意味 | 例文 |
「输」を含む例文一覧
該当件数 : 15194件
因此,与这些输送间隔之间的差 (La-L)相比,能够防止应计测的输送距离 K1~ K3的最大值变长。
このため、これらの搬送間隔の差(La−L)に比べて、計測すべき搬送距離K1〜K3の最大値が長くなるのを防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 6,图 6(A)是通过图 5的程序执行了 S508时输出的一般标题页 130的输出例。
図6を参照して、図6(A)は、図5のプログラムでS508が実行されたときに出力される通常バナーページ130の出力例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6(B)是通过图 5的程序执行了 S506时输出的安全保护标题页 140的输出例。
図6(B)は、図5のプログラムでS506が実行されたときに出力されるセキュリティ保護バナーページ140の出力例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
颜色转换处理 209还保持当指定输入特征文件和输出特征文件时的颜色转换所需的时间段。
また色変換処理209は、入力プロファイルと出力プロファイルが指定された場合の色変換に要する時間を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每次记录头 11完成一个扫描循环,输送辊对 3和 4以预定的距离输送记录介质 1。
記録ヘッド11による1回の記録走査が終了すると、搬送ローラ対3および4は記録媒体1を所定量だけ搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频编码器 63将从图像信号处理设备 59输出的 RGB信号输出到监视器 18。
ビデオエンコーダ63は、画像信号処理手段59から出力されたRGB信号をモニタ18に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S105中,输入接收部 421控制输入部 211开始用户指示的接收。
ステップS105において、入力受付部421は、入力部211を制御して、ユーザ指示の受け付けを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在共用输出线 605上出现从一行的像素 101输出的信号的最大值。
従って共通出力線605には、1ラインの画素101から出力される信号の最大値が現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在共用输出线 605上出现从一行的像素 101输出的信号的最小值。
従って共通出力線605には、1ラインの画素101から出力される信号の最小値が現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得能够对于共用输出线 605快速地进行充放电,并由此实现信号输出的响应速度的提高。
したがって、共通出力線605を高速に充放電することができるので、信号出力の応答速度を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可借助于由垂直选择电路 VS驱动的传输信号控制传输晶体管 102。
転送トランジスタ102は、垂直選択回路VSによって駆動される転送信号によって制御されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
公共输出线 8中的每一个可以输出多个颜色成分 (R、G、B),其每一个被称作 8-R、8-G和 8-B。
共通出力線8は、それぞれが各色成分(R、G、B)を出力するものとし、8−R、8−G、8−Bとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,在通信质量高时,发送装置升高传输率,在通信质量低时,发送装置降低传输率。
すなわち、送信装置は、通信品質が高いときは伝送レートを上げ、低いときは伝送レートを下げる。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接可以包括 LAN(局域网 )端口 69、USB集线器 (USB hub)71和本地 BIOS(基本输入 /输出系统 )闪存 73。
接続は、LAN(Local Area Network[構内ネットワーク])ポート69、USBハブ71およびローカルBIOS(Basic Input/Output System[基本入出力システム])フラッシュメモリ73を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理、选择和控制后,这些输入可以用来为用户生成输出。
これらの入力は、処理、選択および制御の後、ユーザーのために出力を生成するのに使われうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
VTR或 DVD记录器可以被连接为输入设备 123和输出设备 139。
VTRまたはDVDレコーダーが入力デバイス123および出力デバイス139として接続されていることもありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
背光控制单元 128基于输入的定时信号输出用于点亮背光 136的控制信号。
バックライト制御部128は、入力されたタイミング信号に基づいて、バックライト136を点灯させるための制御信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,显示装置 262放置在发送设备 200上,并与发送设备 200内部的输入 /输出接口 258连接。
表示デバイス262は、例えば、送信装置200上に備えられ、送信装置200の内部で入出力インタフェース258と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于输入的定时信号,背光控制部分 128输出使得背光 136接通的控制信号。
バックライト制御部128は、入力されたタイミング信号に基づいて、バックライト136を点灯させるための制御信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
背光控制部分 128根据所输入的定时信号输出致使背光 136发光的控制信号。
バックライト制御部128は、入力されたタイミング信号に基づいて、バックライト136を点灯させるための制御信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
混频器 32a包括输入引线 301及 302,其中退化阻抗元件 (例如,304及 305)分别耦合到输入引线 301及 302。
ミキサ32aは、304や305などの変性インピーダンス要素が、それぞれ入力リード線301および302に結合された入力リード線301および302を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩器 120i从基带处理器 410接收输入,压缩器 130i从 DDC 471接收输入。
圧縮器120iは、ベースバンドプロセッサ410から入力を受信し、圧縮器130iは、DDC471から入力を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户 B的传输没有正在运行,则用户 A的传输将利用全部的统一费率带宽 (100Mbps)。
もしユーザBの転送を実行していなかったら、ユーザAの転送は、定額制料金の全帯域幅(100Mbps)を使用したはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是描述从负电源 304输出的负输出电压 Vout(与模拟负电压 AVSSw相称 )的调整示例的图。
図4は、負電源304から出力される負の出力電圧Vout (アナログ負電圧AVSSwに対応する)の調整例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5中所示的经由输入 /输出部分 132连接至图像捕获装置的外部显示设备 135可以是任何显示设备。
撮像装置は、図5に示す入出力部132を介して様々な表示装置135を接続できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像捕获装置依据经由输入 /输出部分 132连接的显示设备的功能,执行不同处理。
撮像装置は、入出力部132を介して接続された表示装置の機能に応じて異なる処理を実行することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法包括在将每个输入信号引入音频总线之前调节每个输入信号的增益。
方法は、オーディオバスに各入力信号を送る前に各入力信号のゲインを調整することを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在相关器输出值之间进行内插以增加所检测的最大相关器输出值发生时间的精度。
最大相関出力値の検出された発生時間の精度を高めるために、相関出力値間で補間が実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一调制器532可处理相应输出符号流 (例如,用于 OFDM、SC-FDM等 )以获得输出样本流。
各変調器532は、出力サンプルストリームを得るために、(たとえば、OFDM、SC−FDMなどの場合)それぞれの出力シンボルストリームを処理してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由这种输入组件,用户可以向读取器 420输入命令。
コントローラのような入力素子を介して、ユーザはコマンドをリーダ装置420に入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入 /输出模块 101-106每个都可以实现为插在分组转发设备 100的槽中的印刷电路板。
入力/出力モジュール101-106は、パケット転送装置100のスロットに接続されるプリント回路基板としてそれぞれ実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
交换结构 107将输入 /输出模块相互连接起来,并连接到主交换机管理模块 108和从交换机管理模块 109。
スイッチ構造(switch fabric )107は、入力/出力モジュールを互いに、かつマスター及びスレーブスイッチ管理モジュール108及び109へ接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 50经由输入 /输出端口 52接收来自移动设备 20的文本转换请求 (步骤 303)。
サーバ50は、ステップ303において、入力/出力ポート52を介してモバイルデバイス20からテキスト変換要求を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入模块 202可操作以从内容源 102(参见图 1)接收视频输入 210。
入力モジュール202は、コンテンツソース102(図1参照)からビデオ入力210を受信するように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频输出串流 212被输出到呈现装置 106(参见图 1)以用于呈现给用户。
ビデオ出力ストリーム212は、ユーザに対する表示のために、表示デバイス106(図1参照)に対して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
音频编码器 313对输入音频流进行编码,并将获得的数据输出到缓冲器 314。
オーディオエンコーダ313は、入力されたオーディオストリームをエンコードし、得られたデータをバッファ314に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个源分组由 4字节的传输分组额外头部 (TP extra header)和 188字节的传输分组 (Transport packt)构成。
1つのソースパケットは、4バイトのトランスポートパケットエクストラヘッダ(TP_extra header)と、188バイトのトランスポートパケット(Transport Packet)とからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息生成单元 511将所生成的数据库信息输出到记录单元 513,并且将所生成的附加信息输出到 MVC编码器 512。
情報生成部511は、生成したデータベース情報を記録部513に出力し、付加情報をMVCエンコーダ512に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出单元 534将自 MVC解码器 533提供来的图像输出到显示器以显示出 2D图像或 3D图像。
出力部534は、MVCデコーダ533から供給された画像をディスプレイに出力し、2D画像または3D画像を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个源分组由 4字节的传输分组额外头部 (TP_extra header)和 188字节的传输分组 (Transport packt)构成。
1つのソースパケットは、4バイトのトランスポートパケットエクストラヘッダ(TP_extra header)と、188バイトのトランスポートパケット(Transport Packet)とからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为 LDPC输出缓存器的容量,取得 (secure)至少 54000位作为很可能要在 LDPC输出缓存器中存储的最大数据总量。
LDPC出力バッファの容量としては、そこに記憶される可能性のある最大のデータ量である54000ビットが少なくとも確保される。 - 中国語 特許翻訳例文集
时刻 t2表示在第二正规帧的解码结果的数据被从 LDPC码解码器输出到 LDPC输出缓存器时的定时。
時刻t2は、2番目のNormalフレームの復号結果のデータがLDPC符号の復号器からLDPC出力バッファに出力されるタイミングを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据有效标记 f5是指示从 LDPC输出缓存器 12输出码帧的数据的信号。
データ有効フラグf5は、符号フレームのデータがLDPC出力バッファ12から出力されていることを表す信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 t11,开始指示进行正规帧 NF0的数据的输出的数据有效标记 f2的输出。
また、時刻t11において、NormalフレームNF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf2の出力が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 t13,开始指示进行短帧 SF0的数据的输出的数据有效标记 f2的输出。
また、時刻t13において、ShortフレームSF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf2の出力が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 t14,开始指示进行正规帧 NF0的数据的输出的数据有效标记 f5的输出。
また、時刻t14において、NormalフレームNF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf5の出力が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
时刻 t15是开始在短帧 SF0之后输入的短帧 SF1的 LDPC解码结果的数据的输出的定时。
時刻t15は、ShortフレームSF0の次に入力されたShortフレームSF1のLDPC復号結果のデータの出力が開始されたタイミングである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 t15,开始指示进行短帧 SF1的数据的输出的数据有效标记 f2的输出。
また、時刻t15において、ShortフレームSF1のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf2の出力が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 t16,开始指示进行正规帧 NF0的数据的输出的数据有效标记 f5的输出。
また、時刻t16において、NormalフレームNF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf5の出力が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 t32,开始指示进行短帧 SF0的数据的输出的数据有效标记 f2的输出。
また、時刻t32において、ShortフレームSF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf2の出力が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |