「追 加」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 追 加の意味・解説 > 追 加に関連した中国語例文


「追 加」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1201



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 24 25 次へ>

在一个 LMO循环中,依据新测定的客户端的比特加载能力,NC可以考虑从 /至 AG移除或添加客户端。

LMO周期の間、NCは、新規に判定されたクライアントのビットローディング能力に応じて、AGからのクライアントの除去またはAGへのクライアントの追加を考慮してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 600可以在 602开始,在 602,接收包括附加数据的音调谱,所述附加数据包括在固定数量的随机选择的且显著放大的音调内。

方法600は、602で始まる。 ここでは、ランダムに識別され、顕著に増幅された固定数のトーンに含まれる追加のデータを含むトーンのスペクトルが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用于增加像素对光的灵敏度的方法已描述于 Hamilton的美国专利申请 No.11/191,729(代理机构号 91045)中,其在图像传感器中增加了全色像素。

したがって、光に対する画素の感度を増す方法は、ハミルトンによる米国特許出願第11/191,729号(docket 91045)に記述されており、これは、画像センサに全色性画素を追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

意图是全部这样的附加系统、方法、特征和优点被包括在该描述内、是在本公开的范围内、且由附加的权利要求来保护。

全てのそのような追加のシステム、方法、特徴および利点は、この記載内に含まれ、本開示の範囲内であり、添付の請求項によって保護されることが意図されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 720中,使用标识符,控制定位在接收到与 PTP帧相对应的经加密的帧时存储的时间戳,并将该时间戳添加至 PTP帧。

ステップ720で、制御は、この識別子を利用して、このPTPフレームに対応する暗号化されているフレームが受信されたときに格納されたタイムスタンプを発見して、PTPフレームにこのタイムスタンプを追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明以在不需要生成附加 FEC分组的情况下增加可以恢复的连续分组的数量的方式交织媒体分组和 FEC分组的 FEC块的传输。

本発明は、メディアパケット及びFECパケットのFECブロックの送信を、追加のFECパケットを生成する必要なく復旧できる連続パケットの数を増やすようにインターリーブする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如上所述的示例性 PCS#1118a可以类似于在 Plant_A 104a之内的其它PCSs(例如,118b、118c),并且Plant_A 104a可以表示在示例性过程控制环境100之内的附加的工厂 (例如,Plant_B 104b等 )。

加えて、上記の例示的なPCS#1 118aは、プラント_A 104a内の他のPCS(例えば、118b、118c)と類似している場合があり、プラント_A 104aはプロセス制御環境例100内の追加プラント(プラント_B 104bなど)を表し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了接收电视节目,除了发送 IGMP报告 (加入 )消息,MS应首先在MAC层通过三向动态服务添加 (DSA)程CN 10202771216 AA 说 明 书 3/7页序建立一个由特定的连接 ID(CID)确定的MBS(多播和广播服务 )连接。

TV番組を受信するために、IGMP報告(加入)メッセージの送出に加えて、MSはまず、MAC層における三方向の動的サービス追加(DSA)手順を介して、一意の接続ID(CID)によって識別されMBS(マルチキャスト及びブロードキャスト・サービス)を確立すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在表 403中,FEF是指示是否使用进一步扩展帧 (Further Extension Frame,FEF)的字段。

第1の符号語401のテーブル403において、FEFは、“追加拡張フレーム(FEF)”が使用されるか否かを示すフィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 503中,发射器确定所生成的控制信息是否包括额外的 L1静态信息。

ステップ503で、送信器は、この生成された制御情報が追加のL1固定情報を含むか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


对于 H.263++或 H.26L的低比特率编码使用,这是少量的额外存储。

H.263++又はH.26Lの低ビットレートの符号化の使用の場合、このことにより、僅かな量のメモリが追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为替换或是补充,RL故障可以由无线电网络控制器 (RNC)来确定。

追加として、または代替として、RL障害は無線ネットワーク制御装置(RNC)によって判別されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,FEC码字锁定状态机方法 400也可以包含其他可减少预期处理时间和提高效率的状态。

しかし、FEC符号語ロック状態機械法400は、予期される処理時間を減少させ、効率性を向上させる追加の状態を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于多重故障保护,另一考虑是多个备用被激活的次序。

複数の障害に対する保護において、追加の考慮事項は、複数のバックアップがアクティブ化される順序である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施例中,可以在 UI中指定部署描述符的位置,而从所述描述符读取其他参数。

他の実施形態では、UI内に配置記述子の位置を指定することが可能であり、追加のパラメータはこの記述子から読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在将节目数据写入数据文件时将计数数据追加给节目数据时,处理器 23从文件中读取计数数据。

データファイルへの書込の際にカウントデータが番組データに添付されると、プロセッサ23はファイルからカウントデータを読出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,图 5中示出的控制系统 502、504是更健壮的 (robust),用于提供在’ 378申请中公开的一些额外功能。

しかし、‘378号出願で開示された追加の機能の一部を提供することに対して、図5に示す制御システム502、504はより堅固である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从此实例看出,当与其它信息比较时,控制信息的一些元素应被提供额外保护。

この例から分かるように、制御情報のいくつかの要素は、他の情報と比べた場合、追加の保護が提供されねばならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11例示了根据本发明的另一个实施方式的另外使用了偏移索引的方法。

【図11】本発明の更に他の実施例によってオフセットインデックスを追加的に用いる方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12例示了根据本发明的另一个实施方式的另外使用了偏移索引的方法。

【図12】本発明の更に他の実施例によってオフセットインデックスを追加的に用いる方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14例示了根据本发明的另一个实施方式的另外使用了偏移索引的方法。

【図14】本発明の更に他の実施例によってオフセットインデックスを追加的に用いる方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15例示了根据本发明的另一个实施方式的另外使用了偏移索引的方法。

【図15】本発明の更に他の実施例によってオフセットインデックスを追加的に用いる方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用该谜题系统在助手被损害的情况下给出一定的额外安全性。

パズルシステムを使用すると、ヘルパーが脅かされた場合に多少追加のセキュリティが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,时间 t指示时间位置,即,待内插的额外帧将出现于视频序列中的时间。

この例では、時刻tは内挿すべき追加のフレームがビデオシーケンス中に現れるであろう時間位置、すなわち時刻を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧 Ft-N和 Ft+M分别为在时间上领先于需要内插的额外帧 Ft′ (t-N)和落后于额外帧 Ft′ (t+M)的帧。

フレームFt-NおよびFt+Mは、それぞれ内挿を必要とする追加のフレームFt’の、時間的に先行する(t−N)フレームと後にくる(t+M)フレームである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2A的实例中,帧 Ft-N和 Ft+M用作用于内插额外帧 Ft′的参考帧。

図2Aの例では、フレームFt-NおよびFt+Mは追加のフレームFt’の内挿のための参照フレームとして役立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2B的实例中,将两个先前参考帧 Ft-M和 Ft-N用于外插额外帧 Ft′以支持帧代换。

図2Bの例では、2つの以前の参照フレームFt-MおよびFt-Nを使用して、フレーム置換をサポートするために追加のフレームFt’を外挿する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,t指示时间位置,即,待外插的额外帧将出现于视频序列中的时间。

この例では、tは外挿すべき追加のフレームがビデオシーケンス中に現れるであろう時間位置、すなわち時刻を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧 Ft-N和Ft-M分别为在时间上领先于需要外插的额外帧 Ft′ (t-N)和 (t-M)的帧。

フレームFt-NおよびFt−Mは、それぞれ外挿を必要とする追加のフレームFt’に(t−N)および(t−M)だけ時間的に先行するフレームである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2B的实例中,先前参考帧 Ft-N和 Ft+M用作用于外插额外帧 Ft′的参考帧。

図2Bの例では、以前の参照フレームFt-NおよびFt-Mは、追加のフレームFt’の外挿のための参照フレームとして役立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,可分别使用先前帧或将来帧向前或向后外插额外帧。

言い換えれば、追加のフレームは、それぞれ以前のフレームまたは未来のフレームを使用して前方または後方に外挿され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代地,帧代换单元 52可使用常规帧代换技术 (例如内插或外插 )产生额外帧。

代わりに、フレーム置換ユニット52は従来のフレーム置換技術、例えば内挿または外挿を使用して、追加のフレームを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24示出实施例中在外部测距传感器中设置新的外部测距区域的情况。

【図24】実施例における外部測距センサ内で外部測距エリアを新たに追加する場合の説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集

光电转换装置 100另外具有遮光像素 105和遮光像素输出单元 107。

図1に示した光電変換装置100との違いは、遮光画素105と遮光画素出力部107とが追加された点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代地或另外,可基于用户输入识别对于广播内容的用户偏好。

代替的にまたは追加的に、ブロードキャストコンテンツについてのユーザの選択は、ユーザ入力に基づいて識別されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19b的化身选择逻辑表 603包含记录与请求者的授权等级有关的选择准则的额外参数栏。

図19bのアバタ選択論理テーブル603は、要求側の許可レベルに関係する選択基準を記録する追加のパラメータ列を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,除了在 R图像内沿时间方向进行预测之外,还执行从同一 3D图像中的L图像的预测。

即ち、R画像内での時間方向の予測に追加して、同一の3D画像を構成するL画像からの予測も行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5在 501-505处示出对于当前实例可以存储在第二层中的额外信息。

図5は、本実施例のための第2レイヤ中に記憶されることができる追加の情報を501-505で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,众所周知的一般化 Rake(G-Rake)接收器使用额外解扩耙齿 (finger)来抑制干扰并且改进解调。

例えば、よく知られた汎用Rake(G−Rake)受信器は、干渉を抑圧し、変調を改善するため追加の逆拡散フィンガを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 2037,该方法将 n增 1,判断在该帧中是否还有其它剩余的子段要接收。

ステップ2037で、方法はnをインクリメントし、受信されるべき追加サブセグメントがフレームに残されているかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种提供额外信息的方法为使用 HARQ处理来选择性地增大冗余。

追加の情報を提供する一方法は、HARQ処理を使用して冗長度を選択的に増大させることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

支持下行链路共享信道 115的操作可包括额外控制信道 120及 125。

ダウンリンク共用チャネル115のオペレーションをサポートすることは、追加の制御チャネル120および125を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,也可接收额外旁侧信息以辅助 PAPR编码 (例如,SLM解码 )。

いくつかの実施形態においては、追加のサイド情報が、PAPR符号化(例えば、SLM復号化)の助けをするために受信されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过利用像这样确定的抖动轨迹的终点的位置,能够更加稳定地跟踪对象物的像。

このように特定されたブレ軌跡の終点の位置を利用することにより、対象物の像をより安定して追跡することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果该广告不位于移动设备 102上,则移动设备 102在转到框 308或可选框 310之前,先转到框 306。

広告がモバイル・デバイス102に無い場合、モバイル・デバイス102は、ブロック308または追加のブロック310に進む前に、まずブロック306に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果该广告不位于移动设备 102上,则移动设备 102在转到框 408或可选框 410之前,先转到框 406。

広告がモバイル・デバイス102上に無い場合、モバイル・デバイス102はブロック408または追加のブロック410に進む前に、まずブロック406に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

侧音反馈通知器的两个额外输出 97A、97B可基于第一输入音频信号 84A和第二输入音频信号 84B。

側音フィードバック通知器の2つの追加の出力97A、97Bは、第1および第2の入力オーディオ信号84A、84Bに基づく場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于不同的基站 eNBA 106会生成干扰,所以可以在此消除进程中使用一些其它信息。

干渉は異なる基地局eNBA106によって生成されるので、ある追加情報をこの除去処理に使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代地或另外地,如果 PDCCHA的传输适合于该情形,那么可以更高效地执行 CIC。

代替としてまたは追加として、PDCCHAの送信がこの状況に適応される場合、CICはより効率的に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果存在额外的发射天线,过程 100行进到决策 112; 否则,过程 100行进到步骤 114。

追加の送信アンテナがある場合は、プロセス100は決定112に進み、そうでなければ、プロセス100はステップ114に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 24 25 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS