意味 | 例文 |
「进」を含む例文一覧
該当件数 : 19809件
另外,在图 2的时序图中,说明信号处理装置 20的用户信号的动作,对控制信号进行简化图示。
なお、図2のシーケンス図では、信号処理装置20のユーザ信号の動作を説明するものであり、制御信号は簡略化して図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收到的 RTP分组是从最初的接收用户信号初次接收到的 RTP分组的情况下,对变量进行初始化。
受信したRTPパケットが、最初の受信ユーザ信号から始めて受信したRTPパケットの場合、変数を初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
说明在第 1实施例中说明的使用户信号的终端动作在冗余结构下进行动作时的追加动作。
第1の実施例で説明した、ユーザ信号の終端動作を、冗長構成で動作させる場合の追加動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出第 1实施方式的在 Web访问后进行电话去电时的会话联合处理的顺序图。
【図5】第1の実施形態のWebアクセス後に電話発信する場合のセッション連携処理を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是第 1实施方式的在 Web访问后进行电话去电时的用户终端中的顺序图。
【図6】第1の実施形態のWebアクセス後に電話発信する場合のユーザ端末におけるシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出第 1实施方式的在电话去电后进行 Web访问时的会话联合处理的顺序图。
【図8】第1の実施形態の電話発信後にWebアクセスする場合のセッション連携処理を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是第 1实施方式的在电话去电后进行 Web访问时的用户终端中的顺序图。
【図9】第1の実施形態の電話発信後にWebアクセスする場合のユーザ端末におけるシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出第 2实施方式的在 Web访问后进行电话去电时的会话联合处理的顺序图。
【図12】第2の実施形態のWebアクセス後に電話発信する場合のセッション連携処理を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是第 2实施方式的在 Web访问后进行电话去电时的用户终端中的顺序图。
【図13】第2の実施形態のWebアクセス後に電話発信する場合のユーザ端末におけるシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出第 3实施方式的在 Web访问后进行电话去电时的会话联合处理的顺序图。
【図17】第3の実施形態のWebアクセス後に電話発信する場合のセッション連携処理を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,HTTP应用 21例如进行将会话信息和应用基准对应起来的会话管理。
また、HTTPアプリケーション21は、例えば、セッション情報とアプリケーションレファレンスとを対応付けるセッション管理を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1实施方式的会话共享处理能够与 Web访问和电话功能的动作顺序无关地进行应用。
第1の実施形態のセッション共有処理は、Webアクセスと電話機能との動作順序に関わらず適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出在 Web访问后进行电话去电时的会话联合处理的顺序图。
図5は、Webアクセス後に電話発信する場合のセッションの連携処理を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在对 TO头赋予 Cookie信息的情况下,如图 7(A)所例示的那样,转换为“To:<sip:vxml@110.5.1.52;cookie= ed29cdffea3527b1="">”进行赋予。
例えば、TOヘッダにCookie情報を付与する場合、図7(A)に例示するように、「To:<sip:vxml@110.5.1.52;Cookie=ed29cdffea3527b1>」と変換して付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,例如,在对 Contact头赋予 Cookie信息的情况下,如图 7(B)所例示的那样,转换为“Contact:“0095”<sip:110.5.1.71:5060;transport =="" udp;cookie="" ed29cdffea3527b1="">” 进行赋予。
また例えば、ContactヘッダにCookie情報を付与する場合、図7(B)に例示するように、「Contact:“0095”<sip:110.5.1.71:5060;Transport=udp;Cookie=ed29cdffea3527b1>」と変換して付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出在电话去电后进行 Web访问时的会话联合处理的顺序图。
図8は、電話発信した後にWebアクセスを行う場合のセッションの連携処理を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,为了用户终端 1进行通话,电话功能部 12对应用服务器 2发送 SIP INVITE消息 (步骤 S21)。
まず、ユーザ端末1は、通話を行うために、電話機能部12が、アプリケーションサーバ2に対してSIP INVITEメッセージを送信する(ステップS21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在对 GET形式赋予 CALL-ID的情况下,如图 10(A)所例示的那样,转换为“http://www.oki.com/ ? Call-ID = 440ca9599ba757fbc9a5a0024728db0e@110.5.1.71”进行赋予。
例えば、GETメソッドにCALL−IDを付与する場合、図10(A)に例示するように、「http://www.oki.com/?Call-ID=440ca9599ba757fbc9a5a0024728db0e@110.5.1.71」と変換して付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,例如,在对 HTTP扩展头赋予 CALL-ID的情况下,如图 10(B)所例示的那样,转换为“X-Call-ID:440ca9599ba757fbc9a5a0024728db0e@110.5.1.71”进行赋予。
また例えば、HTTP拡張ヘッダにCALL−IDを付与する場合、図10(B)に例示するように、「X-Call-ID:440ca9599ba757fbc9a5a0024728db0e@110.5.1.71」と変換して付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,会话信息形式转换部 311将 SIP参数形式的 Cookie信息转换为二维码。
さらにセッション情報形式変換部311は、SIPパラメータ形式のCookie情報を二次元コードに変換するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出在 Web访问后进行电话去电时的会话联合处理的顺序图。
図12は、Webアクセス後に電話発信する場合のセッションの連携処理を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,利用者使用用户终端 1-2进行与 Web服务联合的电话去电 (步骤 S34)。
その後、利用者がユーザ端末1−2を用いて、Webサービスと連携する電話発信を行う(ステップS34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出在 Web访问后进行电话去电时的会话联合处理的顺序图。
図17は、Webアクセス後に電話発信する場合のセッションの連携処理を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,与第 1实施方式同样,用户终端 1为了进行针对 Web站点的访问,使浏览器功能部 11发送 HTTP GET(步骤 S41)。
まず、第1の実施形態と同様に、ユーザ端末1は、Webサイトへのアクセスを行うために、ブラウザ機能部11がHTTP GETを送信する(ステップS41)。 - 中国語 特許翻訳例文集
负载平衡器 4接收到 HTTP GET后,进行规定的负荷分散等的处理,向对应的应用服务器发送 HTTP GET。
ロードバランサ4は、HTTP GETを受信すると、所定の負荷分散等の処理を行い、対応するアプリケーションサーバにHTTP GETを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用服务器 2-2生成 HTTP会话 (Cookie信息 )(步骤 S42),进行 Web应用处理 (步骤 S43)。
アプリケーションサーバ2−2では、HTTPセッション(Cookie情報)を生成し(ステップS42)、Webアプリケーション処理を行う(ステップS43)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,例如,在用户终端之间,也可以通过 USB连接等来进行会话信息的收发。
また例えば、ユーザ端末間でUSB接続等によりセッション情報の授受を行うようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在有变化的情况下,判别其检测到的变化内容 (步骤 S13A2),并根据其内容进行处理。
そして、変化があった場合、その検出した変化の内容を判別して(ステップS13A2)、その内容に応じて処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
相对于此,在“捕获标记”为“0”的情况下,跳过步骤 S216,进行步骤S217。
これに対して、「キャプチャフラグ」が「0」となっていた場合には、ステップS216をスキップして、ステップS217へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,在该窗口控制对话框 26A的下部,作为用户可操作的按钮而显示“显示”、“关闭”、“取消”的各按钮。
更に、該ウィンドウ制御ダイアログ26Aの下部には、ユーザが操作可能なボタンとして『表示』、『閉じる』、『キャンセル』の各ボタンを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出促进共享事件的代理的一个实施方式的示意框图;
【図2】イベントの共有を容易にするブローカの一実施形態を示す概略的なブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施方式中,代理 110可以对事件进行排队,而无论断续连接的连通性状态如何。
他の実施形態においては、ブローカ110は、断続的接続の接続状態に関わりなく、イベントをキューに入れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
队列模块 204对从应用实例接收的针对代理 110的事件在本地进行排队。
キュー・モジュール204は、ブローカ110のために、アプリケーション・インスタンスから受信されたイベントをローカルにキューに入れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当连接不活跃时,代理 110可以对事件在本地进行排队并监测连接的状态。
接続が非アクティブであるときは、ブローカ110は、イベントをローカルにキューに入れ、接続の状態を監視することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
代理对未能传输的、由应用实例生成的所接收事件在本地进行排队 504。
ブローカは、アプリケーション・インスタンスによって生成された、受信されたが伝送できないイベントを、ローカルにキューに入れる504。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部 330对从接收部 320或者本地通信部 310获取的请求以及信息进行处理。
処理部330は、受付部320またはローカル通信部310から取得される要求および情報を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,以下针对创建图 4所示的内容列表来作为内容列表的情况进行说明。
また、以下においては、コンテンツリストとして図4に示すコンテンツリストを作成する場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21示出了用于在被怀疑的节点故障的冲突报告之间进行仲裁的方法的示例流程图。
【図21】疑われるノード障害の衝突する報告の間でアービトレートする方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于 NAT功能,各个 WEB服务器共享 1个全局地址,与外部的具有全局地址的装置进行通信。
NAT機能は、WEBサーバそれぞれに対して一つのグローバル・アドレスを共有して外部のグローバル・アドレスを有する装置と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,众所周知,在利用 IP伪装时多媒体应用程序将不能进行通信。
ただし、マルチメディア・アプリケーションは、IPマスカレードを利用すると通信できなくなることが知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
IP网络 12是使用全局空间中的全局 IPv4地址来进行通信的网络。
IPネットワーク12は、グローバル空間におけるグローバルIPv4アドレスを使用して通信するネットワークである。 - 中国語 特許翻訳例文集
全局接口部 30将输出的分组 60作为 IP分组 46输出到进行了请求的 WEB客户端。
グローバルインターフェース部30は、出力されたパケット60を要求のあったWEBクライアントにIPパケット46として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照通信系统 10,对应用了本发明通信装置的网关装置 20的动作进行说明。
次に本発明に係る通信装置を適用したゲートウェイ装置20の動作について通信システム10を参照しながら、記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9所示的 WEB客户端 24进行通信的发送目的地是 WEB服务器组 22的 WEB服务器 66,图 13示出访问 WEB服务器 66的动作。
図9に示すWEBクライアント24が通信する宛先はWEBサーバ群22のWEBサーバ66であり、WEBサーバ66にアクセスする動作を図13に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对本地空间的装置瘫痪时的网关装置 20的处理进行说明。
次にゲートウェイ装置20におけるローカル空間の装置がダウンした場合の処理について記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当存在瘫痪时 (“是”),取得发生故障的 FQDN的主机名,前进到删除处理 (至步骤 S16)。
また、ダウンが存在した(YES)、障害が発生したFQDNのホスト名を取得し、削除処理に進む(ステップS16へ)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,照相机部 6朝向斜上方,因此容易利用自拍装置进行照相机摄影。
また、カメラ部6が斜め上方を向くようになり、従ってセルフタイマーによるカメラ撮影も容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,照相机部 26朝向斜上方,因此容易利用自拍装置进行照相机摄影。
また、カメラ部26が斜め上方を向くようになり、従ってセルフタイマーによるカメラ撮影も容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
PCM编解码器 34对语音数据进行 PCM解码,并向接收放大器 35输出经过 PCM解码的模拟音频数据信号。
PCMコーデック34は、音声データをPCM復号し、PCM復号後のアナログオーディオデータ信号を受話増幅器35に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(6)ASIC 34解除与 PCI总线 46的隔离,并可以通过 PCI总线 46与 CPU 30进行通信。
(6)まず、ASIC34は、PCIバス46とのアイソレートを解除して、CPU30とPCIバス46を介した通信が可能な状態にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |