「述」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 述の意味・解説 > 述に関連した中国語例文


「述」を含む例文一覧

該当件数 : 17722



<前へ 1 2 .... 260 261 262 263 264 265 266 267 268 .... 354 355 次へ>

本文所描的一些实施例涉及被配置为同时与多个接入点(AP)(例如,基站 )进行通信的接入终端 (AT)(例如,移动电话 )。

本明細書で説明されるいくつかの実施形態は、(例えば、基地局のような)複数のアクセス・ポイント(AP)と同時に通信するように構成された(例えば、モバイル電話のような)アクセス端末(AT)に関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本发明所描的一些实施例中,对一个 AT与多个 AP之间的通信进行时间调整,以使得 AP在每个 AP的时间窗口内接收通信。

従って、本明細書で説明されるいくつかの実施形態において、ATと複数のAPとの間の通信は、APにおいて各APのタイミング・ウィンドウ内で受信されるように、時間調整されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样做会增加制造发射机系统 210的成本,并还会增加发射机系统 210的功耗 (如上文结合图 5所描的 )。

これは、送信機システム210を製造する費用を増加させ、更に、図5に関して上記で議論されたように、送信機システムの210の電力消費を増大させうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了清楚地表示硬件和软件之间的可交换性,上面对各种示例性的部件、框、模块、电路和步骤均围绕其功能进行了总体描

このハードウェアおよびソフトウェアの互換性を明確に例示するために、多様な実例的な構成要素、ブロック、モジュール、回路、およびステップが、一般にそれらの機能の観点から上記で説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1的方法,其中所周期性控制信息包括信道质量指示 (CQI)、预编码矩阵索引 (PMI)和秩指示 (RI)中的至少一个。

3. 前記周期的制御情報は、チャネル品質情報(Channel Quality Indication;CQI)、プリコーディング行列インデックス(Precoding Matrix Indicator;PMI)及びランク情報(Rank Indication;RI)のうち少なくとも1つを含む、請求項1に記載のアップリンク信号転送方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

以及光检测器,其被配置用于检测所过滤的调制信号。

当該光学受信器は、前記可視光からの前記強度変調信号をフィルタするように構成される光学強度変調フィルタと、フィルタされた前記強度変調信号を検出するように構成される光検出器と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

照明系统 2包括多个设有编码器(参见图 2)的光源 3,所编码器被设置成使得从光源 3发射的光能够包含光源识别代码。

照明システム2は、複数の光源3を含み、これらの光源は、光源3から発される光に光源識別コードを含ませるように構成される符号化器(図2参照)を備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

照明系统还包括置于结构1中的相机5,使得它能够记录从光源3发射的光的照明斑 6的图像。

照明システムは、更に、構造物1に配置され、光源3から発される光の照明スポット6の画像を記録することを可能にさせるカメラ5を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.如权利要求 11所的装置,还包括:

13. 定義された期間中の前記アップリンク上での無線システムネットワーク資源の許可の過去の実績を格納するためのメモリーをさらに含む、請求項11に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,发射 NRID帧以保证周期的非零速率帧传输,如参见算法800所描的。

アルゴリズム800を参照して説明されているように、周期的なノンゼロレートフレーム送信を保証するために、NRIDフレームが送信されるということに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集


应当注意的是,本领域普通技术人员应当理解,用于处理在空中发射和接收的信号 1650a的技术是公知的,其在本申请中没有进一步描

当業者は、無線での送信及び受信のために信号1650aを処理するための技術はよく知られており、ここにおいてさらに開示されていないということを理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性的实施例中,为了完成这种以每一 PCG为基础的解码,MS可以使用诸如下面稍后参见图 20描的 2000之类的每子段解码算法。

例示的な実施形態では、PCGあたりのベースで(per-PCG basis)の復号を達成するために、MSは、図20を参照して下記に説明されている2000のようなサブセグメントあたりの復号アルゴリズム(per-sub-segment decoding algorithm)を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或多个示例性的实施例中,本申请所功能可以用硬件、软件、固件或其任意组合来实现。

1つまたは複数の実施形態では、説明された機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェアあるいはそれらのいずれかの組み合わせにおいてインプリメントされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,发射 NRID帧以保证周期的非零速率帧传输,如参见算法 800所描的。

アルゴリズム800を参照して説明されているように、周期的なノンゼロレートフレーム送信を保証するために、NRIDフレームが送信されるということに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中被描为“示范性”的任何实施例不必解释为相对于其它实施例来说是优选或有利的。

ここにおいて、「例示の」として説明される任意の実施形態は、必ずしも他の実施形態よりも好ましい、または有利であるとして解釈されるべきであるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,术语“本发明的实施例”不要求本发明的所有实施例包括所论的特征、优点或操作模式。

同様に、「本発明の実施形態」という用語は、本発明のすべての実施形態が、論じられる特徴、利点、またはオペレーションのモードを含むことを必要としない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中所使用的术语仅是出于描特定实施例的目的且既定不限制本发明的实施例。

ここにおいて使用される専門用語は、特定の実施形態だけを説明する目的のためにすぎず、本発明の実施形態について限定するようには意図されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1描绘符合描的实施例的示范性通信系统网络 100中的组件当中的顶层相互作用。

図1は、説明についての実施形態と整合した例示の通信システムネットワーク100の中のコンポーネントの間のトップレベルの対話を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

共享控制信道 120可将信令信息提供到移动装置 110,所信息可包括 HARQ相关参数及关于包为新发射还是重发的信息。

共用制御チャネル120は、HARQに関連したパラメータを含むことができるモバイルデバイス110に対する信号情報と、パケットが、新しい送信であるか、または再送信であるかに関する情報とを供給することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理控制信道 125可将反馈信息提供到基站 105,所信息可包括信道质量指示符 (CQI)。

物理制御チャネル125は、チャネル品質インジケータ(Channel Quality Indicator)(CQI)を含むことができるフィードバック情報を基地局105に対して供給することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使所经重发包含有错误,良好包仍可从先前已接收的被破坏发射的组合导出。

たとえ再送信パケット(単数または複数)がエラーを含むとしても、良好なパケットが、以前に受信された破損された送信の組合せから導き出されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦 HARQ重发由解码器 235接收,所解码器便可结合原始包使用经重发包以校正先前检测到的被破坏包。

ひとたびHARQ再送信がデコーダ235によって受信された後に、それは、以前に検出された破損されたパケットを訂正するために、元のパケットと一緒に再送信パケットを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果如上文中所描与旁侧信息相关的错误的数目不超过阈值,则可执行 PAPR解码以降低峰值功率。

サイド情報に関連したエラーの数が、上記で説明されるようなしきい値を超過しない場合、PAPR復号化は、ピーク電力を低減させるために実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为存在可经发射的多个序列,所以 PAPR MM编码器 370可将额外信息提供到 PAPR MM解码器 330,所信息识别经选择的序列。

送信されることができる複数のシーケンスが存在するので、PAPR MMエンコーダ370は、選択されたシーケンスを識別する追加の情報をPAPR MMデコーダ330へと供給することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于 NACK类型 1,基站 305的发射器 310可发送包的重发,所重发可包括具有不同 PAPR编码的符号连同任何适当的旁侧信息。

NACKタイプ1に応じて、基地局305のトランスミッタ310は、適切な任意のサイド情報と一緒に、異なるPAPR符号化を有するシンボルを含むことができるパケットの再送信を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此重发来自驻留在发射器 310的“前端”中的 PAPR MM编码器 (未图示,但 PAPR MM编码器在下文中更详细地描于移动装置的调制器 325的情形中 )。

この再送信は、トランスミッタ310の「フロントエンド」の中に存在するPAPR MMエンコーダに由来する(図示されないが、PAPR MMエンコーダは、以下でさらに詳細にモバイルデバイスの変調器325の場合について説明される)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文中所使用,术语“初始包”可描在对任何解码和 /或错误校正操作的请求中尚未被重发的包。

ここにおいて使用されるように、用語「初期パケット」は、任意の復号化および/またはエラー訂正のオペレーション(単数または複数)に対する要求の中でまだ再送信されていないパケットを説明することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所早先所描,解码器 325可使用涡轮解码、LPDC和 /或任何其它常规方法来实现此任务。

上記に説明されるように、デコーダ345は、このタスクを遂行するために、ターボ復号化(Turbo Decoding)、LPDC、および/または他の任意の従来の方法を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此初始化可包括重设可用于下文所描的阈值计算的一个或一个以上统计参数 (例如,计数器 )。

この初期化は、下記に説明されるしきい値計算において使用されることができる1つまたは複数の統計パラメータ(例えば、カウンタ(単数または複数))をリセットすること、を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

新 PAPR编码可由驻留在基站发射器 310中的 PAPR MM编码器产生,所新 PAPR编码可由 PAPR MM解码器 330解码 (B420)。

新しいPAPR符号化は、基地局トランスミッタ310の中に存在するPAPR MMエンコーダによって生成されることができ、これは、PAPR MMデコーダ330によって復号されることができる(B420)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过使用已知统计估计器来估计置信度,所置信度可视用于符号映射及解映射的调制的类型 (QAM、PSK等 )而变化。

信頼度は、シンボルのマッピングおよびデマッピングのために使用される変調のタイプ(QAM、PSKなど)に応じて変化することができる知られている統計推定器を使用することにより推定されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了符合图 4A及图 4B中所描的实例,示范性过程 500可在移动装置 300的调制器 325上 (即,在对于接收器 307为“本地”的发射器 309中 )执行。

図4Aおよび4Bの中で説明される例との一貫性を保つために、例示のプロセス500は、モバイルデバイス300の変調器325の上で(すなわち、レシーバ307に対して「ローカル」なトランスミッタ309の中で)実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如将在下文更详细地描,这些图中的每一者假设错误发生在最初发射包(602)及最初发射包的第一重发 (612)两者上。

以下でさらに詳細に説明されるように、これらの図のおのおのは、エラーが、最初に送信されたパケット(602)と、最初に送信されたパケットの第1の再送信(612)との両方の上で、起こったことを仮定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在接收器 315的前端处处理此 NACK类型 1,所前端又可将重发请求提供到发射器 310的前端 (S618)。

このNACKタイプ1は、レシーバ315のフロントエンドにおいて処理されることができ、これは、次にトランスミッタ310のフロントエンドに対して再送信要求を提供することができる(S618)。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器 309可通过将 ACK发射到基站 305处的接收器 315而响应,可在此接收器的后端处解码所 ACK。

トランスミッタ309は、基地局305におけるレシーバ315に対してACKを送信することにより応答することができ、このACKは、このレシーバのバックエンドにおいて復号されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果旁侧信息包括在传入信号中,则所旁侧信息可经检查错误且在旁侧信息解码器模块 708中被解码。

サイド情報が着信信号の中に含まれる場合、それは、エラーについて検査され、そしてサイド情報デコーダモジュール708の中で復号されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦旁侧信息解码器模块 706导出旁侧信息,便可将其提供到符号检测模块 710,且 PAPR解码可如上文所描而继续进行。

ひとたびサイド情報デコーダモジュール706が、サイド情報を導き出した後に、そのサイド情報は、シンボル検出モジュール710に対して供給され、そしてPAPR復号化は、上記で説明されるように進むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦旁侧信息解码器模块 808导出旁侧信息,便可将其提供到符号检测模块 810,且 PAPR解码可如上文所描而继续进行。

ひとたびサイド情報デコーダモジュール808がサイド情報を導き出した後に、サイド情報は、シンボル検出モジュール810へと供給されることができ、そしてPAPR復号化は、上記に説明されるように進むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 PAPR编码器 814也可在调度器 824中缓冲所有用户数据,且接着通知SSMLM818根据用户的时隙或代码重发所数据。

基地局PAPRエンコーダ814は、すべてのユーザデータをスケジューラ824にバッファすることもでき、そして次いでSSMLM818に、ユーザのスロットまたは符号に応じて同じものを再送信するように通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC 1020或其它处理器可执行应用程序编程接口 (“API”)层,所 API层与存储在移动装置 110的存储器 1025中的任何常驻程序介接。

ASIC1020または他のプロセッサは、モバイルデバイス110のメモリ1025に記憶される任意の常駐プログラムとインターフェースするアプリケーションプログラミングインターフェース(application programming interface)(「API」)レイヤを実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每一过程上,这些软位表示在 HS-DSCH物理层速率匹配的两个级之间所存储的 H-ARQ数据,在每一发射期间载运所 H-ARQ数据的一版本。

各プロセス上で、これらのソフトビットは、HS−DSCH物理レイヤレートマッチング(HS-DSCH physical layer rate matching)の2つのステージの間で記憶されるH−ARQデータを表し、これについてのバージョンが、各送信中に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC 1120或其它处理器可执行应用程序编程接口 (“API”)层,所 API层与存储在移动装置 110的存储器 1125中的任何常驻程序介接。

ASIC1120または他のプロセッサは、モバイルデバイス110のメモリ1125に記憶される任意の常駐プログラムとインターフェースするアプリケーションプログラミングインターフェース(「API」)レイヤを実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本发明的一实施例可包括移动装置 300,移动装置 300包括执行本文所描的功能的能力。

したがって、本発明の一実施形態は、ここにおいて説明される機能を実行する能力を含めてモバイルデバイス300を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了清楚地说明硬件与软件的此可互换性,各种说明性组件、块、模块、电路及步骤已在上文大体按其功能性被描

ハードウェアとソフトウェアとのこの交換可能性を明確に示すために、様々な例示のコンポーネント、ブロック、モジュール、回路、およびステップは、それらの機能の観点から、一般的に上記に説明されてきている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本发明不限于所说明的实例,且用于执行本文中所描的功能性的任何装置包括于本发明的实施例中。

したがって、本発明は、示された例だけに限定されるものでなく、そしてここにおいて説明される機能を実行するための任意の手段が、本発明の実施形態に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无需以任何特定次序执行根据本文中描的本发明的实施例的方法项的功能、步骤和 /或动作。

ここにおいて説明される本発明の実施形態に従う方法請求項の機能、ステップ、および/またはアクションは、どのような特定の順序でも実行される必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号检测器 218可以检测上信号的总能量、来自导频子载波的导频能量或来自前导码符号的信号能量、功率谱密度及其它信号。

信号検出器218は、総エネルギー、パイロットサブキャリアからのパイロットエネルギーまたはプリアンブルシンボルからの信号エネルギー、電力スペクトル密度、および他の信号などの信号を検出できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 7A中所示出的,DIUC 708之后可以紧随着区域信息 709,其可以包括用于描粘性区域的各种字段。

図7Aに示すように、DIUC708の後に、スティッキー領域について説明するための様々なフィールドを含むことができる領域情報709が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 12A中所示出的,UIUC 1212之后可以紧随着区域信息 1213,其可以包括用于描粘性区域的各种字段。

図12Aに示すように、UIUC1212の後に、スティッキー領域について説明するための様々なフィールドを含むことができる領域情報1213が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不脱离权利要求保护范围的情况下,可以在上面描的方法和装置的布置、操作和细节中作出各种更改、改变和变型。

上記の方法および装置の構成、動作および詳細において、特許請求の範囲から逸脱することなく、様々な改変、変更および変形を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 260 261 262 263 264 265 266 267 268 .... 354 355 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS