意味 | 例文 |
「输入」を含む例文一覧
該当件数 : 5591件
这里,与黑色对应的校正值、误差、最大输入值和输出值分别取作 Kin’、eK、Kmax和 Kout。
ここで、ブラックに対応する補正値、誤差、最大入力値、出力値をそれぞれKin’、eK、kmax、Koutとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
道生成部 507由一个输入图像数据组生成与多次记录扫描对应的多道。
パス生成部507は、1つの入力画像データから記録走査に相当する複数のパスを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,对输入值 I总是分别给第一道分配 40%的暗度 (IP1),给第二道分配 60%的暗度 (IP2)。
ここでは、入力値Iに対し、一律、1パス目に40%(IP1)、2パス目に60%(IP2)の濃度を割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
道生成部 507由一个输入图像数据组生成与记录扫描对应的多道。
パス生成部507は、1つの入力画像データから記録走査に相当する複数のパスを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
道生成部 1203和 1204分别针对青色和品红色在道生成部 1203和 1204处生成与记录扫描对应的输入值。
パス生成部1203、1204は、シアン及びマゼンタに対してそれぞれのパス生成部1203、1204で記録走査に対応する入力値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由分配量化部 1205对通过划分获得的输入值 C1、C2、M1和 M2进行量化,如图 4所示。
分割して得られた入力値C1、C2、M1、M2は分配量子化部1205で図4で示すように量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
将乘法器 (系数 K)515的输出和乘法器 517(系数 1-K)的输出输入至加法器 516,并且将它们相加。
乗算器(係数K)515の出力と乗算器517(係数1−K)の出力は、それぞれ加算器516に入力され、お互いに加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
中值滤波器 505对这五个输入数据进行分级,并且将中值 Md输出至差分电平判断电路 506。
メディアンフィルタ505では、入力された5つのデータの順位付けが行なわれて中央値Mdを差分レベル判定回路506に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在根据实施例的固态成像装置 100中,信号处理部件 190的数字输出作为输入发送至 ISP或者基带 LSI。
本実施形態の固体撮像素子100においては、信号処理部190のデジタル出力がISPやベースバンド(baseband)LSIの入力として送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5(a)中,利用者用输入装置 102,可以在再现时间指定区域 602中设定所要的再现时间。
図5(a)においては、利用者は入力装置102を用いて、再生時間指定エリア602に所望の再生時間を設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5(b)中,利用者用输入装置 102,可以在再现比例指定区域 612中设定所要的再现比例。
図5(b)においては、利用者は入力装置102を用いて、再生割合指定エリア612に所望の再生割合を設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5(c)中,利用者用输入装置 102,能够决定指定再现时间还是指定再现比例。
また、図5(c)においては、利用者は入力装置102を用いて、再生時間を指定するか再生割合を指定するかを決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A至 5B-2是图示在隔行扫描的输入图像数据是视频素材的情形下、I/P转换方案的图;
【図5】インターレース方式の入力画像データがビデオ素材である場合のI/P変換方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,上转换素材确定器 131和有效性确定器 132的确定输出被输入到“与”电路 133。
すなわち、このアンド回路133には、アップコンバート素材判定部131および有効性判定部132の判定出力が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 60控制图像输入控制器以便在存储器 (未示出 )中存储图像数据。
CPU60は、画像入力コントローラを制御して画像データを図示を省略したメモリに記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
预编码器 204将所选择的预编码矩阵 W应用于基站 100中的输入信号 (x)。
選択されたプレコーディングマトリックスWは、プリコーダ204によって基地局100の入力信号(x)に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
自适应阵列信号处理由接收权重向量对输入向量进行加权之后,将他们进行合成。
アダプティブアレイ信号処理は、受信ウエイトベクトルによって、入力ベクトルを重みづけした後に、それらを合成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,乘法部 40由接收权重向量对输入向量进行加权之后,输出至加法部 42。
また、乗算部40は、受信ウエイトベクトルによって入力ベクトルを重みづけた後、加算部42へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 102还可以包括显示器 210、用户输入设备 212、扬声器 214和 /或麦克风 216的一个或多个,用户输入设备 212例如是键盘、触摸屏或其他适当的触觉输入设备,扬声器214包括适于基于通过通信链路106接收的信号来提供可听输出的转换器,麦克风216包括适于提供可以通过通信链路 106和 108之一或两者来发送的信号的可听输入的转换器。
デバイス102はまた、ディスプレイ210、キー、タッチスクリーン、または他の適切な触知性入力デバイスのようなユーザ入力デバイス212、通信リンク106を通して受信した信号に基づいて可聴出力を提供するように適合されているトランデューサを持つラウドスピーカ214、および/または通信リンク106および108のうちの一方または双方を通して送信されるかもしれない信号の可聴入力を提供するように適合されているトランデューサを持つマイクロフォン216のうちの1つ以上を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了根据本发明一个实施方式的用于输入针对视频区间的注释的用户界面。
【図3】本発明の一実施例に従うビデオのインターバルの注釈を入力するためのユーザーインターフェースを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了根据本发明一个实施方式的用于输入针对视频区间的注释的用户界面。
【図4】本発明の一実施例に従うビデオのインターバルの注釈を入力するためのユーザーインターフェースを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该窗口允许用户在文本框 412中输入文本以创建注释。
このウィンドウは、注釈を作成するために、ユーザがテキストボックス412内に文字入力できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7(b)所示,随着用户输入描述“麦克阿瑟将军”,显示了新注释文本708。
図7(b)に示されるように、ユーザが「マッカーサー将軍(General MacArthur)」という綴りを入力するとき、新注釈文708が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自选择器 46的使能信号和来自 CP提取块 35的 OFDM信号被输入相位差计算部件 51。
位相差算出部51には、セレクタ46からのイネーブル信号と、CP抽出部35からのOFDM信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8的典型结构中,来自 AND电路 441的和 CP检测信号和来自 AND电路 442的差 CP检测信号被输入 OR电路 47。
図8の例において、OR回路47には、AND回路441からの和のCP検出信号と、AND回路442からの差のCP検出信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下用户选择或提供活动或类别给用户输入数据库14。
この場合、ユーザはユーザ入力データベース14に対してアクティビティまたはカテゴリを選択し、または提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
键盘控制器 (KBC)205控制从键盘(KB)209、指示设备 (未示出 )等输入的指令。
キーボードコントローラ(KBC)205は、キーボード(KB)209やポインティングデバイス(図示せず)等からの指示入力を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,漏光修正用像素 24能够检测出输入到相邻的普通像素 22中的漏光信号 M1+M2。
このように、漏れ込み光補正用画素24は、隣接する周囲の通常画素22に入る漏れ信号(M1+M2)を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
串行 I/O编码器 11将输入的串行数据写入使用该信息的模块中。
シリアルI/Oエンコーダ11は、入力されたシリアルデータをその情報を必要とするモジュールに書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,仅当 V重置信号被输入时主计数器 310的计数值被重置为“0”。
よって、マスタ・カウンタ310のカウント値は、Vリセット信号の入力時にのみ“0”にリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,确定是否通过变焦信息输入单元 14给出了数字变焦的指令 (步骤 S3)。
次に、ズーム情報入力部14によるデジタルズームの指示があったか否かを判定する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征点提取单元 181从输入的左图像的预定区域提取多个特征点。
特徴点抽出部181は、入力された左画像の所定の領域から、複数の特徴点を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,确定是否通过变焦信息输入单元 14给出了数字变焦的指令 (步骤 S16)。
次に、ズーム情報入力部14によるデジタルズームの指示があったか否かを判定する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
将从第一和第二 A/D转换器 29,39输出的第一和第二图像数据的每一个输入到成像信号处理单元 41。
第1・第2A/D変換器29,39から出力された第1及び第2画像データは、それぞれ撮像信号処理部41に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 UMTS系统中,被输入到所述 ADC 104的基带信号的带宽由一定数量的信道覆盖。
UMTSシステムにおいて、ADC104に対する入力であるベースバンド信号の帯域幅は、一定数のチャネルによってカバーされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述报告编辑器模块 116根据线 132以及 134上的输入来编辑所述 RSSI报告。
報告コンパイラブロック116は、ライン132および134上の入力に基づいて、RSSI報告をコンパイルする。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二装置 220的第一输入 221耦合到第一切换元件的控制端子,例如 p沟道 FET 224的栅极。
第2のデバイス220の第1の入力221は、pチャネルFET224のゲートのような第1のスイッチング要素の制御端子に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二装置 220的第二输入 222耦合到第二切换元件的控制端子,例如 n沟道FET225的栅极。
第2のデバイス220の第2の入力222は、nチャネルFET225のゲートのような第2のスイッチング要素の制御端子に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三装置 230的第一输入 231耦合到第一切换元件的控制端子,例如 p沟道 FET 234的栅极。
第3のデバイス230の第1の入力231は、pチャネルFET234のゲートのような第1のスイッチング要素の制御端子に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三装置 230的第二输入 232耦合到第二切换元件的控制端子,例如 n沟道FET235的栅极。
第3のデバイスの第2の入力は、nチャネルFET235のゲートのような第2のスイッチング要素の制御端子に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在特定实施例中,输入装置 330及电源 344耦合到芯片上系统 322。
特定の実施形態において、入力デバイス330及び電源344は、オンチップシステム322に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,输入装置 430及电源 444可耦合到系统 422的一个或一个以上组件。
加えて、入力デバイス430及び電源444は、システム422の一またはそれ以上のコンポーネントに連結されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,计算机可以具有一个或多个输入和输出设备。
また、コンピューターは、1つまたは複数の入力デバイスおよび出力デバイスを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从稳定器 100输出到信号线 109的修改的信号 F(x,y)输入到灰度调制器 200。
安定化器100から信号線109に出力された修正信号F(x,y)は、階調変調器200に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,构成为根据输入影像信号 3的画面尺寸信息 31控制编码处理。
さらに、入力映像信号3の画面サイズ情報31によって符号化処理を制御するよう構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
程序代码被应用于输入数据以执行这里描述的功能并生成输出信息。
プログラムコードを入力データに適用して本明細書で説明した機能を実行するとともに、出力情報を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,DSP 502可以直接与存储器 504进行通信而无需经过输入 /输出接口 518。
一実施形態では、DSP502は、入出力インターフェース518を通過することなく、メモリ504と直接通信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入 /输出接口 518将 DSP 502与各种存储器和接口互相连接。
入出力インターフェース518は、DSP502および種々のメモリおよびインターフェースと相互接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTE的物理层包括正交频分多址 (OFDMA)及多输入和多输出 (MIMO)数据传输。
LTEの物理的レイヤは、直交周波数分割多重アクセス(OFDMA)並びに複数入力及び複数出力(MIMO)データ送信を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得即使在不同格式的光信号被输入时,也能够在单个时钟电路 535中进行操作。
これにより、フォーマットの異なる光信号が入力されても、1つのクロック回路535で動作させることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |