意味 | 例文 |
「运」を含む例文一覧
該当件数 : 4147件
图 11是说明具有图 10中所示的地震运动警报信息解码电路的接收部分的操作的流程图;
【図11】図10の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是说明具有图 12中所示的地震运动警报信息解码电路的接收部分的操作的流程图;
【図13】図12の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,数据通信卡 MO1~ MOn分别对应互不相同的运营商。
本実施例においては、データ通信カードMO1〜MOnは、それぞれ、互いに異なるキャリアに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携式通信运营商根据在该收费服务器中所存储的收费信息,进行向通信终端 101的收费。
携帯通信キャリアは、この課金サーバに格納された課金情報をもとに、通信端末101への課金を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施方式中,通信控制单元 31、控制单元 32、以及设定值集数据生成单元 33在运算处理装置 17中实现。
この実施の形態では、演算処理装置17において、通信制御部31、制御部32、および設定値セットデータ生成部33が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5所示的终端装置 4内置有计算机,并通过执行各种程序来执行运算和处理。
図5に示す端末装置4は、コンピュータを内蔵しており、各種プログラムを実行して演算や処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,能够减少装置停止的时间,可以提高装置的运转效率。
その結果、装置が停止している時間を減少させることが可能となり、装置の稼動効率を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示图 2的摄像装置所执行的运动图像记录控制处理流程的一个示例的流程图。
【図4】図2の撮像装置が実行する動画記録制御処理の流れの一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示图 4的运动图像记录控制处理中,WAIT处理的详细流程的一个示例的流程图。
【図5】図4の動画記録制御処理のうち、WAIT処理の詳細な流れの一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示图 11的摄像装置所执行的慢运动图像记录处理的流程的一个示例的流程图。
【図12】図11の撮像装置が実行するスロー動画記録制御処理の流れの一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是表示通过图 11的摄像装置所执行的慢运动图像记录处理来生成的合成图像的一个示例的图。
【図13】図11の撮像装置が実行するスロー動画記録制御処理により生成される合成画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是表示用于说明通过图 11的摄像装置所执行的慢运动图像记录处理来生成的合成图像的图。
【図14】図11の撮像装置が実行するスロー動画記録制御処理により生成される合成画像を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了将亮度追踪速度设定得较慢,再次运算 BV_next,使用下述的式 (16)使相对于BV_calc的变更量变小。
輝度追従速度を遅く設定するため、BV_nextを再演算し、BV_calcからの変更量を下記(16)式によって小さくする。 - 中国語 特許翻訳例文集
亮度追踪速度也使用在步骤 S220中运算的值,通过上述的式 (14)来计算 TV值、SV值。
輝度追従速度も、ステップS220で演算された値を用いて、上述の式(14)により、TV値、SV値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示例地示出使用基准图像和两个参考图像的运动向量的检测操作的图。
【図22】基準画像と2つ参照画像を用いた動きベクトルの検出動作を例示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在良好信道状况下,移动设备使用普通的时序捕获方法而快速运行。
良いチャネル状態においては、モバイルデバイスは、標準的なタイミング獲得方法を用いて迅速に遂行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在良好信道状况下,移动设备使用普通的时序捕获方法而快速运行。
質の良いチャネル状態において、モバイルデバイスは標準的なタイミング獲得方法で迅速に行われることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,对运动矢量例如根据其代表值恰当地选择参照范围,或者加权。
本実施の形態では動きベクトル例えばその代表値に基づき、参照範囲を適応的に選択し、もしくは重み付けを行うようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
将这样求出的运动矢量的代表值与之相比较 (S23002),根据其比较结果而设定参照范围。
こうして求めた動きベクトルの代表値と閾値とを比較し(S23002)、その比較結果に基づいて参照範囲を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实施方式 6中,根据任意区域内的运动矢量的代表值,进行参照范围的修正。
本実施の形態6では、任意領域内の動きベクトルの代表値によって、参照範囲の補正を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,随着实际时间递增,RTC时间相对于实际时间负漂移 (RTC运行得更慢 ),如图所示。
しかし、図示の通り、実際の時間が増えてゆくにつれて、RTCの時刻が実際の時刻に対して負の方向にドリフトする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示通信速度切换运转模式中的频率切换处理的处理例程的流程图。
【図10】通信速度切換運転モードにおける周波数切換処理の処理ルーチンを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在已知这种通信量的变化是定期地反复出现的情况下,用户选择例如流量切换运转模式。
このような通信量の変化が定期的に繰り返されることが解っている場合、ユーザは、例えば、流量切換運転モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当开始运用时,装置控制部 11的流量管理模块 15检测出当前的数据包流量 (步骤 S202)。
運用が開始されると、装置制御部11の流量管理モジュール15は、現在のパケット流量を検出する(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在图 6所示通信环境的情况下,用户也可以选择定期切换运转模式。
また、図6に示すような通信環境である場合、ユーザは、定期切換運転モードを選択することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示通信速度切换运转模式中的频率切换处理的处理例程的流程图。
図10は、通信速度切換運転モードにおける周波数切換処理の処理ルーチンを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11所示的例中,第 1中继处理板 100a作为运用体系发挥功能; 第 2中继处理板 100b作为待机体系发挥功能。
図11に示す例では、第1中継処理ボード100aが運用系として機能し、第2中継処理ボード100bが待機系として機能している。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制板 10在变更运用体系 100a的中继信息 134、135的情况下,同样变更待机体系 100b的中继信息 134、135。
制御ボード10は、運用系100aの中継情報134、135を変更する場合には、待機系100bの中継情報134、135も同様に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如多个接口板 300分别在接收多个数据包时,交替地使用 2个运用体系 100a、100b。
例えば、複数のインターフェースボード300は、それぞれ、複数のパケットを受信した場合に2つの運用系100a、100bを交互に利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这时按通常模式动作的其余的运用体系 100b的中继信息 134、135复制到新待机体系 100a内。
この際、通常モードで動作している残りの運用系100bの中継情報134、135が、新待機系100aにコピーされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图1是依照本发明构造和运作的电子邮局(ePost Office)和电子邮政(ePostal)的因特网通信系统的框图;
【図1】本発明に従って構成及び動作させられる電子郵便局及び電子郵便インターネット通信システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部 30使用进行运算处理的 CPU而构成,按照规定的程序执行各种处理。
処理部30は、演算処理を行うCPUを用いて構成されており、所定のプログラムに従って種々の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,在介质白色色度值随着温度变化而线性变化的假设下进行该估计运算。
この推定演算は、本実施形態では紙白の測色値が温度に対して線形に変化するものとして行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
常规运动补偿预测过程在宏块级选择来自一个或者多个参考帧的信号的部分。
従来の動き補償予測プロセスは、マクロブロックレベルで、1つ以上の参照フレームから信号部分を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
分割可以基于运动补偿预测过程的对来自独特的先前已解码视频帧的预测的选择。
セグメント化は、特有の以前にデコードされたビデオフレームから、動き補償予測プロセスでの予測値を選択することに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
预测分割是一种这样的方法,常规压缩的运动补偿预测方法可以通过该方法得以扩展,以允许更加准确的预测。
予測セグメント化は、従来の圧縮の動き補償予測方法を拡張して、より正確な予測を可能にする方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为更详细地说明图 2所示的运动补偿单元的实例的框图。
【図3】図3は、図2に示されている動き補償ユニットの一例をより詳細に示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,运动补偿单元 32可根据以下方程式 (1)来实施默认加权预测:
たとえば、動き補償ユニット32は、以下の式(1)に従ってデフォルト重み付け予測を実施することができる: - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,在一个方面中,运动估计单元 32可选择视频数据的至少两个经译码单元 (例如,帧 )。
このようにして、動き推定ユニット32は、一態様では、ビデオデータの少なくとも2つのコード化ユニット、たとえば、フレームを選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动补偿单元 35接着基于第一度量集合及第二度量集合而计算偏移值。
動き補償ユニット35は、次いで、メトリックの第1および第2のセットに基づいてオフセット値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动补偿单元 35可接着计算这些第一 DC偏移及第二 DC偏移的平均值以产生平均 DC偏移。
動き補償ユニット35は、次いで、平均DCオフセットを発生するために、これらの第1および第2のDCオフセットの平均を計算し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动补偿单元 35可关于亮度块、色度块或此两者来计算偏移值。
動き補償ユニット35は、輝度ブロック、クロマブロックまたは両方に関するオフセット値を計算し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在计算偏移值之后,运动补偿单元 35可将各个偏移值中的每一者或平均偏移值与阈值比较。
オフセット値を計算した後、動き補償ユニット35は、個々のオフセット値の各々または平均オフセット値をしきい値と比較し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此方面,运动补偿单元 35可在执行比较时自动地调适或修整阈值。
この点で、動き補償ユニット35は、比較を実行するときに、しきい値を自動的に適応させるかまたは調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了执行此比较,运动补偿单元 35可对第一版本及第二版本执行速率 -失真 (R-D)分析。
動き補償ユニット35は、この比較を実行するために、第1および第2のバージョンに対してレートひずみ(R−D)分析を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动补偿单元 35可首先从参考帧存储装置 34中检索至少两个参考帧。
動き補償ユニット35は、最初に、参照フレームストア34から少なくとも2つの参照フレームを検索し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,运动补偿单元 35从列表 0 52A中检索至少一个帧及从列表 1 52A中检索至少一个帧。
一般に、動き補償ユニット35は、リスト0 52Aから少なくとも1つのフレームを検索し、リスト1 52Aから少なくとも1つのフレームを検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,为了提高运算精度,使逆量化后的转换系数的位长比 M+1位长。
また、演算精度向上のため逆量子化された変換係数をM+1ビットより長いビット長とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,为了提高运算精度,也可以使逆量化后的转换系数的位长比 (M+1)位长。
また演算精度向上のため逆量子化された変換係数を(M+1)ビットより長いビット長としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
按平均最大化零值系数的运行长度的顺序,通过地址发生器 119从块存储器 117中读出 DCT系数。
DCT係数は、平均して、0値係数のランの長さを最大にする順序でブロックメモリ117からアドレス発生器119により読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |