意味 | 例文 |
「进」を含む例文一覧
該当件数 : 19809件
针对 SubPlayItem引用一个 Clip的情形和 SubPlayItem引用多个 Clip的情形来对图 17中的 SubPlayItem(i)进行描述。
図17のSubPlayItem(i)は、SubPlayItemが1つのClipを参照する場合と、複数のClipを参照する場合に分けて記述されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送侧天线 24、25可通过天线切换器 23切换其中一方,而与发送侧电路 22进行电连接。
送信側アンテナ(24)(25)は、アンテナ切替器(23)を介して、何れか一方を切り替えて送信側回路(22)と電気的に接続可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
从发送侧单元 20发送的信号的接收,可由图 1所示的接收侧单元 40进行。
送信側手段(20)から送信された信号の受信は、図1に示す受信側手段(40)により行なうことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当选择、固定发送侧天线二 25时,以后的发送由发送侧天线二 25进行 (步骤 6、步骤 7)。
例えば、送信側アンテナ2(25)が選択、固定された場合、以降の送信は、送信側アンテナ2(25)から行なわれる(ステップ6、ステップ7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,进行新的紧固,若扭矩值到达规定阈值以上 (步骤 1),则可以重新实施上述流程。
なお、次に新たな締付けが行なわれて、トルク値が所定閾値以上となると(ステップ1)、再度上記フローを行なえばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
采用W-CDMA格式或 cdma 2000-1x,已经将切换技术商业化,用于在不中断通信的情况下在基站之间进行移动。
このW−CDMA方式、cdma2000−1xでは、基地局間を通信の瞬断無く移動するための、ハンドオーバー技術が実用化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是根据本实施方式由操作员事先进行频带设定,给 ONU赋予多个 LLID的 OLT的流程图。
【図11】本実施の形態によりオペレータが事前に帯域設定し、ONUに複数のLLIDを付与するOLTのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在附图中,整形部 243连接于交换部 242上,另外,还和监视控制部 244进行连接。
図において、シェーパ部243は、スイッチ部242に接続され、また、監視制御部244とも接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
延迟干涉仪采用两道光束,进行相互干涉,并且这两道光束间的相位差可以稳定成精度在波长的 1/100的范围内。
遅延干渉計では、2本の光ビームを干渉させるが、その位相差を波長の1/100程度の精度で安定させる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收方的装置首先将 LDPC解码处理施加到接收到的数据来进行解码,然后将 BCH解码处理施加到该数据。
受信側の装置では、受信した復号対象のデータに対して、先にLDPC復号処理が施され、その後、BCH復号処理が施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPC解码单元 11和 BCH解码单元 13分别根据包括在控制信号中的参数进行处理。
LDPC復号部11とBCH復号部13は、それぞれ、制御信号に含まれるパラメータに従って処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在从 BCH解码单元 13输出在解码标记 f3的同时,LDPC解码单元 11进行短帧 SF1、SF2和 SF3的 LDPC解码处理。
BCH復号部13から復号中フラグf3が出力されている間、ShortフレームSF1,SF2,SF3のLDPC復号処理がLDPC復号部11において行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 t11,开始指示进行正规帧 NF0的数据的输出的数据有效标记 f2的输出。
また、時刻t11において、NormalフレームNF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf2の出力が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 t13,开始指示进行短帧 SF0的数据的输出的数据有效标记 f2的输出。
また、時刻t13において、ShortフレームSF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf2の出力が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 t14,开始指示进行正规帧 NF0的数据的输出的数据有效标记 f5的输出。
また、時刻t14において、NormalフレームNF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf5の出力が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 t15,开始指示进行短帧 SF1的数据的输出的数据有效标记 f2的输出。
また、時刻t15において、ShortフレームSF1のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf2の出力が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 t16,开始指示进行正规帧 NF0的数据的输出的数据有效标记 f5的输出。
また、時刻t16において、NormalフレームNF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf5の出力が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 t31之前输出指示正在进行正规帧 NF0的 BCH解码处理的在解码标记 f3。
NormalフレームNF0のBCH復号処理中であることを表す復号中フラグf3が、時刻t31の前から出力されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 t32,开始指示进行短帧 SF0的数据的输出的数据有效标记 f2的输出。
また、時刻t32において、ShortフレームSF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf2の出力が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 t34,开始指示进行短帧 SF1的数据的输出的数据有效标记 f2的输出。
また、時刻t34において、ShortフレームSF1のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf2の出力が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 t36,开始指示进行短帧 SF2的数据的输出的数据有效标记 f2的输出。
また、時刻t36において、ShortフレームSF2のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf2の出力が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 t38,开始指示进行短帧 SF3的数据的输出的数据有效标记 f2的输出。
また、時刻t38において、ShortフレームSF3のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf2の出力が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在参考图 8所说明的定时上进行码帧的数据的输出和该数据的存储。
例えば、図8を参照して説明したタイミングで各符号フレームのデータの出力、データの記憶が行われる場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示出通过利用网络在各自安装有 PCI Express的设备之间进行的数据传输的说明图。
図2は、PCI Expressを搭載した装置間におけるネットワークを利用したデータ転送を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,家庭路由器 110进行对于用户选择的频道的目标流的地址 (3D额外流URL)的多播参与。
具体的には、ホームルータ110は、ユーザが選択したチャネルの対象ストリームのアドレス(3D Extra−Stream URL)に対してマルチキャスト参加を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以根据 HTTP协议或者其它通信协议来进行家庭路由器 110的文件获取。
ホームルータ110によるファイルの取得は、例えば、HTTPプロトコルやその他の通信プロトコルにより行われても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
需要一种在将测距前导码映射到多个 OFDMA符号时进行循环移位的方法。
レンジングプリアンブルコードが複数のOFDMAシンボルにマッピングされる時、循環シフトを適用するための方法が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,便携终端 102中还具有可通过 http协议发送和接收信息的 Web浏览器功能。
更に、携帯端末102にはhttpプロトコルによって情報を送信及び受信出来るWebブラウザ機能も具備している。 - 中国語 特許翻訳例文集
SMS服务器 104中,接收从便携终端 102送来的控制消息,并进行控制消息 700的记载内容的解析(1103)。
SMSサーバー104では、携帯端末102より送信されてきた制御メッセージを受信し、制御メッセージ700の記載内容の解析を行う(1103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携终端 102判断是否继续上述的处理 (1110),在判断为继续的情况下,接着进入步骤 1101的处理的待机。
携帯端末102は、上述の処理を継続するか判断し(1110)、継続と判断した場合、引き続きステップ1101の処理の待機に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在是控制消息 700的情况下,SMS服务器 104进行控制消息 700的内容解析 (1303)。
次に制御メッセージ700である場合、SMSサーバー104は、制御メッセージ700の内容解析を行う(1303)。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,SMS服务器 104判断是否继续上述的处理 (1307),在判断为继续的情况下,接着进入步骤 1301的处理的待机。
最後にSMSサーバー104は、上述の処理を継続するか判断し(1307)、継続と判断した場合、引き続きステップ1301の処理の待機に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在是控制消息 700的情况下,便携终端 102进行控制消息 700的内容解析 (1403)。
次に制御メッセージ700である場合、携帯端末102は、制御メッセージ700の内容解析を行う(1403)。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户管理服务器 3具有通过本地网络 5与各设备进行数据通信的功能。
ユーザ管理サーバ3は、ローカルエリアネットワーク5を介して各機器とデータ通信する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户终端 4具有通过本地网络 5与各设备进行数据通信的通信功能。
ユーザ端末4は、ローカルエリアネットワーク5を介して各機器とデータ通信する通信機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户终端 4只要是可以通过本地网络 5进行数据通信的设备即可。
ユーザ端末4は、ローカルエリアネットワーク5を介してデータ通信が可能な機器であれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络接口 16是用于通过本地网络 5与外部装置进行通信的接口。
ネットワークインターフェース16は、ローカルエリアネットワーク5を介して外部装置と通信を行うためのインターフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络接口 25是用于与本地网络 5内的各装置进行数据通信的接口。
ネットワークインターフェース25は、ローカルエリアネットワーク5内の各装置とのデータ通信を行うためのインターフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络接口 35是用于与本地网络 5内的各装置进行数据通信的接口。
ネットワークインターフェース35は、ローカルエリアネットワーク5内の各装置とのデータ通信を行うためのインターフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,用户认证功能也可以从数字复合机取得用户持有的 IC卡信息从而进行用户认证。
また、ユーザ認証機能は、ユーザが所持するICカードの情報をデジタル複合機から取得し、ユーザ認証するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5的示例中,页面管理表 24b将页面 ID、文档 ID、页数、安全级别等相互对应地进行存储。
図5に示す例では、ページ管理テーブル24bは、ページID、文書ID、ページ数、セキュリティレベルなどを対応づけて記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,也可以通过用户管理服务器 3进行的用户认证来判断用户的权限级别。
なお、ユーザの権限レベルは、ユーザ管理サーバ3によるユーザ認証によって判定すれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
数字复合机具有将多个图像汇集在一张纸张上进行打印的汇集打印功能。
デジタル複合機は、複数の画像を1枚の用紙に集約してプリントする集約プリントの機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果是,即使在进行 Nin1打印的情况下,也可以通过添加一个条形码信息来分别管理各个图像。
この結果として、Nin1プリントする場合であっても、1つのバーコード情報を付加することにより各画像を個別に管理できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进行了输出调整处理的情况下,处理器 21基于输出调整处理的结果生成打印用图像 (ACT309)。
出力調整処理を行うと、プロセッサ21は、出力調整処理の結果によりプリント用の画像を生成する(ACT309)。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据图 18所示的例子,用户可以获得仅对可以复印的图像进行了合理平衡布局的复印结果。
図18に示す例によれば、ユーザは、コピー可能な画像のみをバランス良くレイアウトしたコピー結果を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 21基于可以复印的图像的总数判断是否可以进行布局的变更。
プロセッサ21は、コピー可能な画像の総数によりレイアウトの変更が可能であるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,也可以根据图像的汇集数之外的复印设定信息来判断可否进行布局的变更。
また、レイアウトの変更の可否は、画像の集約数以外のコピー設定情報により判断しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是用于对数字复合机中的复印、打印及作废登记的处理例进行说明的流程图。
【図14】図14は、デジタル複合機におけるコピー、プリントおよび廃棄登録の処理例を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是用于对纸张使用率提示处理中的数字复合机的动作进行说明的流程图。
【図16】図16は、紙の使用率を案内する処理におけるデジタル複合機の動作を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |