意味 | 例文 |
「送」を含む例文一覧
該当件数 : 23211件
假设,如图 5所示,传输线 z= L由阻抗 Z(L)的负载端接。
いま、図5に示すように、伝送線路z=LにおいてインピーダンスZ(L)の負荷で終端した場合を考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,第一λ/4传输线 24a的相位特性经受误差,从而引起损耗。
その結果、第1λ/4伝送路24aの位相特性に誤差が生じ、損失につながるという問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,由于第一天线开关 10A可以甚至用单个天线开关来检测传输信号的反射波,所以可以增强用于具有反射波检测功能的传输系统或收发系统的部件数量的减小、以及其大小的减小。 此外,还可以增强生产成本和传输损耗的减小。
このように、第1アンテナスイッチ10Aにおいては、1つのアンテナスイッチであっても、送信信号の反射波を検出することができることから、反射波検出機能付きの送信システムあるいは送受信システムの部品点数の低減、サイズの小型化をより促進することができ、製造コストの低廉化、伝送ロスの低減化も図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如同上面提及的第三天线开关 10C,图 13所示的第五天线开关 10E包括第一定向耦合器 36a和第二定向耦合器 36b。 第一定向耦合器 36a把第一λ/4信号传输线 18a作为其部件,用于检测传输信号的反射波。
そして、この第5アンテナスイッチ10Eは、図13に示すように、上述した第3アンテナスイッチ10Cと同様に、第1λ/4信号伝送路18aを構成要素の1つとし、送信信号の反射波を検出する第1方向性結合器36aと、第3λ/4信号伝送路18cを構成要素の1つとし、送信信号の進行波を検出する第2方向性結合器36bとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,第七天线开关 10G具有连接在接收端子 20和天线连接端子 14之间的第二λ/4信号传输线 18b和第四λ/4信号传输线 18d、与第二λ/4信号传输线 18b并联连接的第二 PIN二极管 28b的第二开关电路 22b、以及与第四λ/4信号传输线 18d并联连接的第四 PIN二极管 28d的第四开关电路 22d。
同様に、受信端子20とアンテナ接続端子14間に接続された第2λ/4信号伝送路18b及び第4λ/4信号伝送路18dと、第2λ/4信号伝送路18bに対して並列に接続された第2PINダイオード28bによる第2スイッチ回路22bと、第4λ/4信号伝送路18dに対して並列に接続された第4PINダイオード28dによる第4スイッチ回路22dとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
AT和 AP都可以既作为发射机来工作,又作为接收机来工作。
ATとAPの両方ともが、送信機としても受信機としても機能しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 310继续该过程,接收机系统 250接收所发射的导频信号。
続いてステップ310において、受信機システム250は、送信されたパイロット信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,信号S1(f)到 SN(f)中的每个信号是从一个 AT发往不同的 AP的。
例えば、信号S1(f)乃至SN(f)は、ATから異なるAPへ各々送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是为传输处理上行链路信号的 UE的方框图。
図2は、ユーザ機器がアップリンク信号を転送するための信号処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是为传输处理下行链路信号的 eNB的方框图。
図3は、基地局がダウンリンク信号を転送するための信号処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 1的方法,进一步包括当所述用户设备在所述子帧捆绑传输模式中工作的时候,通过对多路复用的上行链路信号进行打孔来插入肯定应答 /否定应答 (ACK/NACK)信息,在所述子帧捆绑传输模式中在多个连续子帧中传送上行链路信号。
4. 前記ユーザ機器が、アップリンク信号が複数の連続するサブフレームで転送されるサブフレームバンドリング転送モードで作動する場合に、前記多重化したアップリンク信号を穿孔することによってACK/NACK(ACKnowledgement/Negative ACKnowledgement)情報を挿入することをさらに含む、請求項1に記載のアップリンク信号転送方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
当预测超过门限时,用上行链路控制信道传输长前导码。
予測が閾値を超えると、長プリアンブルがアップリンク制御チャネルを用いて送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当预测超过门限时,使用上行链路控制信道传输长前导码。
次に、予測が閾値を超えると、長プリアンブルがアップリンク制御チャネルを用いて送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了根据各实施例的各传输信号的帧序列。
【図3】図3は、種々の実施形態による種々の伝送信号のフレームシーケンスを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将物理层处理模块 220的输出提供给 TX模块 230,以便进行发射。
物理層処理モジュール220の出力は、送信のためにTXブロック230に対して供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将帧编号 0作为从语音合成器 310接收的帧 (即,ER帧 )直接进行发射。
FrameNum0は、ボコーダ310から直接受信されたものとして、すなわちERフレームとして、送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将帧编号 0作为从语音合成器 710所接收的帧 (即,ER帧 )直接进行发射。
FrameNum0は、ボコーダ710から受信されるものとして、すなわちERフレームとして、直接送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11中,随同导频部分 1120一起示出了 TX传输的业务部分 1110。
図11では、TX送信のトラヒック部分1110は、パイロット部分1120と共に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 19中,在 1900,基站 (BS)向移动站 (MS)发射一连串帧。
図19では、基地局(BS)は、モバイル局(MS)に対して、1900で一連のフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 23中,在 2300,移动站 (MS)向基站 (BS)发射一连串帧。
図23では、モバイル局(MS)は、2300で、基地局(BS)に対して一連のフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选择具有最低所得 PAPR的数据向量用于发射。
最低の結果として生ずるPAPRを有するデータベクトルは、送信のために選択されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择提供最低 PAPR的经旋转相位信号用于发射。
最低のPAPRを提供する回転された位相の信号は、送信のために選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有最低 PAPR的序列可由 PAPR MM编码器370选择用于发射。
最低のPAPRを有するシーケンスは、PAPR MMエンコーダ370によって送信のために選択されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
视正使用的 HARQ处理的类型而定,重发中的信息可变化。
使用されているHARQ処理のタイプに応じて、再送信の中の情報は、変化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
实线可表示在通信实体之间发生的发射和 /或接收。
実線は、通信エンティティの間で起こる送信および/または受信を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射器 309的前端可通过发射 NACK类型 1而响应 (S642)。
トランスミッタ309のフロントエンドは、NACKタイプ1を送信することにより応答することができる(S642)。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 210和接收机 212可以合并成收发器 214。
送信機210と受信機212とを組み合わせてトランシーバ214を形成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
S/P转换器 308可以将传输数据拆分为 N个并行的数据流 310。
S/P変換器308は送信データをN個の並列データストリーム310に分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射信号 332示出为通过无线信道 334来进行传输。
送信信号332は、ワイヤレスチャネル334上を移動するものとして示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
前导码 408可以包括 BPSK调制载波,并且其通常具有一个 OFDM符号长度。
プリアンブル408は、BPSK変調された搬送波を含むことができ、一般に1OFDMシンボル長である。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMA是一种在不同的时隙中向用户分配子载波的多址技术。
OFDMAは、異なるタイムスロットにおいてユーザに副搬送波が割り当てられる多元接続技法である。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 210和接收机 212可以合并成收发器 214。
送信機210及び受信機212は、結合してトランシーバ214にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
S/P转换器 308可以将传输数据拆分为 N个并行的数据流 310。
S/P変換器308は、送信データをNの並列のデータストリーム310に分割することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射信号 332示出为通过无线信道 334来进行传输。
送信された信号332は、無線チャネル334において移動する状態が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个过程有助于发送具有适当的 QoS约束的 MAC SDU。
このプロセスは、該当するQoS上の制約事項を有するMAC SDUの引き渡しを容易にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
该计算以及 AUTN和 RAND的传送可以形成安全操作的一部分。
この算出だけでなくAUTNおよびRANDの配信はセキュリティ動作の一部を形成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将 RAND传送至通信实体,作为安全操作的一部分。
RANDはセキュリティ動作の一部として通信エンティティへ配信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
有利地,在传输之前,验证签名的在线部分 k是 IK比特整数;
送信前に、署名のオンライン部分kはlKビット整数であることを検証するのが有利である; - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,作为数据包传输技术利用了以太网 (注册商标 )。
本実施例ではパケット伝送技術としてイーサネット(登録商標)を利用している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在光节点 20B~ 20D中,光转换器 30-1其发送部连接于 ADD-EAST部波长选择交换器 45-4上,接收部连接于 DROP-WEST部波长选择交换器 45-2上,光转换器 30-4其发送部连接于 ADD-WEST部波长选择交换器 45-1上,接收部连接于 DROP-EAST部波长选择交换器 45-3上。
光ノード20B〜20Dでは、光トランスポンダ30−1は送信部がADD−EAST部波長選択スイッチ45−4、受信部がDROP−WEST部波長選択スイッチ45−2に接続され、光トランスポンダ30−4は送信部がADD−WEST部波長選択スイッチ45−1、受信部がDROP−EAST部波長選択スイッチ45−3に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下行光转换器不需要具有从光传输通路接收信号的功能。
下り光トランスポンダは光伝送路から信号を受信する機能を持つ必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了示例性系统,其采用了根据本发明创造的发射机。
【図4】図4は、主題とするイノベーションにしたがう送信機を利用するシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,导频可使用比特来承载有关存在第一技术的信息。
例えば、パイロットは、第1の技術の存在に関する情報を伝送するビットを使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个实例,每个数据流可通过相应的天线来进行传输。
一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个发射天线用于提供不同的 MIMO流。
これら複数の送信アンテナは、異なるMIMOストリームを提供するのに用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
频率 -时间平面阵列包括多个频率副载波和多个符号。
周波数・時間平面アレイは、複数の周波数副搬送波および複数のシンボルを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
指配给基站 2的模式则也使用副载波 {2,8,14,20,26,32}。
その場合、基地局2に割り当てられるパターンもやはり副搬送波{2,8,14,20,26,32}を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,频率上可能的位移在副载波集合 [0,3,6,...,33]中。
したがって、周波数における可能なシフトは、集合[0,3,6,…,33]の副搬送波に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于频率上的整数 M个副载波以及时间上的整数 N个符号的位移,在基本模式中的索引 (i,j)、即副载波索引 j和符号索引 i(0<= i<= 5,0<= j<= 35)处的符号经过位移,以使得在索引 (mod(i+N,6),mod(j+M,36))传送。
周波数における整数M個の副搬送波および時間における整数N個のシンボルのシフトでは、ベースパターンにおけるインデックス(i,j)、すなわち、副搬送波インデックスjとシンボルインデックスi(0≦i≦5、0≦j≦35)のところのシンボルは、インデックス(mod(i+N,6),mod(j+M,36))において送信されるようにシフトされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,专用导频可占用频率副载波 [1,2,4,5,7,8,...,34,以及 35]。
よって専用パイロットは、周波数副搬送波[1,2,4,5,7,8,…,34,および35]を使用し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |