「这」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 这の意味・解説 > 这に関連した中国語例文


「这」を含む例文一覧

該当件数 : 30212



<前へ 1 2 .... 552 553 554 555 556 557 558 559 560 .... 604 605 次へ>

虽然开关部件 31、32、36和 37中的开关是作为 N-沟道开关来描述的,但是在其他的示例中,些开关也可以是诸如 P-沟道开关或转移栅极之类的其他类型的开关。

スイッチブロック31、32、36、及び37は上記ではNチャネルスイッチとして述べられたが、これらのスイッチは、他の例では、Pチャネルスイッチまたはトランスファーゲートのような他のタイプのスイッチであっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,种额外的处理延迟可以是能够容忍的,因为通常 RN接收帧可以具有低的占空比,如果 RN也需要在其它帧中进行发射。

しかしながら、RNが他のフレームにおいても送信する必要がある限り、通常、RN受信フレームのデューティサイクルは低いので、そのような追加の処理遅延時間は許容可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一点,还指出从 UE2到 RN和 RN到 eNB的上行链路传输也需要被时间复用,因为在 RN同时向eNB进行发射时 RN可能不能够同时从 UE2进行接收。

この点において、RNがeNBに送信しているのと同時にRNがUE2から受信することは不可能な場合があるので、UE2からRNおよびそのRNからeNBへのアップリンク送信も時間多重化される必要があることも留意される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,不支持 MBSFN或者非单播子帧的 UE可以能够通过在种子帧上关闭收发信机而节约电池寿命。

したがって、MBSFNまたは非ユニキャストサブフレームをサポートしないUEは、そのようなサブフレーム上でトランシーバをオフとすることによって、バッテリ寿命を節約することが可能な場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

个示例中,接受可信代码 402的完整性检查的代码包括在固件中实现的 BIOS 512(基本输入 /输出系统 )、OS加载程序代码 516、OS代码 521、和应用程序代码 525。

この例において、トラスティッドコード402によりインテグリティチェックを受けるコードには、ファームウェア内に実装されるBIOS(basic input/output system)512、OSローダーコード516、OSコード521およびアプリケーションコード525が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可能在例如当用户 112位于一个公共可访问的PC并希望在安全的环境中开始一个计算会话的情况下发生。

これは、例えば、ユーザー112が公衆でアクセス可能なPCを探しだし、保護された環境においてコンピューティングセッションを開始することを望んだときに起こる。 - 中国語 特許翻訳例文集

种方式,即使用户 112在公司边界之外工作,对 PC 110的操作就像在企业网络中的任何其它受管 IT资产一样。

このようにして、ユーザー112が企業の境界の外で作業しているとしても、PC110は、まさに他の企業ネットワークにおける管理されたIT資源として操作される。 - 中国語 特許翻訳例文集

些系统可以是多址系统,能通过共享可用系统资源 (例如,带宽和发射功率 )来支持与多个用户的通信。

これらのシステムは、利用可能なシステムリソース(たとえば、帯域幅および送信電力)を共有することによって複数のユーザとの通信をサポートすることが可能な多元接続システムとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些方面,该容量监测过程识别出具有相对较高的语音和数据流量的小区,并对些小区进行监测。

いくつかの態様では、容量監視プロセスは、比較的高いボイスおよびデータトラフィックをもつセルを識別し、それらのセルを監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

样,计算机设备 1186配置为执行本文所述的过程,用于监测无线网络的容量属性和 KPI。

したがって、コンピュータデバイス1186は、無線ネットワークの容量属性およびKPIを監視するための、本明細書で説明するプロセスを動作させるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集


允许使用路由协议并且消除对通常在 MPLS网络上使用的若干其他协议的需要。

これにより、ルーティングプロトコルを使用することができ、MPLSネットワークで一般的に使用される幾つかの他のプロトコルの必要が回避される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明不限于以种方式,因为还可以使用将使得节点能够计算将被用来在 MPLS路径上转发业务的其他标签计算过程。

本発明はこのやり方に限定されるものではなく、MPLS経路上でトラフィックを送出するために使用されるラベルをノードが計算するのを可能にする他のラベル計算プロセスも同様に使用される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

使得能够创建 MPLS路径而不需要使用单独的信令协议(即,能够被用来设立并且拆除路径的路由协议)来用信号发送路径。

これにより、MPLS経路は、個別のシグナリングプロトコルを使用して経路が信号で伝達されることなしに形成され、ルーティングプロトコルは、経路を形成し、取り壊すために使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所有样的实施例都意图落入本发明的范围内。

プログラマブルロジックは、リードオンリメモリ、コンピュータメモリ、ディスク、又は他の記憶媒体のような媒体で一時的又は永続的に保持することができる。 全ての係る実施の形態は、本発明の範囲に含まれることが意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1的架构中,安全网关 112检查到经由隧道从接入终端 102接收的分组,并且将些分组穿过隧道转发到接入点 106。

図1のアーキテクチャでは、セキュリティゲートウェイ112は、アクセス端末102からトンネルを介して受信されたパケットを検査し、これらのパケットをアクセスポイント106へのトンネルに転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而需要理解的是,些操作可以由其它类型的组件执行,而且可以使用不同数目的组件执行。

但し、これらの動作は、他のタイプのコンポーネントによって実行でき、異なる個数のコンポーネントを使用して実行できることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

将包括例如交换消息来分配密钥,该密钥用于加密和解密在协议隧道 142上传送的信息。

これは、例えば、プロトコルトンネル142を介して送信された情報を暗号化し、解読するための暗号鍵を割り振るために、メッセージを交換することを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以包括,例如,交换消息来分配用于对在协议隧道 138上传送的信息进行加密和解密的密钥。

これは、例えば、プロトコルトンネル138を介して送信された情報を暗号化し、解読するための暗号鍵を割り振るために、メッセージを交換することを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

安全网关 112随后根据些提取的标识符信息来确定用于转发分组的合适隧道。

次いで、セキュリティゲートウェイ112は、この抽出された識別子情報に基づいて、パケットを転送するための適切なトンネルを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

样,该安全网关会确定与指定接入点相关联的正确安全网关的地址,然后在响应中将该地址信息发送给接入终端 102。

従って、セキュリティゲートウェイは、指定されたアクセスポイントに関連する正しいセキュリティゲートウェイのアドレスを決定することができ、そのアドレス情報を応答中でアクセス端末102に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

样,当分组到达接入点 406时,将去掉分组中的两层隧道报头,以便得到具有与本地网络相关联的源和目的地址的分组。

従って、パケットがアクセスポイント406に到着すると、トンネルヘッダの2つの層は、ローカルネットワークに関連するソースアドレスと宛先アドレスとをもつパケットを取得するためにパケットから除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将包括例如: 交换消息来分配密钥,该密钥用于加密和解密协议隧道 448上传送的信息。

これは、例えば、プロトコルトンネル448を介して送信された情報を暗号化し、解読するための暗号鍵を割り振るために、メッセージを交換することを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将包括例如: 交换消息来分配密钥,该密钥用于加密和解密协议隧道 438上传送的信息。

これは、例えば、プロトコルトンネル438を介して送信された情報を暗号化し、解読するための暗号鍵を割り振るために、メッセージを交換することを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由NT个发射天线和 NR个接收天线组成的 MIMO信道可以分解为 NS个独立信道,些独立信道也称为空间信道,其中 NS≤ min{NT,NR}。

NT個の送信アンテナとNR個の受信アンテナとによって形成されるMIMOチャネルは、空間チャネルと呼ばれることもあるNS個の独立チャネルに分解でき、ここで、NS≦min{NT,NR}である。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反地,本文使用些名称,是对两个或两个以上要素或要素的实例进行区分的简便方法。

むしろ、これらの名称は、本明細書において2つ以上の要素又はある要素の複数の例を区別する便利な方法として使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,当提到第一要素和第二要素的时候,并不意味着里只用到了两个要素,也不意味着第一要素以某种形式处在第二要素的前面。

従って、第1及び第2の要素への言及は、そこで2つの要素のみが使用できること、又は第1の要素が何らかの方法で第2の要素に先行しなければならないことを意味するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A是用于使用里描述的发明来提供正交带 GSM兼容性的示范系统的图示;

【図3】図3Aは、ここで記載された発明を用いて直交帯域GSM互換性を提供する典型的なシステムの図であり、図3Bは、本発明の典型的な実施例に従った周波数選択性を用いるシステムの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于里提供的公开,本领域的普通技术人员将认识到可以就本发明的不同实施例使用的多种解码器消息。

本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の異なる実施形態との関連で使用されることが可能である様々なデコーダ・メッセージを理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于里提供的公开,本领域的普通技术人员将认识到可以就本发明的不同实施例使用的多种全局迭代。

本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の異なる実施形態との関連で使用されることが可能である様々なグローバル反復を理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于里提供的公开,本领域的普通技术人员将认识到可以就本发明的不同实施例使用的多种局部迭代。

本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の異なる実施形態との関連で使用されることが可能である様々なローカル反復を理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于里提供的公开,本领域的普通技术人员将认识到,可以根据本发明的不同实施例使用的多种信道检测器。

本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の異なる実施形態に従って使用されることが可能である様々なチャネル検出器を理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于里提供的公开,本领域的普通技术人员将认识到可以根据本发明的不同实施例使用的多种信道检测器。

本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の異なる実施形態に従って使用されることが可能である様々なチャネル検出器を理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次地,基于里提供的公开,本领域的普通技术人员将认识到可以根据本发明的不同实施例使用的多种信道检测器。

やはり本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の異なる実施形態に従って使用されることが可能である様々なチャネル検出器を理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

些情况下,可以使 LDPC解码器 437的内部消息乘以由局部动态标量电路 439生成的局部动态标量值。

このような場合、LDPCデコーダ437の内部メッセージは、ローカル動的スカラ回路439によって生成されるローカル動的スカラ値を掛けられることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于里提供的公开,本领域的普通技术人员将认识到可以通过本发明的一个或多个实施例的实现方案来实现的多种其他优点。

本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の1つまたは複数の実施形態を実施することによって実現されることが可能である様々な他の利点を理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于里提供的公开,本领域的普通技术人员将认识到,可以通过本发明的一个或多个实施例的实现方案来实现的多种其他优点。

本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の1つまたは複数の実施形態を実施することによって実現されることが可能である様々な他の利点を理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,在第一结果被延迟而报告两个后面的结果的情况下,一旦在缓冲器中最终可获得第一结果,则存在关于三个结果的完整的时间集合。

したがって例えば第1の結果が遅れ、後の2つの結果が報告される場合、第1の結果が最終的にバッファで利用可能となると、3つの結果に対して完全な時間セットが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,在第一结果被延迟而报告两个后面的结果的情况下,一旦在缓冲器中最终可获得第一结果,则存在关于三个结果的完整的时间集合。

したがって例えば、第1の結果が遅れているが、後の2つの結果が報告される場合、第1の結果がバッファの中で最終的に利用できるようになると、3つの結果に対して完全な時間セットが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

种情况下,可以假设对于在一个用户的数据信号通过其发送的频带之内的解调,执行与如图 1所示的系统配置的处理过程类似的处理。

このとき1ユーザ分のデータ信号が送信される周波数帯域での復調については、図1に示すシステム構成と同様の処理を実施すると仮定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了些,CP已经循环地加入到初始调制信号上,提取的时间 T的信号也保证它在两端的连贯性。

さらにCPは元の変調信号に対してサイクリックに付与されていることから、抽出した時間Tの信号も両端での連続性が保証される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据以种方式得到的冲激响应,其位置等同于数据信号的循环偏移量,冲激响应可以用于数据信号的失真补偿。

こうして得られるインパルス応答は、その位置がデータ信号のサイクリックシフト量と等しいので、データ信号の歪み補償に利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16中,调制单元使用与图 15相同的 DFT和 IFFT,但是把“0”插入在把输入信号 401转换成位于频率范围中的信号的 DFT单元 402的输出中的每个频率分量中,样把其输出输入给 IFFT单元 403。

図16は図15と同様にDFTとIFFTを利用しているが、入力信号401を周波数領域の信号に変換するDFT部402の出力は、各周波数成分の間に“0”が挿入されてから、IFFT部403へ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

已知样一种系统,在其中云打印服务响应于来自用户终端的要求而生成打印数据,并且打印装置接收和处理所述打印数据并执行打印处理。

ユーザ端末からの要望によりクラウドプリントサービスがプリントデータを生成し、そのプリントデータを印刷装置で受信して処理し、印刷を実行するシステムがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于一原因,通常在打印装置所属的网络与互联网之间设置防火墙,并且令打印装置与云打印服务经由防火墙相互通信。

そのため、印刷装置が属するネットワークとインターネットとの間にはファイヤウォールが通常置かれており、印刷装置とクラウドプリントサービスとはファイヤウォールを介して通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

种情况下,打印装置 110向云打印服务 101发送读取请求,云打印服务 101发送打印数据作为对该请求的响应。

この際印刷装置110は、クラウドプリントサービス101に対して読み出し要求を送信し、その要求に対する応答としてプリントデータがクラウドプリントサービス101から送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在种情况下,每次部分数据的接收完成时,打印装置 110都必须向云打印服务 101发送下一打印数据请求。

ただしこの場合には、印刷装置110が、部分データの受信を完了する都度、次のプリントデータの要求をプリントサービス101に対して送信する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

种情况下,云打印服务 101不能通过在打印数据中嵌入取消命令,来向打印装置 110发送取消通知。

この場合クラウドプリントサービス101から印刷装置110へ、プリントデータにキャンセルコマンドを埋め込むことでキャンセルを通知出来ない。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于一原因,打印信息管理器 103准备在接收到来自打印装置 110的打印数据的状态询问时,通知来自用户的取消状态 (S801)。

そのためプリント情報管理部103は印刷装置110からのプリントデータのステータス問い合わせが来た場合にユーザからのキャンセル状態であったことを通知するように準備する(S801)。 - 中国語 特許翻訳例文集

种情况下,接收到该信息的打印装置解释该信息,并且检查该信息是否包括要由该打印装置打印的打印数据。

その場合には、当該情報を受信した印刷装置がその情報を分析し、当該印刷装置により印刷すべきプリントデータが含まれているか否か判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13及图 14示出了当打印装置 (里是多功能外围设备 (MFP))110的电源被切断、并且打印装置 110不能向云打印服务 101通知步骤 S1229中的打印页数的信息时的恢复手段。

図13、図14は、印刷装置(ここでは多機能機MFP)110が電源オフされてS1229の印刷されたページ数情報がクラウドプリントサービス101に通知出来ない場合のリカバリ手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 552 553 554 555 556 557 558 559 560 .... 604 605 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS