「适」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 适の意味・解説 > 适に関連した中国語例文


「适」を含む例文一覧

該当件数 : 3560



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 71 72 次へ>

93.根据权利要求 85所述的服务器,其中所述数据文件包含合于在所述手持装置上显示的广告。

93. 前記データファイルは、前記ハンドヘルドデバイス上での表示に適した広告を含む請求項85記載のサーバ。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦被激活或通知,当的应用程序就可利用某些或全部所接收 RDS数据。

いったん、アクティブ化または通知されると、適切なアプリケーションが、受信されたRDSデータのうちのいくつかまたはすべてを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是合于执行上述功能的示范用户设备的高级框图。

【図2】上述の機能を実行するように適合された例示のユーザ機器のハイレベルなブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是合于执行上述功能的示范用户设备 200的高级框图。

図2は上述の機能を実行するように適合された例示のユーザ機器200のハイレベルなブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户设备 800包含合于执行图 6中例证的步骤 /过程的附加元件。

ユーザ機器800は図6に記載されたステップ/処理を実行するように適合された追加の要素を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的这些实施例例如用于利用集中调度的通信系统,诸如 UMTS和LTE。

本発明のこれらの実施の形態は、例えば、集中型スケジューリングを用いる通信システム(例えばUMTS及びLTE)に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,通常要求 ACK/NACK信息非常可靠以便支持当及准确的 HARQ操作。

例えば、ACK/NACK情報は、適切かつ正確なHARQ動作をサポートするために、一般に、高い信頼性が望まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施例中,控制器 120可被配置成确定用于通信的当模态。

模範的な一実施形態では、コントローラ120は、通信のために適切なモダリティを決定するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施例中,控制器 120可被配置成将通信路由至当的输出信道。

模範的な一実施形態では、コントローラ120は、その通信を適切な出力チャネルに経路指定するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

路由器 170可被配置成将经CN 10201753413 AA 说 明 书 4/6页操控的输入路由至当的输出信道。

ルータ170は、操作された入力を適切な出力チャネルに経路指定するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


路由器 450可被配置成将来自包括于桥接器 400中的任何引擎的输出引导至当的输出信道。

ルータ450は、ブリッジ400に含まれる任意のエンジンから適切な出力チャネルに出力を向けるように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4说明根据本发明的由 UE配用于将来的 TTI的数据尺寸的方法;

【図4】本発明に係るUEにより将来のTTIに対するデータサイズを適応させる方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用当前 TTI中可用的调度授权的值来确定用于将来的 TTI的潜在 E-TFC。

将来のTTIに対して適用可能な暫定的E−TFCは、現在のTTIで利用可能なスケジューリングされた承認値を用いて判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的优选实施例用于模仿 OSI参考模型的任何电信系统。

本発明の好ましい実施形態は、OSI参照モデルに合せて設計された任意の遠距離通信システム(telecommunication system)に適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信设备 402还包括处理单元 404,用于配用于将来的 TTI的的数据 (或 RLC PDU)尺寸。

また、通信装置は将来のTTIに対するデータ(または、RLC PDU)サイズを適応させるプロセッシングユニット404を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此单元 404使用选择的 E-TFC来配由通信设备 402用于将来的 TTI的数据尺寸。

したがって、このユニット404は将来のTTIに対して通信装置がデータサイズを適応するように選択されたE−TFCを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 201中,发送者创作当地至少包括问候的消息主体 2。

ステップ201において、前記送り手は、少なくとも1つの挨拶を適切に有するメッセージ本文2を作る。 - 中国語 特許翻訳例文集

所公开方面的存储器 316旨在包括 (而不局限于 )所述这些以及任何其它当类型的存储器。

開示されている態様のメモリ316は、これらおよび他の適切なタイプのメモリを備えることが意図されているが、これらに制限されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中将具体地考虑 (如由 3GPP(特别是 3GPP TS 23.228)所说明的 )IMS,作为本发明用的例子。

IMS(3GPPによって、特に3GPP TS 23.228内で指定された)の実施例が、本発明が適用される一例として、下記でより具体的に考察される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送侧与接收侧上的采样时刻之间的不精确度由当带宽的 PLL来吸收。

送信側と受信側のサンプリングの瞬間との間の不正確性は、適切なバンド幅のPLLによって吸収される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信模块可于执行以上参照图 1-4描述的 SMS和数据通信功能。

これらの通信モジュールは、図1〜図4に関連して前述したSMS通信機能およびデータ通信機能を実行するように適合されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

安全性模块 516可于保护移动站 500与其他实体之间的通信。

セキュリティ・モジュール516は、移動局500と他のエンティティの間の通信をセキュリティで保護するように適合されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

公钥和对称密钥方法具有不同的特性,使得它们用于不同情景。

公開鍵方法と対称鍵方法は異なる特徴を有するので、異なる状況において適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该验证器密钥 VKa可能专属于令牌 502与验证器 504之间的关系且不用于其他验证器。

この検証鍵VKaは、トークン502とベリファイア504との間の関係に特有なことがあり、他のベリファイアには適用不可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,令牌 702可获得先前与验证器 704相关联的恰验证器密钥 VKa 706。

このようにして、トークン702は、以前はベリファイア704に関連付けられていた適切な検証鍵VKa706を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

预编码部件 321为要在多个天线 320、322或者 325上发射的信号强度提供当加权。

プリコーディング構成要素321は、複数のアンテナ320、322、または325上で送信すべき信号強度に関する適切な重み付けを実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该装置的接收部分中,收发器被配用于从第三方接收消息。

装置の受信部では、前記トランシーバは、第三者からのメッセージを受け取るよう適応される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本申请意图使用其一般原理来覆盖本发明的任何变形、使用、或配。

従って、本出願は、本発明の一般的な原理を使用して本発明の変形、使用又は適応をカバーすることが意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是说明第 1实施方式的自应滤波器 11的抽头系数和实际的 POW_LOG(m)的状况的说明图。

【図4】第1の実施形態の適応フィルタ11のタップ係数と実際のPOW_LOG(m)との様子を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是本发明作为一个例子用类型的集成电路实施例的框图;

【図1】本発明が一例として適用されるタイプの集積回路の実施形態を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1以框图的形式结构化地示出了本发明所用的电子电路 1(例如,智能卡 )的实例。

図1は、本発明が適用されるタイプの電子回路1 (例えばスマートカード)の例をブロック形式で概略的に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以例如通过在当位置处设置止挡件来调节其滑动范围。

スライド範囲については、例えば適当な位置にストッパー部材を配置することで調整すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于使用根据本实施例的打印系统获得当的彩色印刷品的序列的流程图;

【図7】本実施形態に係る印刷システムを用いて適切な印刷物を得るためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDMA系统可实施 IS-2000、 IS-95、 IS-856、宽带 CDMA(WCDMA)或某个其它合空中接口标准。

CDMAシステムは、IS−2000、IS−95、IS−856、広帯域CDMA(WCDMA)、または、他の何らかの適切な無線インターフェース標準規格とともに実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面描述的光学总线系统 200、500、700和 1000可以实现在当材料的任何板中。

上述した光バスシステム200、500、700及び1000を、適切な材料からなる任意のスラブ(厚板や平板)で(または該スラブ内に)実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

板 1102也可以由诸如二氧化硅 (SiO2)和氮化硅(Si3N4)之类的当电介质材料构成。

スラブ1102を、シリカ(SiO2)及び窒化珪素(Si3N4)などの適切な誘電体材料から構成することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储设备 (例如,磁盘或光盘存储设备 )118通过 I/O配器 112可操作地结合至系统总线 104。

記憶装置(磁気的または光学的ディスク記憶装置など)118がI/Oアダプタ112によってシステムバス104に動作可能に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

键盘 122通过用户接口配器 114可操作地结合至系统总线 104。

キーボード122がユーザインターフェースアダプタ114によってシステムバス104に動作可能に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

至少一个扬声器 (下文中“扬声器” )185通过声音配器 170可操作地结合至系统总线 104。

少なくとも一のスピーカ185(以下、一のスピーカとして記述する)がサウンドアダプタ170によってシステムバス104に動作可能に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

(数字和 /或模拟 )调制解调器 196通过网络配器 198可操作地结合至系统总线 104。

デジタルおよび/またはアナログのモデム196がネットワークアダプタ198によってシステムバス104に動作可能に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这一连接建立过程可以按任何合方式执行,其示例在下文参照图 3和 4进行讨论。

そのような接続確立プロセスが適切な任意の方法で実行され得、その例が図3及び図4に関連し後述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此集合可能已经以任何合方式被标识,包括通过诸如上文结合图2描述的示例性过程 200之类的过程。

この一式は、図2に関連し前述した例示的プロセス(200)によるようなプロセスを含む適切な任意の方法で識別されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 500始于框 502,其中在合的用户界面中向用户显示网络集合。

プロセス(500)が、ブロック(502)において開始し、ネットワーク一式が、適切なユーザーインターフェース内でユーザーに対し表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算设备 800可包括处理器 802、网络配器 804、以及计算机可读存储介质806。

計算装置(800)は、プロセッサー(802)、ネットワークアダプター(804)、及び計算機可読記憶媒体(806)を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机可读介质 806用于存储要由处理器 802处理的数据和 /或要由处理器 802执行的指令。

計算機可読媒体(806)は、プロセッサー(802)によって処理されるデータ及び/又は実行される命令をストアするように適合され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些请求应被理解为维持对最初描述的本发明的当保护。

これらの請求項は、前述した本発明に対する適切な保護を維持するものと解釈すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于低功率应用,可选择塑料。 对于较高功率应用,玻璃可更合。

低電力アプリケーションについては、プラスチックを選択することが可能であり、高電力アプリケーションについては、ガラスがより好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此同一方法也当地用于非立体投影且无额外的光损失,甚至是在转变区域期间。

この同じ方法は、遷移領域内でさえ、余分な光損失を伴わずに、非立体投影についても適切に機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一实施例将是利用大致随机应性光学表面作为此种光学相移装置。

他の実施形態は、実質的にランダムな適合光学表面を、従って、光学位相シフト装置を、利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 86是说明合在区段之间保存不同于 AV流的其他文件的、区段的配置方法CN 10202775616 AA 说 明 书 8/123页的图。

【図86】エクステント間にAVストリームとは別のファイルを格納するために好適なエクステントの配置方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 71 72 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS