意味 | 例文 |
「还」を含む例文一覧
該当件数 : 8704件
然而,可了解,此配置可还需要存储器 128内的数据复制或移动。
しかし、こうした構成はまた、データコピーまたはメモリ128内でのデータ移動を必要とし得ることを理解することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
28.根据权利要求27所述的装置,其中,所述冲突确定器还用于确保每个IID都是唯一的。
28. 該競合デタミナが、各IIDが一意であることを保証するようさらに構成された請求項27に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个设备还包括用于与移动设备 102进行通信的接口,如接口 5-9所示。
各機器は、インターフェース5〜9で示されるような移動機器102と通信するためのインターフェースも備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 102还可以包括解调器 204,其可以解调接收到的符号并将它们提供给处理器 206。
移動機器102は、受信したシンボルを復調してそれらをプロセッサ206に供給できる復調器204を備えることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
近端无线装置 2还可经由麦克风 18b接收近端音频输入 10。
近端無線デバイス2はまた、マイクロフォン18bを通じて、近端オーディオ入力10を受信する場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信装置 20B还可被用作近端装置 02、远端无线装置 04或两者。
通信デバイス20Bもまた、近端02デバイス、遠端無線デバイス04、または両方として使用される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
还应注意,模式控制器 204可实施控制逻辑 (如在图 13或图 14或两者中所说明 )。
また、モードコントローラ204は、(図13もしくは図14、または両方に例示するような)制御論理を実装する場合があることにも留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一房间 12中,PERS还包括至少一个与电话接头 10连接的扩展扬声器电话单元 20。
もう一つの部屋12において、PERSは電話ジャック10と接続される少なくとも1つの増設スピーカフォンユニット20をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
基础单元 16还包括天线 42和 RF接收器 44,RF接收器 44接收来自 RF远程单元30的 RF信号。
ベースユニット16は、RF遠隔ユニット30からRF信号を受信するアンテナ42とRF受信機44をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
不论在专业、学术还是社会环境内,不能理解语言都妨碍了发展并且阻碍了关系。
仕事、学術又は社交の場において言語を理解できないことは、人間関係の進展を妨げ、狭めてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNS模块 308还可以部分地实现为一个或多个在 DNS服务器上运行的服务器应用。
DNSモジュール308は、その一部を、DNSサーバ上で動作する1つまたは複数のサーバ・アプリケーションとして実施することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端 106还可以同时生成用户特定的标识信息 502和唯一消息标识符 504。
クライアント106は、ユーザ固有識別情報502と一意メッセージ識別子504とを、同時に生成することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,门开关 401是用于检测设置在图像形成装置上的门是处于关闭状态还是打开状态的开关。
なお、ドアスイッチ401は、画像形成装置にも受けられたドアの開閉状態を検知するスイッチであり。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 203是 CPU 202运行所需的系统工作存储器,并且还用作用于临时存储图像数据的图像存储器。
RAM203は、CPU202が動作するためのシステムワークメモリであり、画像データを一時記憶するための画像メモリとしても機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理设备 102还可以包括UI显示单元和用户命令输入装置 (均未示出 )。
情報処理装置102は、他に、不図示のUI表示部や、ユーザコマンド入力デバイス等を含んでも良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的一个例子是条件熵 (多义 )计算,其不仅考虑一个帧还考虑其在前帧。
その一例は、1フレームだけではなくそれ以前のフレームをも考慮して計算される条件付きエントロピー(あいまい量(equivocation))の計算である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个实施例中,不仅考虑了一个在前帧,还有考虑多个在前帧。
別の実施形態では、ただ1つの先行フレームだけではなく複数の先行フレームを考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以根据加速度信号朝增加方向变化还是朝减少方向变化,来判别加速度变化的方向。
また、加速度変化の方向は加速度の信号が増加方向に変化したか或いは減少方向に変化したかによって判別可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
23.如权利要求 17所述的接收机装置,还包括: 转换器,配置为将所述复合信号转换到基带。
23. 前記合成信号をベースバンドに変換するように構成されたコンバータをさらに含む、請求項17の受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
33.如权利要求 32所述的机器可读介质,其中,所述指令还包括: 用于将所述复合信号转换到 IF的代码。
33. 前記命令は、前記合成信号をIFに変換することに関するコードをさらに含む、請求項32の機械可読媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
34.如权利要求 32所述的机器可读介质,其中,所述指令还包括: 用于将所述复合信号转换到基带的代码。
34. 前記命令は、前記合成信号をベースバンドに変換することに関するコードをさらに含む、請求項32の機械可読媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
线圈的电阻还用作扬声器 4和 5所输出的立体声信号到信号地的返回路径。
更に、コイルの抵抗は、スピーカ4及び5により出力されるステレオ信号の信号接地点に至る戻り経路としても作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还演示了一种用于获得可用以执行这种均衡的电容值的配置方法。
この等化を実行するために使用できる容量値を得るための配置方法もまた提示された。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,阵列处理部113还具有对权数计算部 103通知输出时要相乘的权数信号的功能。
また、アレイ処理部113は、ウェイト計算部103に出力時に掛け合わせるべきウェイト信号を通知する機能も有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1的陆基通信系统,其还包括网关 (4),用于到核心网络 (3)的连接。
2. コア・ネットワーク(3)に接続するゲートウェイ(4)をさらに備える、請求項1に記載の地上ベースの通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,飞机移动数据还可以使用空对地链路传输到陆基无线通信系统 1a。
さらに、この飛行機移動データは、空対地リンクを使用して地上ベースの無線通信システム1aに送信されることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3还将个人媒体播放器 110示出为通常被插入到坞 328以便与 PC 3101同步。
また、図3は、PC3101との同期のために通例ドック328に挿入されるパーソナル・メディア・プレーヤー110も示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些组件还可经由系统总线 1230直接或间接地连接到其他组件。
また、これらのコンポーネントは、システム・バス1230を通じて、直接または間接的に他のコンポーネントにも接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,第一通信控制单元 301还将所接收到的打印开始通知发送至第二通信控制单元 302(步骤 S631)。
このとき、第1の通信制御部301は、受信した印刷開始通知を第2の通信制御部302に送信する(ステップS631)。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可包含数码相机作为移动电话的一部分以形成所谓的“相机电话”。
デジタルカメラを移動電話の一部として含み、いわゆる「カメラ付き電話」を形成することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在根据本发明的另一实施例中,数码相机电话 1202还产生并存储视频剪辑。
本発明による別の実施形態では、デジタルカメラ付き電話1202はまた、ビデオクリップを作製および記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在根据本发明的实施例中,扬声器 1236还用以告知用户传入的电话呼叫。
本発明による一実施形態では、スピーカ1236はまた、ユーザに電話の着信を知らせるために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较的结果是,判断为放大器 1010不是主机,还判断为主机连接在放大器 1010的源端侧。
比較の結果、アンプ1010はホストではないと判定、さらにホストがアンプ1010のsource側に接続されていると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在还没有接收到 ACK信号时,反复进行本步骤直至接收到 ACK信号。
一方、ACK信号がまだ受信されていないときには、ACK信号が受信されるまで本ステップが繰り返し実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在经过了 72秒的时刻还没有答复 ACK/SYN信号时,停止对话建立请求处理。
そして、72秒経過した時点でACK/SYN信号が返ってこないときには、セッション確立要求処理を打ち切る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S152,在确定还未再现缺席记录的内容直到其结束的情况下,处理返回到步骤 S151。
ステップS152において、不在録画がされたコンテンツが、まだ、最後まで再生されていないと判定された場合、処理は、ステップS151に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S248,如果确定记录内容还未再现直到其结束,则处理返回到步骤 S246。
ステップS248において、録画コンテンツが、まだ、最後まで再生されていないと判定された場合、処理は、ステップS246に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S389,在确定缺席记录内容还未再现到其结束的情况下,处理返回到步骤S388。
ステップS389において、不在録画がされたコンテンツが、まだ、最後まで再生されていないと判定された場合、処理は、ステップS388に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明还涉及一种用于保护对话者的身份的装置,所述装置能够免除要利用真实身份的公开。
本発明はまた、実の識別情報の開示の利用を省略できる、対話者の識別情報を保護するデバイスに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似的导管连接 109还用于耦合携带穿过其的双线过程控制环路 22的导管 111。
同様の導管接続109は、2線のプロセス制御ループ22をその中に通す導管111を接続することにも用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7还示出了耦合到过程控制环路 22的 Loop+和 Loop-连接之间的环路电流旁路电路 164的布置。
ループ+及びループ−の間でプロセス制御ループ22に接続されるループ電流バイパス回路164の配置も図7に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 消除以较高功率接收的链路,以便解码另一个链路。
5. 他のリンクを復号するためにより高い電力で受信される前記リンクを除去することをさらに含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 消除所述第二链路的导频干扰。
6. 前記第2のリンクのパイロット干渉を除去すること、をさらに含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 消除所述第二链路的控制信道干扰。
9. 前記第2のリンクの制御チャネル干渉を除去すること、をさらに含む請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 消除所述第二链路的业务信道干扰。
14. 前記第2のリンクのトラヒックチャネル干渉を除去すること、をさらに含む請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,逻辑分组602还可以包括: 电组件 608,用于接收包括第一链路和第二链路的信号。
さらに、論理グルーピング602は、第1および第2のリンクを含む信号を受信するための電気コンポーネント608を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,系统 600还可以包括存储器 614,后者保存用于执行与电组件 604-612相关的功能的指令。
さらに、システム600は、電気コンポーネント604−612に関連する機能を実行するための命令を保持するメモリ614を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,系统 700还可以包括存储器 714,后者保存用于执行与电组件 704-708相关的功能的指令。
さらに、システム700は、電気コンポーネント704−708に関連する機能を実行するための命令を保持するメモリ714を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
包括 AT 206a-206k的各个接入终端 (AT)206(还可称为用户装备 (UE)或移动站 )散布在整个系统中。
ユーザ機器(UE)または移動局としても知られており、AT206a−206kを含むさまざまなアクセス端末(AT)206が、システムの全体にわたって分散している。 - 中国語 特許翻訳例文集
推论还可以指用于从一组事件和 /或数据中组成较高层事件的技术。
推論はまた、イベントおよび/またはデータのセットから、より高いレベルのイベントを構築するために適用される技術を称することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |