意味 | 例文 |
「还」を含む例文一覧
該当件数 : 8704件
易失性存储器 207存储有邮件网关程序 204,还具备存储数据的易失性存储部205。
揮発性メモリ207は、メールゲートウェイプログラム204を格納しており、また、データを格納する揮発性記憶部205を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在易失性存储器 307中存储有数据存储服务器程序 304,还具备存储数据的易失性存储部 305。
揮発性メモリ307には、データストアサーバプログラム304を格納しており、また、データを格納する揮発性記憶部305を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,服务器 11还能够经由中继终端 21取得与控制终端 22所连接的设备 41的设备信息。
また、サーバ11は、制御端末22に接続されたデバイス41のデバイス情報を中継端末21を経由して取得することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应 XML包括关于应用所请求的 API是否成功被执行的信息,并且还包括执行结果。
レスポンスXMLには、アプリケーションから要求されたAPI実行の成否と、実行結果が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述用户还可以启动游戏会话以便例如与网络 100上具有相同技术水平的用户对局国际象棋。
例えば、ネットワーク100上の同じレベルの腕前のユーザとチェスをするために、ユーザはゲームセッションを開始することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
时间波形分析单元 27还将响铃铃声和估计环境声音提供给时间频率转换单元 28。
また、時間波形解析部27は、鳴動着信音および推定環境音を時間周波数変換部28に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以经由有线或无线传输介质通过通信单元 309接收程序,并且将其安装在记录单元 308中。
また、プログラムは、有線または無線の伝送媒体を介して、通信部309で受信し、記録部308にインストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,传送管理单元 171还具有从存储装置 116读出应传送的设定值集的设定值集数据 121的功能。
ただし、転送管理部171は、転送すべき設定値セットの設定値セットデータ121を記憶装置116から読み出す機能をさらに有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还优选在预览区域 3000中显示能够从 HDD302读出的文件的缩略图像。
このプレビュー領域3000には、ハードディスク302から読出すことが可能なファイルのサムネイル画像を表示することも好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
硬盘装置 16除了存储各种保存数据之外,还保存输入的图像数据等。
ハードディスク装置16は、各種の保存データを格納するほか、入力された画像データなども保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,第一读取单元 102A还包括类似于设置在第二读取单元 102B中的旋转体 310B的旋转体 310A。
図1に表わされるように、第2の読取部102Bに備えられる回転体310Bと同様の回転体310Aが第1の読取部102Aにも備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
设置在第一读取单元 102A中的旋转体 310A还包括类似的清洁构件和类似的白色参考面。
第1の読取部102Aに備えられる回転体310Aもまた同様の清掃部材および白基準面が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的摄像装置,其特征在于,还包括:
2. 被写体にパターンを投影するパターン投影手段をさらに備える、ことを特徴とする請求項1に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像装置还包括操作部、图像显示部、以及控制各部分动作的控制部等,图 1省略了这些部分的显示。
示す。 画像撮像装置は、他に操作部、画像表示部、各部の動作を制御する制御部などを備えているが、図1では省略してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施方式中,控制 PHY分组 200可以省略在报头 208中的 MAC报头部分并且还可以省略净荷 220。
一部の実施形態では、制御PHYパケット200から、ヘッダ208のMACヘッダ部分を省くことができ、更にペイロード220を省くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 20的实施方式中,Ga/Gb相关器 744还可以用于检测与序列 a和序列 b的互相关。
図20の実施形態では、Ga/Gb相関器744を、シーケンスaおよびbとの相互関連性を検出する用途にも用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 20的实施方式中,Gm/Gn相关器 740还可以用于检测与序列 m和序列 n的互相关。
図20の実施形態では、Gm/Gn相関器740を、シーケンスmおよびnとの相互関連性を検出する用途にも用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以利用 SFD字段中的各种盖代码和 /或互补序列来以信号通知其他参数。
様々なカバーコードおよび/またはSFDフィールドの補完的なシーケンスを利用することで他のパラメータを信号により伝えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收设备 1404还可以包括解码器 1416来根据所确定的一个格式对所接收到的数据单元进行解码。
受信デバイス1404は更に、判断されたフォーマットに基づいて受信されたデータユニットを復号する復号器1416を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述通信设备还可以包括 PHY控制器,用于在实现 PHY功能的期间控制 PHY数据单元生成器。
通信デバイスは更に、PHY機能の実装中にPHYデータユニット生成器を制御するPHYコントローラを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该系统还包括便携式测试设备,该便携式测试设备具有存储器单元和附连于存储器单元的 RF读取器。
システムはさらに、メモリユニット及びメモリユニットに取り付けられたRFリーダーを有する携帯型試験装置を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFID标签 250还包括 RFID天线系统 284,该 RFID天线系统 284优选地由基板 251支持并电连接于 RIC芯片 280。
RFIDタグ250は、基板251に支持されることが好ましく、RICチップ280に電気的に接続される、RFIDアンテナシステム284も有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当呼叫被建立时,呼叫响应系统 131确定是提供多媒体响应还是语音响应。
呼が確立されると、着呼応答システム131は、マルチメディア応答を提供すべきか、または音声応答を提供すべきかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
多媒体响应还可以显示销售部门正在主推的一个或多个汽车的广告。
マルチメディア応答はさらに、販売部によって宣伝中の1つまたは複数の自動車の広告を表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备还可以发送控制信道,其携带有可以用于管理在对等节点之间的数据传输的信息。
デバイスはまた、ピア・ノード間のデータ送信を管理するために利用される情報を伝送する制御チャネルを送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户设备 1100还可以包括符号调制器 1112和发射机 1108,其发送调制的信号。
ユーザ・デバイス1100はさらに、シンボル変調器1112と、変調された信号を送信する送信機1108とを備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
IP地址模块 1114还被配置为从可信第三方请求对 IP地址进行确认。
IPアドレス・モジュール1114はまた、信頼されたサード・パーティからの、IPアドレスの検証を要求するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
DPDT开关和 DPDT继电器还被称为“反转(reversing)”或 4向开关或继电器。
DPDTスイッチおよびDPDTリレーは、また、「転極器」または4方向スイッチまたはリレーとしても知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该效率还通过使用耗费低电流的内部部件、装置和电路(诸如图 1-3中所示的电路)来实现。
効率は、また、図1〜3に示された回路などの低電流を消費する内部部品、デバイスおよび回路を使用することによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可变长度编码表生成部 213的处理,可以使用图 14的处理,还可以使用实施方式 1中说明过的图 3的处理。
なお、可変長符号表生成部213の処理は、図14の処理を用いても良いし、実施の形態1で説明した図3の処理を用いても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S20004中,不仅从过去帧中设定参照范围,还可以从将来帧中设定参照范围。
ステップS20004において、過去フレームだけでなく、未来のフレームから参照範囲を設定しても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本说明书中,被图像处理单元 23处理过的第一和第二图像还以与未处理的第一和第二图像相同的参考标号 G1和 G2表示。
なお、画像処理部23における処理後の第1および第2の画像についても、処理前の参照符号G1,G2を用いるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以通过减小成像单元 21A和 21B间的距离来减小第一和第二图像 G1和 G2间的视差。
なお、撮影部21A,21Bの間隔を小さくすることによっても、第1および第2の画像G1,G2の視差を小さくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3的示例性 UI 300还包括对应于从次要级等级控制系统表示 310中所选择的PCS的第三级层次模块表示 318。
図3のUI例300は、第2レベル階層制御システム表示310から選択されたPCSに対応する第3レベル階層モジュール表示318も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且收信方还可以请求发信方让电子邮政系统向收信方递送电子信件的拷贝。
受信者はまた、送信者が電子郵便システムによって電子レターのハードコピーを受信者に配達することを要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
●收信方 14还发现,由于具有下列特性,扫描、查看、读取和管理电子信件将会更为容易和快捷:
・受信者14はまた、以下の機能により、電子レターを容易かつ迅速にスキャン、レビュー、リード、及び管理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可包括诸如显示器、扬声器、打印机等等的输出装置 214。
ディスプレイ、スピーカ、プリンタなどの1つ(または複数)の出力デバイス214もまた含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
递归应用还可进一步地应用于以下的步骤 4.4等等,直至任意所需递归深度。
この再帰的適用については、以下のステップ4.4に、また所望の任意の再帰性の深さまでなど、さらに適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,既可以在数字键上分配日本语的假名字符的单字,还可以分配希腊字符的单字。
例えば、数字キーに日本語の仮名文字の一字を割り当てるようにしても良いし、ギリシャ文字の一字を割り当てるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,还可以将参照了第 3实施方式的频度信息的排序、和第 1以及第 2实施方式的排序组合起来。
なお、第3実施形態の頻度情報を参照したソートと、第1および第2実施形態のソートとを組み合わせるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果,还可以从“地址簿”、“音乐”、“功能”、“照片”的各分类抽取出登录信息。
その結果、「アドレス帳」、「音楽」、「機能」、「写真」の各カテゴリーから登録情報が抽出されることもあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在变更预览区域 3000的显示样式时,还优选根据用户设定的功能进行变更。
なお、このようにプレビュー領域3000の表示態様を変更するにあたっては、ユーザが設定した機能に応じて変更することも好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,读取控制部 120还对应于图像传感器 220的读取动作来控制 LED光源 210的点亮、熄灭。
また、読取制御部120は、また、イメージセンサー220の読み取り動作に合わせて、LED光源210の点灯、消灯を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像读取装置 50可以是还具有打印功能、传真功能的复合机。
また、画像読取装置50は、さらにプリント機能や、ファクシミリ機能を有する複合機であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,使用者可任意选择是印刷全景图像还是印刷独立图像。
これによって、使用者は、パノラマ画像を印刷するか個別画像を印刷するかを任意に選択することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但作为印刷处理的方法,除此之外还包括利用公知的 PictBridge(注册商标 )的方法。
しかしながら、プリント処理の方法としては、これ以外に、公知のPictBridge(登録商標)を利用した方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU16还使替代第 5张的第 3张的复制图像与原图像 (第 3张图像 )相比向右侧错位 1像素量。
CPU16はさらに、5枚目と代替した3枚目の複製画像を、原画像(3枚目画像)と比べて右方向へ1ピクセル分ずらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚拟资产 12还具有特定的地址或标识符,多媒体系统能通过它访问和识别虚拟资产。
仮想アセット12はまた、特定のアドレスまたは識別子を有し、これにより、マルチメディアシステムによりアクセスおよび識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其还与 NAPT路由器 13相互作用,NAPT路由器 13用于将网关公用 IP地址映射至本地设备 IP地址。
また、DMリレー12はNAPTルータ13とも相互作用して、ゲートウェイのパブリックIPアドレスをローカル装置IPアドレスにマッピングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,应该理解,导向装置 260根据需要还可以被形成为一个整体元件。
しかしながら、案内構造260はまた、必要に応じて1つの一体的な要素として形成してもよい点を理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |