骤 S58处,比较器 61将表示表明响铃铃声的音量适当的比较结果的数值“0”输出至比较结果保存单元 71-1。
これに対して、ステップS56において、差分が閾値未満であると判定された場合、ステップS58において、比較器61は、鳴動着信音の音量が適切な大きさである旨の比較結果を示す数値「0」を、比較結果保持部71−1に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如果平滑化后的比较结果大于阈值 thv0且小于阈值 thv1,则表示表明音量适当的比较结果的数值“0”包括在用于平滑化处理的多个比较结果中,并且不是特别需要音量调整。
さらに、平滑化後の比較結果が閾値thv0より大きく、かつ閾値thv1未満である場合、平滑化に用いられた比較結果には、音量が適切な大きさである旨の比較結果を示す数値「0」が多く含まれており、特に音量調整は必要とされない。 - 中国語 特許翻訳例文集
区域信息比较单元 151将来自矩形被摄体候选区域产生单元 72的每个矩形区域的区域信息与存储在区域信息存储单元 153中的一帧前的被摄体区域的区域信息进行比较,并且将比较结果提供给被摄体区域确定单元 152。
領域情報比較部151は、被写体候補領域矩形化部72からの各矩形領域の領域情報と、領域情報記憶部153に記憶されている1フレーム前の被写体領域の領域情報とを比較し、比較結果を被写体領域決定部252に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该技术中,通过将输入值的和与阈值比较,来进行量化处理。
ここでは、量子化処理を入力値の合計値と閾値とを比較することにより行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,每个 ADC 151还具有对比较时间计数并保持计数结果的计数器锁存器 153。
さらに、各ADCは、比較時間をカウントし、カウント結果を保持するカウンタラッチ153を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,像比较器 152一样针对每列所布置的计数器锁存器 153正在运行。
このとき、比較器152と同様に列毎に配置されたカウンタラッチ153が動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是图示关于本发明的检测信号的改变示例的比较示例的图; 以及
【図12】この発明の検出信号Sdetの変化例に対する比較例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,确定部 24比较最低频率的 SC1和与其相邻的 SC2。
例えば、決定部24は、最低周波数のSC1と、それに隣接したSC2とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该措施可能的是,可以放弃专门的校准消息。
この措置により、特別な較正メッセージ無しでもよいということが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了对图 1的通信系统的用户节点进行精细校准的流程图。
【図5】図1の通信システムの加入者ノードの厳密な較正のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着在方法步骤 22,首先对用户 4进行粗略校准。
引き続いて、プロセスステップ22において、最初に、加入者4の粗い較正が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
经过粗略校准的用户 4可以通过数据总线 2接收数据帧 10。
粗く較正された加入者4は、データバス2を介してデータフレーム10を受信することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着在方法步骤 23,对用户 4进行精细校准。
引き続いて、プロセスステップ23において、加入者4の厳密な較正が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在比较器 312a中,从主计数器 310提供来计数值。
また、比較器312aには、マスタ・カウンタ310から供給されるカウント値も入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,结果得到的规范相对容易定义 (单个 SRS BW组 /系统 BW)。
従って、それにより生じる仕様は、比較的定義が容易である(単一SRS BWセット/システムBW)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出了可以如何根据图 13的流程图来比较签名的图。
【図14】図13の流れ図にしたがって署名をどのように比較するかを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
签名分析器 132可以用于将基准签名与被监测签名进行比较。
署名アナライザ132を使用して、基準署名を被監視署名と比較することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,签名位值可以基于中间值与零的比较。
すなわち、署名ビット値は、中間値のゼロに対する比較に基づいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,实际上,所述技术的实施可能相对复杂。
しかしながら、実際問題として、そのような技法を実装するのは比較的複雑な場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过设定 CHIO_RCVMD= 1和 CHIO_VTERM_ENA= 0, ECRD比较模式被进一步设定。
さらに、CHIO_RCVMD=1及びCHIO_VTERM_ENA=0を設定することによって、ECRD比較モードが有効となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 503然后将温度估计与动态确定的阈值相比较。
制御部503は次いで温度推定値を動的に判定された閾値と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,可以使用预定阈值来比较 ACK的数目。
ある実施形態において、対するACKの数を比較するために、既定の閾値が使用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理块 450,将所测量的 L*a*b数据值与所生成的 L*a*b值进行比较。
処理ブロック450において、測定されたL*a*b*データ値が、生成されたL*a*b*値と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A示出传输侧提供的比较示例的调制功能单元 8300X的配置。
図3(1)には、送信側に設けられる比較例の変調機能部8300Xの構成が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B示出接收侧提供的比较示例的解调功能单元 8400X的配置。
図3(2)には、受信側に設けられる比較例の復調機能部8400Xの構成が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示对图像 1与图像 2进行比较的比较结果的一个示例的图。
【図6】画像1および画像2を比較した結果の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送控制部分 163比较无线传输率的值与图像传输率的值 (步骤 S101)。
送信制御部163は、無線伝送レートの値と画像伝送レートの値とを比較する(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是对根据本发明的数据存取量与传统示例进行比较的示意图;
【図20】従来とこの発明のデータアクセス量の比較説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6c是用于校准化身选择逻辑表的实施例方法的过程流程图。
【図6c】アバタ選択論理テーブルを較正するための一実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
为开始所述过程,用户可选择待校准的特定化身 (步骤 610)。
プロセスを開始するために、ユーザは、較正すべき特定のアバタを選択する(ステップ610)。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了开始所述过程,用户可选择要校准的特定化身 (步骤 610)。
プロセスを開始するために、ユーザは、較正すべき特定のアバタを選択する(ステップ610)。 - 中国語 特許翻訳例文集
if(Sum_Met 1> threshold 1(阈值 1))
表2によると、データ受信装置は、第1デシジョンメトリック(Sum_Met1)と第1閾値とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示比较例的液晶装置中的白平衡的变化的曲线图。
【図7】比較例に係る液晶装置におけるホワイトバランスの変化を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,缩放和平移的程度是通过比较帧的像素值而被检测的。
ズーム、パンの程度は、例えば各フレームの画素値を比較することによって検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
与图 4B相比,图 4C示出了在时间延迟的总和之后的图像。
図4Cは、図4Bと比較するとき、遅延された時間後の映像を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出按照第一实施例的比较器的示例性配置的电路图;
【図6】本実施形態に係る比較器の構成例を示す回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出按照本实施例的比较器的示例性配置的电路图。
図6は、本実施形態に係る比較器の構成例を示す回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,像比较器 162那样在各个列中布置的计数器 163在工作中。
このとき、比較器162と同様に列毎に配置されたカウンタ163が動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在相对较低的功率情况下,降低了泄露的风险。
しかしながら、比較的低い電力の状況では、リークのリスクは低減される。 - 中国語 特許翻訳例文集
文本消息接发提供相比于语音通信的一些益处。
テキストメッセージングは、音声通信と比較して幾つかの利益を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 310,处理器 140比较所选择的编码率 R与阈值 Tm。
ステップ310において、プロセッサ140は選択された符号化率Rを閾値Tmと比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 310,处理器 190比较所选择的编码率 R与阈值 Tm。
ステップ310において、プロセッサ190は選択された符号化率Rを閾値Tmと比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可在框 706处比较写入指针 704与读取指针 602。
加えて、書込ポインタ704および読取ポインタ602がブロック706で比較されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例中,为了描述的简单,示范了比较少量的帧。
なお、この例では、簡略化のため、比較的少ないフレーム数を例にして示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例中,为了描述的简化,以相对少量帧为示例。
なお、この例では、簡略化のため、比較的少ないフレーム数を例にして示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是比图 2更详细的 AMF表,其包含完整的信息。
図6は、図2と比較して詳細なAMFテーブルであり、完全な情報を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些电路以相对于Loop-端子非常低的 DC电压进行操作。
これらの回路は、ループ−端子と比較して、非常に低いDC電圧で作動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |