意味 | 例文 |
「连」を含む例文一覧
該当件数 : 6874件
在图 6中,邮件网关 106和邮件转发服务器 105之间成为一定期间以上无法连接(步骤 605)的状况。
図6では、メールゲートウェイ106とメール転送サーバ105間が一定期間以上接続不可(ステップ605)になっている状況とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,邮件网关 106发送要新登录在数据管理部 803的队列信息中的请求 (以下称为新连接请求 )809。
次に、メールゲートウェイ106は、データ管理部803のキュー情報に新規に登録する要求(以下、新規接続要求)809を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在新连接请求 809中记述邮件网关 106的认证信息、使用的数据长度、用途。
新規接続要求809には、メールゲートウェイ106の認証情報、使用するデータサイズ、用途を記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
邮件网关 106在接收到连接应答 811时,变成能够中继邮件的状态,能够进行图 5所示的邮件中继。
メールゲートウェイ106は接続応答811を受信すると、メール中継可能な状態となり、図5に示すメール中継が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据管理部 313根据与邮件网关 A106A的连接 (connection)切断 906,进行故障检测的处理 907。
データ管理部313は、メールゲートウェイA106Aとのコネクション切断906から、障害検知する処理907を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该控制终端 22上连接设备 41,能够通过在 CPU81上进行工作的程序或控制部 304等来控制设备 41。
この制御端末22にはデバイス41が接続し、CPU81で作動するプログラムや制御部304などによりデバイス41を制御することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
切换部 104按照该连接信息 410中所记录的路径信息 500,来切换传送部 102的控制信息收发目的地。
切替部104は、該接続情報410に記録された経路情報500に従い、転送部102の制御情報の送受信先を切り換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
通知部 205接收包含检索结果在内的连接信息 410,将其发送给服务器 11的通知部 103。
通知部205は、検索結果が含まれた接続情報410を受信し、サーバ11の通知部103に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
切换部 204按照该连接信息 410的路径信息 500,切换传送部 202的控制信息收发终端。
切替部204は、該接続情報410の経路情報500に従い転送部202の制御情報の送受信端末を切り換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 304通过与设备 41连接并收发控制信息,来控制设备。
制御部304は、デバイス41と接続して制御情報を送受信することによりデバイスを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用可否判断部 301判断设备 41是否是使用中,更新该连接信息 410的使用中标志 424。
使用可否判断部301は、デバイス41が使用中であるか否かを判断し、該接続情報410の使用中フラグ424を更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集
切换部 302按照该连接信息 410的路径信息 500,切换传送部 303的收发终端。
切替部302は、該接続情報410の経路情報500に従い、転送部303の送受信端末を切り換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
检索部 307检索存储装置80中所存储的表 400,检查是否存在与设备 41对应的连接信息 410。
検索部307は、記憶装置80に格納されたテーブル400を検索し、デバイス41に対応する接続情報410があるか否かを検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储装置 50、存储装置 60、存储装置 70、存储装置 80及存储装置 90具有表 400,按顺序存储·取得连接信息 410。
記憶装置50、記憶装置60、記憶装置70、記憶装置80、記憶装置90は、テーブル400を有し、接続情報410を順に格納・取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接 510是表示从 1个服务器终端到 1个客户机终端的路径的信息。
コネクション510は、1つのサーバ端末から1つのクライアント端末への経路を表す情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接 510具有开始标志 521、结束标志 522、发送终端标识符 523及接收终端标识符 524。
コネクション510は、開始フラグ521と、終了フラグ522と、送信端末識別子523と、受信端末識別子524とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在连接信息 410的发送源标识符 422和发送目的地终端标识符 523是同一值时,开始标志 521取得真值。
接続情報410の送信元識別子422と送信先端末識別子523が同値である場合に開始フラグ521が真の値を取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在连接信息 410的发送目的地标识符 422和接收终端标识符 524是同一值时,结束标志 522取得真值。
接続情報410の送信先識別子422と受信端末識別子524が同値である場合に終了フラグ522が真の値を取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 11的检索部 105参照存储装置 50中所存储的表 400来检索连接信息410(S1002)。
サーバ11の検索部105は、記憶装置50に格納されたテーブル400を参照して接続情報410を検索する(S1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 1202中,使用可否判断部 301判断出设备 41能够使用时 (S1203),则登录部 300生成连接信息 410。
もしステップ1202において、使用可否判断部301がデバイス41が使用可能であると判断した場合(S1203)、登録部300は接続情報410を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,服务器 11还能够经由中继终端 21取得与控制终端 22所连接的设备 41的设备信息。
また、サーバ11は、制御端末22に接続されたデバイス41のデバイス情報を中継端末21を経由して取得することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,设备 41作为与服务器 11所连接的多个设备之中的 1个设备进行显示。
これにより、デバイス41はサーバ11に接続された複数のデバイスの中の1つのデバイスとして表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 11的检索部 105参照存储装置 50中所存储的表 400来检索连接信息410(S2002)。
サーバ11の検索部105は、記憶装置50に格納されたテーブル400を参照して接続情報410を検索する(S2002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,登录部 200将登录在表 400中的连接信息 410删除 (S2104),通知部 205将其意思通知给服务器 11的通知部 103(S2105)。
その後登録部200は、テーブル400に登録されている接続情報410を削除し(S2104)、通知部205は、その旨をサーバ11の通知部103に通知する(S2105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在电视装置 23上连接设备 41,能够通过在 CPU91上进行工作的程序来控制设备。
このテレビ装置23にはデバイス41が接続し、CPU91で作動するプログラムによりデバイスを制御することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些设备通过 USB(Universal Serial Bus)或 HDMI(High-Definition Multimedia Interface)(注册商标 )、IEEE1394等,和控制终端 22或 21进行连接。
これらのデバイスは、USB(Universal Serial Bus)や、HDMI(High-Definition Multimedia Interface)(登録商標)、IEEE1394などにより制御端末端末22や21と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,预定定时可以是与网络的连接被由通信控制部分 121检测到的定时。
また、所定のタイミングは、通信制御部121によってネットワーク接続が検出されたときであることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信控制部分 121能够容易地理解哪个 OS被连接到哪个设备。
どのOSがどの装置と接続されているかについて、通信制御部121は容易に把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过参照目的地地址,通信控制部分 121能够理解哪个 OS被连接到哪个设备。
通信制御部121は、その接続先アドレスを参照すればどのOSがどの装置と接続されているか把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为指示与其他设备的连接被断掉的信息,能够利用例如 TCP(传输控制协议 )的 RST(ReSeT)。
他装置との接続を切断した旨を示す情報としては、例えば、TCP(Transmission Control Protocol)のRST(ReSeT)を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
让我们假定执行包括在第一商业 OS组 B1中的 OS的 OS执行部分被连接到其他设备的情形。
第1ビジネスOSグループB1に含まれるOSを実行しているOS実行部が他装置と接続されている場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在重复处理中,通信控制部分 121确定 OS执行部分是否当前被连接到另一设备 (步骤 S203)。
繰り返し処理の中において、通信制御部121は、そのOS実行部が他装置と接続中か否かを判定する(ステップS203)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其被确定为 OS执行部分当前未被连接到其他设备 (在步骤 S203中为“否”)的情形中,通信控制部分 121进行到步骤S209。
通信制御部121は、そのOS実行部が他装置と接続中ではないと判定した場合には(ステップS203)、ステップS209に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当示出在步骤 S202到步骤 S209中的重复处理被终止时,通信控制部分 121终止对现有连接的处理。
社内判定処理部122は、ステップS202〜ステップS209に示した繰り返し処理が終わると、既存の接続に関する処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其被确定为不存在来自 OS执行部分的连接请求 (在步骤 S301中为“否”)的情形中,通信控制部分 121返回到步骤 S301。
通信制御部121は、OS実行部から接続要求がないと判定した場合には(ステップS301で「No」)、ステップS301に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其被确定为存在来自 OS执行部分的连接请求 (在步骤S301中为“是”)的情形 中,通信控制部分 121进行到步骤 S302。
通信制御部121は、OS実行部から接続要求があったと判定した場合には(ステップS301で「Yes」)、ステップS302に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,控制单元 500电气连接到图像形成单元 700并且输出所产生的图像数据。
この場合、制御部500は画像形成部700に電気的に接続されて、生成された画像データを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,决定是否经由装置内接口 20将成像装置 100与显示装置 200连接。
すなわち、装置間インターフェース20を介して表示装置200と接続されたか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,决定是否经由装置内接口 20将显示装置 200与成像装置 100连接。
すなわち、装置間インターフェース20を介して撮像装置100と接続されたか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A至 10C示出在当在显示装置 200上显示三维图像时执行连续的再现操作的情况下的显示转变例子。
図10には、表示装置200に3D画像が表示されている場合において、連続再生操作を行う場合における表示遷移例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
而地址 26~ 36,则表示分给保存重复顶点的不连续数据的地址。
アドレス26〜36は、重複する頂点について不連続点のデータを格納するのに割り当てられたアドレスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
地址 26~ 29表示分配给重复顶点用于保存不连续点的数据的地址。
また、アドレス26〜29は、重複する頂点について不連続点のデータを格納するのに割り当てられたアドレスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是包括连接到双工器的接收端口和发送端口的带通滤波器的传统双工器的示意图。
【図2】デュプレクサの受信ポート及び送信ポートに接続された帯域通過フィルタを含む通常のデュプレクサの概略図 - 中国語 特許翻訳例文集
多个接收端口可以连接到无线通信设备中的一个或多个接收路径。
複数の受信ポートは、無線通信装置の1つ又は複数の受信パスに接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个发送端口可以连接到无线通信设备中的一个或多个发送路径。
複数の送信ポートは、無線通信装置の1つ又は複数の送信ポートに接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
多工器 102的天线端口 106(通过其它电路)被直接或间接“连接”到天线 104。
マルチプレクサ102のアンテナポート106は、直接又は間接に(他の回路を通じて)アンテナ104に“接続”される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该传统双工器 10使用分别连接到接收和发送端口 14和 16的带通滤波器(BPF)18和 20。
通常のデュプレクサ10は、それぞれ受信及び送信ポート14及び16に接続された帯域通過フィルタ(BPF:bandpass filter)18及び20を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该配置中,双工器 200的接收和发送端口都连接到带阻滤波器。
この構成では、デュプレクサ200の受信及び送信ポートの双方が帯域阻止フィルタに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
带通滤波器和带阻滤波器 502、504、506和 508中的每个连接到多工器 500的天线端口。
それぞれの帯域通過フィルタ及び帯域阻止フィルタ502、504、506及び508は、マルチプレクサ500のアンテナポートに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
级联的多个带阻滤波器单元意味着带阻滤波器单元串联连接。
複数の帯域阻止フィルタユニットをカスケード接続することは、帯域阻止フィルタユニットが直列に接続されることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |