意味 | 例文 |
「适」を含む例文一覧
該当件数 : 3560件
Java配置文件对齐代码 620被用于选择和 /或应用合适的配置文件或ColorFunction。
Javaプロファイル配列コード620は、適切なプロファイルまたはColorFunctionを選択および/または適用するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,所描述的实施方式的特征与方面也可被适配于其它实施方式。
しかしながら、説明した実施例の特徴及び態様は他の実施例に対して適合されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
模式管理单元1278适当设置操作模式,并通知供电控制单元 1273关于设置的操作模式。
モード管理部1278は、適宜動作モードを設定し、設定した動作モードを給電制御部1273に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
系数选择单元 37a根据误差信号 e_i从更新后的系数 hu_i中选择适当系数 hs_i(S231)。
係数選択部37aは、誤差信号e_iに基づいて、更新後係数hu_iの中から適合係数hs_iを選択する(S231)。 - 中国語 特許翻訳例文集
系数平均单元 33计算平均系数 hak,其是响应于 LUT地址 k计算的适当系数 hs_i的平均值(S242)。
係数平均化部33は、LUTアドレスkに対応して算出された適合係数hs_iの平均である平均係数hakを算出する(S242)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在更新后的系数 hu_i中,从系数选择单元 37a到系数平均单元 33的一个输出被定义为适当系数 hs_i。
更新後係数hu_iのうち係数選択部37aから係数平均化部33へ出力されたものが、適合係数hs_iと定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于每个 LUT地址k,系数平均单元 33对一个缓冲周期内的适当系数 hs_i进行平均。
係数平均化部33は、LUTアドレスk毎に、1バッファ時間内の適合係数hs_iをLUTアドレス毎に平均化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,系数平均单元 33仅对每个 LUT地址的适当系数 hs_i进行平均,来计算平均系数 ha。
これにより、係数平均化部33は、LUTアドレス毎に適合係数hs_iのみを平均化することにより平均係数haを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,改善了平均系数 ha的精确度,并且能够缩短失真补偿系数收敛到最合适的值所需的时间。
従って、平均係数haの精度が向上し、歪補償係数が最適値に収束するまでの時間を短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,取决于信号Xn的电压,比较器 416选择复用器 411和 412的适当控制信号。
また、一実施形態では、比較器416は、信号Xnの電圧に応じてマルチプレクサ411、412の適切な制御信号を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是形成图 7所示的信道估计器的一部分的自适应μ计算器的示意性框图;
【図15】図7に示すチャネル推定部の一部を形成する適応μ演算部を示す概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,根据信道的动态状态来自适应地修改结合漏桶滤波器提供的定标因子。
従って、リーキーバケツフィルタから提供されるスケーリング因子は、チャネルの動的状態に応じて、適応される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示适用了本发明的图像读取装置的一个实施方式的图像形成装置的截面图。
【図1】本発明の画像読取り装置の一実施形態を適用した画像形成装置を示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示适用了本发明的图像读取装置的一个实施方式的图像形成装置的截面图。
図1は、本発明の画像読取り装置の一実施形態を適用した画像形成装置を示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当过度充气或过度蒸汽化时,可燃气将不会点燃直到达到适当的化学配比或速率。
空気供給過多又は蒸気供給過多の場合、燃焼可能ガスは、適切な化学量論又は速度が達成されるまで点火しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的火炬控制系统 10成为了保证具有适宜的分解效率的最佳工作范围的最优方式。
本願発明に係るフレア制御システム10は、適切な分解効率を有する最適動作範囲を保証する最適な方法となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
保持火焰 56附着,并处于适合于分解的温度,确保了尖端的燃烧效率得以保持。
火炎56を付着させて分解のための合理的な温度に維持することで、当該チップの燃焼効率の維持が保証される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及适于显示用户所希望的图像的显示处理装置。
本発明は、ユーザが所望する画像を表示するのに好適な表示処理装置、及び、プログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,更一般而言,镜条 1401和 1402可以位于任何适当的衍射级。
さらに一般的にいえば、しかしながら、ミラーストリップ1402および1402は任意の適切な回折次数に位置することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了用于实现自适应擦除技术的发射机的选择出的组件的框图;
【図4】図4は、適応消去技術を実現するように構成されている送信機の選択されたコンポーネントをブロック図の形態で図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了用于实现自适应擦除技术的接收机的选择出的组件的框图;
【図6】図6は、適応消去技術を実現するように構成されている受信機の選択されたコンポーネントをブロック図の形態で図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了用于干扰自适应通信的发射机设备处理过程的选择出的步骤;
【図7】図7は、干渉適応通信向けの送信機デバイスプロセスの選択されたステップを図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了用于干扰自适应通信的接收机设备处理过程的选择出的步骤。
【図8】図8は、干渉適応通信向けの受信機デバイスプロセスの選択されたステップを図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用前导符校准接收器来接收具有适当增益、相位和频率补偿的以下数据。
プリアンブルは、適切な利得、位相、および周波数補償を用いて後続のデータを受信するために受信機を較正するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施中,MLS系统 102适合经第二路由器 130(即,B级路由器 )与第二安全级 114通信。
種々の実施形態では、MLSシステム102は、第2のルータ130(即ちレベルBルータ)を介して第2のセキュリティレベル114と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
文件服务器可适合将大量数据存储在关于开关或集线器的多个 RAID中。
このファイルサーバは、大量のデータを、スイッチ又はハブに関連させた複数のRAIDに保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而应了解,本发明提供可在各种各样的具体情形中体现的许多适用发明性概念。
しかしながら、本発明は、詳細な文脈の様々な態様に具体化することができる多くの応用可能な発明概念を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A-3C例示了对图像进行裁剪以使适配可变尺寸显示区域。
【図3A】、【図3B】、【図3C】可変サイズの表示領域にフィットするよう画像をクロップする処理を説明する図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A-4C例示了对图像进行缩放以使适配可变尺寸显示区域。
【図4A】、【図4B】、【図4C】可変サイズの表示領域にフィットするよう画像をスケーリングする処理を説明する図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A-3C例示了对图像进行处理以使适配可变显示区域的第一示例性方法。
図3A−3Cは、可変表示領域にフィットするよう画像を処理するための方法の第1の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理器 102在这种情况下裁剪所输入图像的阴影部分,以使适配显示器120。
この場合、画像処理プロセッサ112は、入力画像のうち塗りつぶされた部分をクロップしてディスプレイ120にフィットさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将所输入的图像进行裁剪,以使适配于显示器 120和 124的可用显示区域。
入力画像はディスプレイ120,124の有効表示領域にフィットするようにクロップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A-4C例示了对图像进行处理以使适配于可变显示区域的另一示例性方法。
図4A−4Cは、可変表示領域にフィットするよう画像を処理するための方法の別の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4A中,显示器 124被隐藏而不能看到,并且输入图像被缩放到适配于显示器120。
図4Aにおいては、ディスプレイ124は見えないように隠され、入力画像はディスプレイ120にフィットするようスケールされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在抽头点和开放抽头端点产生反射,这产生了适当频率的‘陷波’图案。
タップ点および開放タップの端部で反射が起こり、適正な周波数における「ノッチ」パターンの原因となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的一个或更多实施例,在图 13中示出了仅支持无线端口的无线适配器 130。
本発明の1つまたはそれ以上の実施形態によれば、図13に示す無線アダプタ130は、無線ポートのみをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算机 66c经由无线桥 121a和天线22b无线耦合至电话布线 62,经由其天线 22a与适配器 130a通信。
コンピュータ66cは、無線ブリッジ121aおよびアンテナ22bにより、無線で電話配線62に結合され、アダプタ130aとは、そのアンテナ22aを介して通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种配置中,计算机 66c和 66d在电话布线 62上经由相应的适配器 130通信。
この構成では、コンピュータ66c、66dは、それぞれのアダプタ130によって、電話配線62を介して通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以保证这种处理以便较佳地适应于有线媒介,提高可靠性或减小成本。
このような処理は、有線媒体にいっそうよく適合し、信頼性を高め、コストを削減するためになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A是说明适用于实施本发明的诸方面的示例性联网环境 300的直观图。
図3Aは、本発明の態様を実装するのに適した例示のネットワーク環境300を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
HDD(硬盘驱动器 )209包括硬盘和适用于从硬盘读取数据 /将数据写入硬盘的驱动单元。
HDD(ハードディスクドライブ)209は、ハードディスクとハードディスクへのデータの読み書きを行う駆動部等で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,适用色保存部 236,与该色的色差的大小对应,存储调色板包含的颜色。
例えば、適用色格納部236は、カラーパレットに含まれる色を、当該色との色差の大きさに対応づけて格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也可适用于作为距离 ka的到被摄体区域的轮廓为止的距离,代替最小包含圆。
また、距離kaとして最小包含円に替えて被写体領域の輪郭までの距離を適用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3至图 5B中,示出了数字静态摄像机 1适当地放置在横摇 /纵摇云台 10上的状态。
また、図3〜図5は、雲台10に対してデジタルスチルカメラ1が適切な状態で載置された状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3至图 5B中,示出了数字静态相机 1被适当地布置在云台 10上的状态。
また、図3〜図5は、雲台10に対してデジタルスチルカメラ1が適切な状態で載置された状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在以下的说明中,为了使本发明的理解变得容易,将不重要的公知技术事项的说明适当省略。
また、以下の説明では、本発明の理解を容易にするために、重要でない公知の技術的事項の説明を適宜省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在此情况下,在后述的步骤 S209中判断为“是”后,适当进行步骤 S205的处理。
また、この場合、後述のステップS209でYESと判別された後、適宜、ステップS205の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是适用于图 2和 3的视频编码器 /解码器的计算环境的框图。
【図7】図2および3のビデオエンコーダ/デコーダのための適切なコンピューティング環境を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应了解,可使用任何合适线性组合或非线性组合,且 CDD仅仅为一个实例。
任意の好適な線形結合または非線形結合を採用することができ、CDDは一例にすぎないことを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
经合适缩放和移位的这些估计的总和和差得到 h2i-1(t)和 h2i(t)的估计。
スケーリングされ、シフトされたこれらの推定値の和および差は、好適には、h2i-1(t)の推定値およびh2i(t)の推定値を生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |