「述」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 述の意味・解説 > 述に関連した中国語例文


「述」を含む例文一覧

該当件数 : 17722



<前へ 1 2 .... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 .... 354 355 次へ>

图 10是用于描计算机械差异校正系数β的方法的流程图。

【図10】機差補正係数βを算出する方法を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种2n-QAM(例如,16-QAM)光调制器10包括级联I-Q调制器(22,38)。

縦続接続したI−Q変調器(22、38)を備える2nQAM(例えば、16値QAM)光変調器10が記される。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 1所的方法,其中接收播放与所虚拟资产相关联的所媒体呈现的请求包括接收识别与所媒体呈现相关联的虚拟资产的虚拟资产标识符。

4. 前記仮想アセットに関連した前記メディアプレゼンテーションを再生するための要求を受信することが、前記メディアプレゼンテーションに関連した前記仮想アセットを識別する前記仮想アセット識別子を受信することを備えることを特徴とする請求項1に記載のメディアプレゼンテーションをユーザデバイスに提供する方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

虚拟资产 12能包括描与其相关联的媒体呈现的元数据。

仮想アセット12は、メディアプレゼンテーションを表すメタデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在确认认证之后,所设备向家庭网关发送 DHCP请求。

認証が確認された後で、装置は、ホーム・ゲートウェイに対してDHCP要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当某设备释放其与 NSPn的连接时,所网关也进行控制。

ゲートウェイは、装置がNSPnへの接続を解除するタイミングも制御している。 - 中国語 特許翻訳例文集

网关截获该消息,该消息不转发至 NSPn DHCP服务器。

ゲートウェイは、このメッセージを傍受し、このメッセージはNSPn DHCPサーバに転送されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S11,DM-Relay向具有所本地 IP地址的本地设备发送 DHCPACK。

ステップS11で、DMリレーは、ローカルIPアドレスを有するローカル装置にDHCP ACKを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据所实施方式,本地设备请求与非默认 NSPn的连接。

本実施例によれば、ローカル装置は、非デフォルトNSPnへの接続を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.一种计算机可读存储介质,其存储有根据权利要求 13所的程序。

14. 請求項13に記載のプログラムを記憶したコンピュータ可読な記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集


8.一种影像处理方法,其特征在于,取得影像,从上影像确定一个脸部图像,将确定的上脸部图像与汇总了一个或多个特征量及该脸部的朝向的脸部信息建立关联,导出上确定的脸部图像的脸部的朝向,对导出的上脸部的朝向和与上确定的脸部图像建立关联的上脸部信息的一个或多个脸部的朝向进行比较,在满足预定条件时,将上确定的脸部图像的特征量和上导出的脸部的朝向追加到上脸部信息中并进行存储。

8. 映像を取得し、前記映像から1の顔画像を特定し、特定した前記顔画像と、1または複数の特徴量とその顔の向きとをまとめた顔情報とを関連付け、前記特定した顔画像の顔の向きを導出し、導出した前記顔の向きと、前記特定した顔画像に関連付けられた前記顔情報の1または複数の顔の向きとを比較し、所定条件を満たす場合に、前記特定した顔画像の特徴量と前記導出した顔の向きとを前記顔情報に追加して記憶することを特徴とする映像処理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为描了表示本发明一个实施方式的特征建模的框图。

【図5】本発明の一実施形態を表す特徴モデル化を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为描根据本发明一个实施方式的预测过程的框图。

【図6】本発明の実施形態による予測プロセスを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8为描了根据本发明一个实施方式的特征跟踪的框图。

【図8】本発明の実施形態による特徴追跡を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如前所,数据在缓冲器的输入处逐行到达线 37。

データは、前に説明されたように、ライン37上を行ごとにバッファへの入力に到来する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该重放功能不包括在这里所的照相机中。

この再生機能は、本願明細書中に記載されているカメラシステムには含まれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,图像存储器 103是“将至少具有显示时刻信息的图像单位的信息的图像管理信息和所图像数据对应起来并保存”、“所保存单元,保存由所宏块信息置换单元置换后的所图像管理信息”的一个例子。

ここで、ピクチャメモリ103は、「少なくとも表示時刻情報を有するピクチャ単位の情報であるピクチャ管理情報を前記画像データに対応付けて保存し、」、「前記マクロブロック情報置換手段による置き換え後の前記ピクチャ管理情報を保存する前記保存手段」の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,如3GPP规范所,WB CQI/PMI被丢弃,并且 RI仍被传输。

その場合、3GPPの仕様書により決められているように、WB CQI/PMIがドロップされ、RIが変わらずに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此发明中,如 RFC 4122中所使用 UUID的基于名称的版本。

本発明では、RFC4122に記載されるように、UUIDの名前を基にしたバージョンが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.通过将“urn:uuid”附到上字符串之前,以 urn形式放置字符串表示。

7.上記の文字列の前に「urn:uuid」を付加することによりurn形に文字列表現を配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.通过将“urn:uuid”附在上字符串之前,以 urn形式放置字符串表示。 示例:

8.上記の文字列の前に「urn:uuid」を付加することによりurn形で文字列表現を配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出与 3GPP TS 24.292中所呼叫流程相比改进的呼叫流程 1300。

図13は、3GPP TS 24.292に記載され、呼の流れに対して改善された呼の流れ1300を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是用于描通过使用框匹配法获得视差矢量的图。

【図6】視差ベクトルをブロックマッチング方式で求めることを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是描用于检测和发送视差矢量的时刻的示例的图。

【図10】視差ベクトルを検出して伝送するタイミングの例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是描用于检测和发送视差矢量的时刻的示例的图。

【図11】視差ベクトルを検出して伝送するタイミングの例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是描用于生成右眼视频流的 TS分组的方法的示图。

【図3】右目用ビデオストリームのTSパケットの生成方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是描由再现设备执行的偏移生成处理的流程图。

【図6】再生装置のオフセット生成処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是描用于生成右眼视频流的 TS分组的方法的示图。

図3は、右目用ビデオストリームのTSパケットの生成方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是描由再现设备 20执行的偏移生成处理的流程图。

図6は、再生装置20のオフセット生成処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是描由图 8中的记录设备 100执行的记录处理的流程图。

図9は、図8の記録装置100の記録処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.权利要求 1所的图像处理装置,其特征在于,上读取单元,在主扫描方向上排列有将经由读取对像获得的光进行光电变换的光电变换元件,切换构成上色空间的 N色的光而向读取对像照射该光,并在副扫描方向上移动,读取上读取对像。

5. 前記読取手段は、読取対象を介して得られる光を光電変換する光電変換素子が主走査方向に配列されており、前記色空間を構成するN色の光を切り替えて読取対象に該光を照射すると共に、副走査方向に移動させて前記読取対象を読み取る、請求項1〜4のいずれか1項に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将参照附图来描本发明的优选实施例。

以下、本発明の実施の形態について図面を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

负电压发生电路可被用作负电压发生电路 19。

この負電圧生成回路を負電圧生成回路19として用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文描了用于避免无线系统之间的干扰的装置和方法。

無線システム間の干渉を回避するための装置と方法が本明細書で説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面给出的频率范围仅仅是示例性的,并且可以使用其它的频率范围。

の周波数レンジは例示にすぎず、他の周波数レンジを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

广播发射可包含一个或一个以上广播信道。

ブロードキャスト送信は、1つ又は複数のブロードキャストチャネルを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线装置还可包含用于播放所要广播信道的装置。

無線デバイスは、所望のブロードキャストチャネルを再生するための手段を含むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据权利要求 1的方法,其中所的纠错码包括 Reed-Muller码。

12. 前記エラー訂正符号がリード・マラー符号である、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 6的方法,其中所的正交码包括 Walsh码。

13. 前記直交符号がウォルシュ符号である、請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.根据权利要求 14的设备,其中所的纠错码包括 Reed-Muller码。

20. 前記エラー訂正符号がリード・マラー符号である、請求項14に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,可将所技术完全实施于一个或一个以上电路或逻辑元件中。

さらに、これら技術は1つまたは複数の回路や論理要素として完全に実施され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

统计值可以是像素的平均值、其方差或其标准偏差。

統計価格は画素の平均、分散値、標準偏差などを利用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,统计值差值计算单元 636可以确定等于在所当前帧 620的平均值mean(t)650和所后一帧 630的平均值 mean(t+1)660之间的差值的绝对值的第二差值diffM2,以及等于在所前一帧 610的平均值 mean(t-1)640和所后一帧 630的平均值mean(t+1)660之间的差值的绝对值的第三差值 diffM3。

同様に、統計値変化度計算部636は、現在フレーム平均Mean(t)650及び次のフレーム平均Mean(t+1)660間の差の絶対値である第2変化度diffM2、及び以前フレーム平均Mean(t−1)640及び次のフレーム平均Mean(t+1)660間の差の絶対値である第3変化度diffM3を決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其它硬件资源 125是除了上之外的各种设备的代表。

また、その他ハードウェアリソース125は、上記以外の種々の機器を代表して示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来将描根据本发明的实施例的无线通信系统的操作示例。

次に、本発明の実施の形態の無線通信システムの運用例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来将参考图 8描用于提示用户认证的 LCD屏幕的示例。

次に、図8を参照し、ユーザ認証を促している液晶画面の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中,将结合附图描本公开的实施例。

以下、本発明の好適な実施例を、添付の図面を参照しつつ詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,由错误纠正部 113执行的处理详细情况将使用图 4在后面进行说明。

なお、エラー訂正部113によって実行される処理の詳細は、図4を用いて後する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参照图 1A来描根据第三实施例的通信装置。

図1(a)の参照により第3実施形態にかかる通信装置を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参照图 1A来描根据第四实施例的通信装置。

図1(a)の参照により第4実施形態にかかる通信装置を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 .... 354 355 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS