「述」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 述の意味・解説 > 述に関連した中国語例文


「述」を含む例文一覧

該当件数 : 17722



<前へ 1 2 .... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 .... 354 355 次へ>

另外,至少一个处理器可包括可操作以执行上步骤和 /或动作中的一者或一者以上的一个或一个以上模块。

それに加えて、少なくとも1つのプロセッサは、上したステップおよび/または動作のうちの1または複数を実行するように動作可能な1または複数のモジュールを備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本说明书的以下详细描中,将参考根据附图中所示的本发明的通信系统的典型实施例更详细地阐本发明,其中:

本発明の以下の詳細な部分において、本発明は、図面に示された発明に従って通信システムの例示的な実施形態を参照してより詳細に説明されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,处理器 391可收集来自各种传感器 350到 356的参数数据,且可将所数据存储在存储器单元 392中,或经由发射器 398发射所数据。

このようにして、プロセッサ391は、各種のセンサ350〜356からパラメータデータを収集し、データをメモリユニット392に記憶するか、または送信機398を介してデータを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果移动装置 301确定了待显示的化身 (例如上文参看图 5所描 ),那么化身选择逻辑表 601将存储在计算装置 301的存储器中。

したがって、モバイルデバイス301が、図5を参照しながら上したように、表示すべきアバタを判断した場合、アバタ選択論理テーブル601はコンピューティングデバイス301のメモリに記憶されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为用于创建化身的过程的一部分,此菜单应用程序可要求用户指派可保存在化身选择逻辑表 601中的每一化身的名称或描符。

アバタを作成するためのプロセスの一部として、そのようなメニューアプリケーションは、アバタ選択論理テーブル601に保存できる各アバタの名前または記子を割り当てることをユーザに要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实施例中,轮询传感器、检查日历数据和将装置设定记录在任一参数值表中(步骤 401到 409)的过程大体上与上文参看图 5所的过程相同。

本実施形態では、センサをポーリングし、カレンダデータを調べ、デバイス設定を任意のパラメータ値テーブルに記録するプロセス(ステップ401〜409)は、図5を参照しながら上したプロセスと実質的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所论,视实施方案而定,保存在参数值表 600中且在步骤 416中发射到服务器 109的数据可为经处理的数据或原始传感器数据。

のように、パラメータ値テーブル600に保存され、ステップ416においてサーバ109に送信されるデータは、実装形態に応じて処理済みデータまたは未加工センサデータとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参数值与化身选择准则进行比较的过程可在服务器 109中以大体上类似于上文参考步骤 411和图 5所方式的方式来完成。

パラメータ値をアバタ選択基準と比較するプロセスは、ステップ411および図5を参照しながら上した方法と実質的に同様の方法でサーバ109において達成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以类似于上文参看图 8所方式的方式,服务器 109周期性地请求参数值表 600的更新 (步骤 455)。

図8を参照しながら上した方法と同様の方法で、サーバ109は、パラメータ値テーブル600の更新を周期的に要求する(ステップ455)。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为响应,移动装置 301轮询传感器等,且将参数值表 600发射到服务器 109,如上文参考图 10中的步骤 401到 416所

応答して、モバイルデバイス301は、図10のステップ401〜416を参照しながら上したように、センサのポーリングなどを行い、パラメータ値テーブル600をサーバ109に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集


作为响应,移动装置 301轮询传感器等,且将参数值表600发射到服务器 109,如上文参考图 10和图 12中的步骤 401到 416所

応答して、モバイルデバイス301は、図10および図12のステップ401〜416を参照しながら上したように、センサのポーリングなどを行い、パラメータ値テーブル600をサーバ109に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 14a,移动装置 301内的处理大体上类似于上文参看图 5而描的处理,直到选择化身 (步骤 411)的点为止。

図14aを参照すると、モバイルデバイス301内での処理は、アバタを選択する(ステップ411)ポイントまで、図5を参照しながら上した処理と実質的に同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14b说明除了在步骤 504中将化身文件识别符 (ID)发射到请求装置以外大体上与上文参看图 14a所的实施例相同的替代实施例。

図14bは、ステップ504においてアバタファイル識別子(ID)を要求側デバイスに送信することを除いて、図14aを参照しながら上した実施形態と実質的に同じである代替実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对应于所 ID的化身文件已经存在于局部存储器中 (即,测试 507=是 ),那么迅速显示所化身 (步骤 441)。

そのIDに対応するアバタファイルがすでにローカルメモリ中に存在する場合(すなわち、テスト507=はい)、すぐにアバタを表示する(ステップ441)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果对应于所 ID的化身文件尚未在存储器中 (即,测试 507=否 ),那么请求装置请求发射所文件 (步骤 508)。

しかしながら、IDに対応するアバタファイルがまだメモリ中にない場合(すなわち、テスト507=いいえ)、要求側デバイスはファイルが送信されることを要求する(ステップ508)。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动装置 301接收化身请求 (步骤 461),且作为响应,处理器 391搜集并存储传感器、日历和设定数据 (步骤 401到 409),如上文参看图 5所

モバイルデバイス301はアバタ要求を受信し(ステップ461)、それに応答して、プロセッサ391は、図5を参照しながら上したようにセンサ、カレンダおよび設定データを収集し、記憶する(ステップ401〜409)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文参看图 4所描,移动装置处理器 391可检索关于用户的当前活动的各则数据 (步骤 401到 403)。

図4を参照しながら上したように、モバイルデバイスプロセッサ391は、ユーザの現在のアクティビティに関する様々なデータを検索する(ステップ401〜403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似于上文所论的实施例,可将来自移动装置传感器 (例如 350到 356)的数据、用户的日历以及移动装置设定存储在参数值表 602中。

の実施形態と同様に、モバイルデバイスセンサ(たとえば、350〜356)からのデータ、ユーザのカレンダ、およびモバイルデバイス設定は、パラメータ値テーブル602に記憶できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文参看图 6b所,图 19b中所示的化身选择逻辑表 603可存储在确定要显示的适当化身的计算装置的存储器中。

図6bを参照しながら上したように、図19bに示すアバタ選択論理テーブル603は、表示すべき適切なアバタを判断するコンピューティングデバイスのメモリに記憶できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如先前参看图 6b所论,使用化身选择逻辑表 603来执行化身选择为用户提供了灵活性和对选择过程的控制。

図6bを参照しながら前したように、アバタ選択を実行するためにアバタ選択論理テーブル603を使用することは、フレキシビリティと選択プロセスに対する制御とをユーザに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实施例中,移动装置 301的处理器 391以大体上与上文参看图 5到图 12所相同的方式执行步骤 401到 431。

本実施形態では、モバイルデバイス301のプロセッサ391は、図5〜図12を参照しながら上した方法と実質的に同様の方法でステップ401〜431を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器接收并检查请求者的授权等级 (步骤 501到 503),且选择适当的化身 (步骤 411),如上文参看图 20和图 21所描

プロセッサは、図20および図21を参照しながら上したように、要求側の許可レベルを受信し、調べ(ステップ501〜503)、適切なアバタを選択する(ステップ411)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图23中所示的实施例很大程度上以与图 9中所说明的实施例相同的方式操作,但添加了上文参看图 20和图 21所的检查请求者的授权等级 (步骤 501、503)。

図23に示す実施形態は、図20および図21を参照しながら上した、要求側の許可レベルを調べること(ステップ501、503)を追加した、図9に示す実施形態とほとんど同じ方法で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将在步骤 501和 503中确定的授权等级发射到移动装置 301以供存储到参数表 602中 (步骤 409),如上文参看图5到图 9所

ステップ501および503おいて判断した許可レベルを、図5〜図9を参照しながら上したように、パラメータテーブル602に記憶する(ステップ409)ためにモバイルデバイス301に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种实施方式中,所第一成像器包括用于传输第一光谱的第一滤镜,并且所第二成像器包括用于传输第二光谱的第二滤镜。

一実施形態において、第1の撮像装置は、第1の光スペクトルを透過する第1のフィルタを含み、第2の撮像装置は、第2の光スペクトルを透過する第2のフィルタを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

照相机花饰中的每一个照相机包括沿着如关于图 1B描的画像定向的滚动快门图像传感器,例如滚动快门 CMOS传感器。

カメラローゼットにおける各カメラは、図1Bについてべられるような縦向きにおいて、ローリングシャッターイメージセンサー(例えば、ローリングシャッターCMOSセンサー)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当照相机 210继续它的曝光时,它可以与利用另一照相机 (未示出 )的视场重叠,并且如关于图 3描地,该过程可以对于整个照相机花饰继续。

カメラ210が視野228の露光を継続する間、視野228は、別のカメラ(示されていない)にともなう視野と重複し得、そのプロセスは、図3についてべられる通り、全体のカメラローゼットに対して継続し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在下面关于图 5描地,这具有以下效果,即,使用来自车辆移动的运动视差来抵消由该多个照相机引起的空间视差。

これは、図5について下記にべられる通り、車両の動きからの移動体の視差を用いることの効果を有することにより、複数のカメラによってもたらされる空間的視差を打ち消し合う。 - 中国語 特許翻訳例文集

照相机 305和 304这两者通过曝光最后的光电二极管列 (在对象空间中 )而开始并且向前扫描,如关于图 1B描的。

カメラ305および304の両方は、図1Bについてべられる通り、(対象空間における)最後部のフォトダイオードを露光することによって開始し、前方へスキャンする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2B描在照相机花饰中的定时照相机曝光,在该照相机花饰中,每一个照相机均包括处于画像定向的滚动快门 CMOS传感器。

図2Bは、各カメラがローリングシャッターCMOSセンサーを縦向きに含む場合において、カメラローゼットにおけるカメラの露光のタイミングを調節することについてべている。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于图 2B描该实施例,在当照相机 202开始曝光时和当照相机 210开始曝光时之间的延迟基本上满足等式:

図2Bについての実施形態をべるときに、カメラ202が露光を開始する時間とカメラ210が露光を開始する時間との間の遅延は、式: - 中国語 特許翻訳例文集

当快门读出时间变得更快时,为了对滚动快门加以考虑而计算的延迟 (如在图 2A-C中描 )降低。

そのシャッター読取時間が速くなるにつれて、ローリングシャッターを説明する計算上の遅延は(図2A〜Cにおいてべられる通り)減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第五实施例是上固态成像器件 1的实施例中使用的负电压调整的布置到作为物理信息获取装置的示例的成像装置的应用。

第5実施形態は、前の固体撮像装置1の各実施形態に採用していた負電圧調整の仕組みを、物理情報取得装置の一例である撮像装置に適用したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管以上已经描了优选实施例,但是本发明的技术范围不限于这些实施例中描的范围。

以上、本発明について実施形態を用いて説明したが、本発明の技術的範囲は前記実施形態に記載の範囲には限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所的信道堆叠系统,其中所单个模拟 RF-IF频率变换包括将 Ku波段信号转换成频率低于 3GHz的信号。

2. 前記1回のアナログRF−IF周波数変換は、Kuバンド信号を3ギガヘルツを下回る周波数を有する信号に変換することを含む、請求項1に記載のチャンネルスタックシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求14所的方法,其中使用单个频率变换将所第一和第二IF信号下C变频为零中频。

15. 前記第1及び第2のIF信号を、1回の周波数変換を用いてゼロ中間周波数にダウンコンバートする、請求項14に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

该定时信息由 RE10000的下行帧处理部 11120插入至在下行信号的头部分中包含的 BWmap(Bandwidth Map)字段 (图 9:1500,细节将在后面叙 )而发送至 ONU20(S220)。

本タイミングの情報は、RE10000の下りフレーム処理部11120で下り信号のヘッダ部分に含まれるBWmap(Bandwidth Map)フィールド(図9:1500で詳細は後)に挿入してONU20へ送出される(S220)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下将参考图 5描一般的 MP4文件的配置,且然后描由本实施例中文件生成单元 120生成的 MP4文件的配置。

以下、図5を参照して一般的なMP4ファイルの構成を説明した後、本実施形態においてファイル生成部120により生成されるMP4ファイルの構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,如上所,在不同的 MP4文件而不是在相同的 MP4文件中创建具有不同比特速率的“mdat”。

したように、本実施形態においては、異なるビットレートを有する「mdat」を、同一のMP4ファイルでなく、異なるMP4ファイルに作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在一个 MP4文件的样本描框中描用于指代其他 MP4文件中包含的“mdat”的在文件中的每个片段的 URL和偏移信息。

また、1のMP4ファイルに、他のMP4ファイルに含まれる「mdat」を参照するためのURLおよび各セグメントのファイル内でのオフセット情報がSample Description boxに記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如果 MP4文件是根据本实施例中的方法生成的文件,则内容再现装置 20可如稍后所从内容服务器 10请求自适应组流。

そして、当該MP4ファイルが本実施形態の方法により生成されたものである場合、コンテンツ再生装置20は、後するように適応的なストリーミングをコンテンツサーバ10に対して要求することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,内容再现装置 20可基于 MP4文件 A的“trak”和此处所的样本描框来获取片段 A1、A2......。

このため、コンテンツ再生装置20は、MP4ファイルAの「trak」およびそこに記載されているSample Description Boxに基づき、セグメントA1、A2、・・・を取得することも可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,内容再现装置 20还可基于 MP4文件 C的“trak”和此处所的样本描框来获取片段 C1、C2......。

このため、コンテンツ再生装置20は、MP4ファイルCの「trak」およびそこに記載されているSample Description Boxに基づき、に基づいてセグメントC1、C2、・・・を取得することも可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,接着的三个“moof”具有此处描的从片段 i到片段 (j-1)的访问信息,并且此外,接着的三个“moof”具有从此处描的片段 j到片段 (k-1)的访问信息。

同様に、さらに次の3つの「moof」にセグメントiからセグメント(j−1)へのアクセス情報が記載され、さらに次の3つの「moof」がセグメントjからセグメント(k−1)へのアクセス情報が記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视器 11还包括存储用于设定显示设备 14的色温的缺省值 (例如,后面将描的目的值(destination))以及各种类型的设定值的存储单元 15。

また、モニタ11は、表示デバイス14の色温度を設定する初期値(後するデスティネーション等)や各種の設定値を記憶する記憶部15を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上实施例中,当前值设定部分 33中所示的坐标值被改变,以改变色度 x、y的值,从而移动第二指针 38。

なお、上した実施の形態では、現在値設定部33に示される座標値を変更することで、色度x,yの値を変え、第2のポインタ38を移動させていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是示出解码系统 200的示例构造的框图,该解码系统 200被构造为对上编码系统 10所输出的比特流进行解码。

図19は、上した符号化システム10から出力されたビットストリームを復号する復号システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28是示出解码系统 400的示例构造的框图,该解码系统 400被构造为对上编码系统 300所输出的比特流进行解码。

図28は、上した符号化システム300から出力されたビットストリームを復号する復号システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

面板驱动电路720依据图形生成电路719所提供的数据来驱动显示面板721,以在显示面板 721上显示节目视频或上各种屏幕。

パネル駆動回路720は、グラフィック生成回路719から供給されたデータに基づいて表示パネル721を駆動し、番組の映像や上した各種の画面を表示パネル721に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这样的方式,电视接收机700以与上多视点解码设备201或视频解码设备401的处理类似的方式执行对视频包进行解码并且在显示面板 721上显示图像的处理。

テレビジョン受像機700は、このように映像パケットをデコードして表示パネル721に画像を表示する処理として、上した多視点復号装置201またはビデオ復号装置401と同様の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 .... 354 355 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS