「运」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 运の意味・解説 > 运に関連した中国語例文


「运」を含む例文一覧

該当件数 : 4147



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 82 83 次へ>

进而,关于动矢量预测器 114,参照图 8对其动作进行说明时,如下所述。

さらに動きベクトル予測器114について、図8を参照してその動作を説明すると、以下の通りとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当频率合成器 1710行在寻呼扫描模式下时,开关 1717将 RPLL1515耦合到PLL1730的输入。

周波数合成器1710がページスキャンモードで動作するとき、スイッチ1717はRPLL1515をPLL1730の入力に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当频率合成器 1710行在能量扫描模式下时,该开关将 DPLL1615耦合到PLL1730的输入。

周波数合成器1710がエネルギースキャンモードで動作するとき、スイッチはDPLL1615をPLL1730の入力に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

PLL1730还包括两条反馈路径以支持频率合成器的两种行模式。 第一反馈路径包括:

PLL1730は、周波数合成器の2つの動作モードをサポートするために2つのフィードバックパスをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

当频率合成器 1710行在寻呼扫描模式下时,开关 1727将第一反馈路径耦合到 PFD1732的输入。

周波数合成器1710がページスキャンモードで動作するとき、スイッチ1727は第1のフィードバックパスをPFD1732の入力に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当频率合成器 1710行在能量扫描模式下时,开关 1727将第二反馈路径耦合到 PFD1732的输入。

周波数合成器1710がエネルギースキャンモードで動作するとき、スイッチ1727は第2のフィードバックパスをPFD1732の入力に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,环路滤波器 1737可以编程为针对不同的行模式来调整 PLL1730的环路带宽。

一態様では、ループフィルタ1737は、様々な動作モードのためにPLL1730のループ帯域幅を調節するようにプログラム可能であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,模式选择器 1780可以基于频率合成器 1710的行模式,来调整VCO1740的偏流 1790。

一態様では、モードセレクタ1780は、周波数合成器1710の動作モードに基づいて、電流バイアス1790をVCO1740に調節することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述互换包括将具有 N个比特的选定单元的第 i比特与第 (N-i+1)比特互换,其中 i为自 1至 N/2的行索引。

交換は、Nビットを有する選択された第iビットと第(N−i+1)ビットの交換を含み、iは1からN/2の運行インデックスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络营商通过增加它们的容量来满足这种需求。

ネットワーク事業者は、ネットワーク事業者の容量を増加させることによって、この需要に対処している。 - 中国語 特許翻訳例文集


预测单元 54从熵解码单元 52接收预测语法 (例如,动向量 )。

予測ユニット54はエントロピー復号ユニット52から予測シンタックス(例えば動きベクトル)を受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

缺陷像素再修正电路部 170基于地址选择电路的像素位置数据进行算处理。

欠陥画素再補正回路部170は、アドレス選択回路の画素位置データに基づき演算処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

恰当地从 ROM 16读出由控制单元 15行的程序,并且将控制参数等写入 RAM 8中以执行处理。

制御部15が動作するプログラムは、ROM16から適宜読出され、制御パラメータ等がRAM8に書き込まれて処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,例如在图 7中,针对图像 1和图像 2的窗图像 1、2检测动模糊。

具体的には、例えば、図7において、画像1と画像2のwindow画像1、2について動きボケを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

动模糊的检测中,在各窗图像 1、2内,求出相邻的像素间的亮度值或者 G信号的差分值。

動きボケの検出は、各window画像1、2内において、隣接する画素間の輝度値またはG信号の差分値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而将理解,所描述的原理同样适用于例如动画和动图像。

しかしながら、記載された原理は、例えばアニメーション及び動画にも等しく当てはまることが理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是概念性地表示本发明的实施方式 1的电子会议系统以及会议用终端的示意图。

【図1】本発明の実施の形態1に係る電子会議システムおよび会議運用端末を概念的に示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示图 1所示的电子会议系统以及会议用终端的结构模块的框图。

【図2】図1に示した電子会議システムおよび会議運用端末の構成ブロックを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示本发明的实施方式 2的电子会议系统以及会议用终端的结构模块的框图。

【図5】本発明の実施の形態2に係る電子会議システムおよび会議運用端末の構成ブロックを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是概念性地表示本发明的实施方式 3的电子会议系统以及会议用终端的示意图。

【図7】本発明の実施の形態3に係る電子会議システムおよび会議運用端末を概念的に示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示图 7所示的电子会议系统以及会议用终端的结构模块的框图。

【図8】図7に示した電子会議システムおよび会議運用端末の構成ブロックを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是本发明的实施方式 4的电子会议系统以及会议用终端的结构模块的框图。

【図10】本発明の実施の形態4に係る電子会議システムおよび会議運用端末の構成ブロックを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该具体示例中,用户可尝试访问在个人计算机 (PC)上行的客户端110。

この特定の例においては、ユーザはパソコン(PC)上で実行されているクライアント110にアクセスを試みることとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,本实施方式的复合机 100在上部设有图像读取部 3与原稿送装置4。

図1に示すように、本実施形態の複合機100は、上部に、画像読取部3と原稿搬送装置4が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

各供纸部 5a分别具备进行旋转驱动的供纸辊 51,在打印时将纸张一张一张地送入送路 5b。

各給紙部5aは、それぞれ回転駆動する給紙ローラ51を備え、印刷時、1枚ずつ搬送路5bに用紙を送り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

各供纸部 4a分别具有进行旋转驱动的供纸辊 41,在印刷时将纸张一张张地送入到送路径 4b。

各給紙部4aは、それぞれ回転駆動する給紙ローラ41を備え、印刷時、1枚ずつ搬送路4bに用紙を送り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

(式 1)的算当中的、向导形式的 1画面中的所需时间 T2(式 1中的 A)使用了固定的值。

そして、(式1)の演算での、ウィザード形式の1画面における所要時間T2(式1におけるA)は固定された値を用いていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,相机 31a-1和 31a-2可以是具有动图像拍照功能的数字静态相机、PC、便携式电话、游戏机等等。

例えばカメラ31a−1および31a−2は、動画撮影機能を有するデジタルスチルカメラ、PC、携帯電話またはゲーム機器などであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

色相对比度算部,基于各块的色相数据,求出色相的对比度。

色相コントラスト演算部は、各ブロックの色相データに基づいて色相のコントラストを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S59中,参考在步骤 S55中所获取的部分动矢量来执行手抖动校正处理。

ステップS59では、ステップS55で取り込まれた部分動きベクトルを参照して手振れ補正処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选的是,第一条件包含动的原因与手抖不同这一第一消极条件。

好ましくは、第1条件は動きの原因が手振れと異なるという第1消極的条件を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选的是,第一条件包含动的原因与摄像面的摇摄及 /或倾斜动作不同这一第二消极条件。

好ましくは、第1条件は動きの原因が撮像面のパンおよび/またはチルト動作と異なるという第2消極的条件を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU48在手抖补正任务下取入输出的部分动矢量 MV_1~ MV_9,基于此执行手抖补正处理。

CPU48は、出力された部分動きベクトルMV_1〜MV_9を手振れ補正タスクの下で取り込み、これに基づいて手振れ補正処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

变量 CNT_R在部分动矢量 MV_J的水平分量在向右方向上超过相当于 5个像素的量时递增。

変数CNT_Rは、部分動きベクトルMV_Jの水平成分量が右方向において5画素に相当する量を上回るときにインクリメントされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

变量 CNT_U在部分动矢量 MV_J的垂直分量在向上方向上超过相当于 5个像素的量时递增。

変数CNT_Uは、動きベクトルMV_Jの垂直成分量が上方向において5画素に相当する量を上回るときにインクリメントされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

变量 CNT_D在部分动矢量 MV_J的垂直分量在向下方向上超过相当于 5个像素的量时递增。

変数CNT_Dは、動きベクトルMV_Jの垂直成分量が下方向において5画素に相当する量を上回るときにインクリメントされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若变量 CNT_MV为阈值 THcntmv以上,则认为最新的9帧中拍摄视场像的动由手抖产生。

変数CNT_MVが閾値THcntmv以上であれば、最新9フレームにおける被写界像の動きは手振れに起因するものとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若变量 CNT_MV不足阈值 THmvcnt,则认为最新的 9帧中拍摄视场像的动不是由手抖产生的。

変数CNT_MVが閾値THmvcnt未満であれば、最新9フレームにおける被写界像の動きは手振れに起因するものではないとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若均匀度 Yflat为阈值THflat以下,则认为寄存器 RGST1的记载在判断拍摄视场像的动方面缺乏可靠性。

均一度Yflatが閾値THflat以下であれば、レジスタRGST1の記述は被写界像の動きを判別する上で信頼性に欠けるとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若满足摇摄 /倾斜条件,则认为关注的动由摄像面的摇摄 /倾斜动作产生。

パン/チルト条件が満足されれば、注目する動きは撮像面のパン/チルト動作に起因するものとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,物体动条件在如图 10所示表现出舞蹈动作的人物被摄像面捕捉到时得到满足。

また、物体動き条件は、図10に示すようにダンスを披露する人物が撮像面で捉えられたときに満足される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S59中,参照步骤 S55中取入的部分动矢量执行手抖补正处理。

ステップS59では、ステップS55で取り込まれた部分動きベクトルを参照して手振れ補正処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S95中,判断部分动矢量 MV_J的水平分量是否超过相当于 5个像素的量。

ステップS95では、部分動きベクトルMV_Jの水平成分量が5画素に相当する量を上回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S97中,判断部分动矢量 MV_J的水平分量的方向是否为向左方向。

ステップS97では、部分動きベクトルMV_Jの水平成分の方向が左方向であるか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S103中,判断动矢量 MV_J的垂直分量是否超过相当于 5个像素的量。

ステップS103では、動きベクトルMV_Jの垂直成分量が5画素に相当する量を上回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S111中,判断部分动矢量 MV_J的垂直分量的方向是否为向上方向。

ステップS111では、部分動きベクトルMV_Jの垂直成分の方向が上方向であるか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若判断结果为“否”,则认为最新 9帧中的拍摄视场像的动由手抖产生,进入步骤 S149。

判別結果がNOであれば、最新9フレームにおける被写界像の動きは手振れに起因するものとみなし、ステップS149に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

若判断结果为“否”,则认为寄存器 RGST1的记载在判断拍摄视场像的动方面缺乏可靠性,进入步骤 S149。

判別結果がNOであれば、レジスタRGST1の記述は被写界像の動きを判別する上で信頼性に欠けるとみなし、ステップS149に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

若满足物体横穿条件,则认为最新 9帧期间内的拍摄视场像的动由物体的横穿产生。

物体横切り条件が満足されれば、最新9フレーム期間における被写界像の動きは物体の横切りに起因するものとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 32具有足以存储预定数量的静止图像以及预定时间的动图像和声音的存储容量。

メモリ32は、所定枚数の静止画像や所定時間の動画像および音声を格納するために、十分な記憶容量を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 82 83 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS