意味 | 例文 |
「速率」を含む例文一覧
該当件数 : 747件
MP4文件 B(第一数据文件 )的“mdat”是由比特速率是 1.5Mbps的片段 B1-Bn构成的,MP4文件 C(第二数据文件 )的“mdat”是由比特速率是 1Mbps的片段 C1-Cn构成的,且 MP4文件 A的“mdat”(第三数据文件 )是由比特速率是 2Mbps的片段 A1-An构成的。
MP4ファイルB(第1のデータファイル)の「mdat」は、ビットレートが1.5MbpsであるセグメントB1〜Bnで構成され、MP4ファイルCの「mdat」(第2のデータファイル)は、ビットレートが1MbpsであるセグメントC1〜Cnで構成され、MP4ファイルA(第3のデータファイル)の「mdat」は、ビットレートが2MbpsであるセグメントA1〜Anで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下描述解释了光学变焦倍率变化速率控制处理。 光学变焦倍率变化速率控制处理是在将数字摄像机 100设置为混合抖动校正模式中时,控制由于驱动变焦透镜 108而获得的光学变焦倍率的变化的速率的处理。
次に、デジタルビデオカメラ100がハイブリッド手振れ補正モードとされている場合において、ズームレンズ108による光学ズーム倍率の変化の速度を制御する処理(以下、光学ズーム速度制御処理と称する)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 WiMAX系统中,不同的 QoS级别 318包括主动授予服务 (UGS)、实时可变速率(RT-VR)、扩展的实时可变速率 (ERT-VR)、非实时可变速率 (NRT-VR)以及尽力服务 (BE)。
WiMAXシステムでは、異なるQoSクラス318は、要求されていないグラントサービス(unsolicited grant services)(UGS)、リアルタイム可変レート(real-time variable rate)(RT−VR)、拡張リアルタイム可変レート(extended-real-time variable rate)(ERT−VR)、非リアルタイム可変レート(non-real-time variable rate)(NRT−VR)、そしてベストエフォート(BE)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,在无线通信遵从IEEE802.11g,且第一发送数据是传输速率为1.4[Mbps]的LPCM音频数据的情况下,能够发送第一发送数据以使不允许传输速率超过参考传输速率的设备数目是5。
また、無線通信がIEEE802.11gに則り、第1送信データが転送レートが1.4[Mbps]のLPCMの音声データである場合、基準転送レートを送信転送レートが超えることなく第1送信データを送信可能な装置数は、5である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,速率控制单元 154向量化单元 152发送控制信号,以便在增加比特速率的情况中减小量化步阶大小,并且在减小比特速率的情况中增大量化步阶大小。
例えば、このレート制御部154は、ビットレートを上げる場合には量子化ステップサイズを小さくし、ビットレートを下げる場合には量子化ステップサイズを大きくするように、量子化部152に対して制御信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以上这样,根据本实施方式,由于根据显示装置的立体视显示能力对显示装置指示适当的显示速率,所以不会有标题切换时的显示速率的设定与播放列表再生时的显示速率不一致的情况。
以上のように本実施形態によれば、表示装置における立体視表示ケーパビリティに応じて、適切な表示レートを表示装置に指示するので、タイトル切り替え時の表示レートの設定と、プレイリスト再生時における表示レートとが食い違うことはありえない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在不存在的情况下,将应通过播放列表再生的播放列表的显示速率设为用来将显示装置初始化的显示速率,记述在终端管理表的显示速率初始化信息中 (步骤 S56)。
存在しない場合、プレイリストによって再生されるべきプレイリストの表示レートを、表示装置を初期化するための表示レートとして端末管理テーブルにおける表示レート初期化情報に記述する(ステップS56)。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,当所接收的无线电波的强度为高 (对应于图 8的情况 )时,移动终端 130将串行传输速率保持在高速率,并且当所接收的无线电波的强度为低 (对应于图 5的情况 )时,将串行传输速率切换为低 (参见图 4)。
つまり、この携帯端末130は、受信電波の強度が高い場合(図8の状況に対応)にはシリアル伝送速度を高速のまま維持し、受信電波の強度が低い場合(図5の状況に対応)にはシリアル伝送速度を低速に切り替える(図4を参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如所述的,通过在所接收的无线电波的强度为高的情况下将串行传输速率保持为高速率,即使在分配给其自身的时隙的时间段内,也能够影响实质的数据传输速率的降低。
このように、自身に割り当てられたタイムスロットの期間でも受信電波の強度が高い場合にはシリアル伝送速度を高速に保つことで、実質的なデータ伝送速度の低下を抑制することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过在串行传输影响无线通信的情形下将串行传输速率切换为低的方式,能够防止串行传输影响无线通信,同时将串行传输速率保持在平均高的速率。
このようにしてシリアル伝送が無線通信に妨害を与える状況でシリアル伝送速度を低速に切り替えることにより、シリアル伝送速度の平均的な高速性を維持しつつ、シリアル伝送が無線通信に妨害を与えるのを防止することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,在发送时间段以及部分接收时间段中能够将串行传输速率保持为高速率,并且与图 11的配置相比,能够进一步增加通过串行信号路径 134的数据传输速率。
その結果、送信期間及び受信期間の一部においてもシリアル伝送速度を高速に維持することが可能になり、図11の構成に比べ、シリアル信号線路134を通じたデータ伝送速度をさらに向上させることが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
入口节点,该入口节点被配置成接收具有作为多个客户机速率之一的客户机速率的客户机信号、将该客户机信号异步映射成第一速率的第一帧、将该第一帧异步映射成第二速率的第二帧、以及在网络上输出该第二帧;
ネットワークは、複数の異なるクライアント速度のうちの1つであるクライアント速度を有するクライアント信号を受信し、クライアント信号を第1の速度の第1のフレームに非同期的にマッピングし、第1のフレームを第2の速度の第2のフレームに非同期的にマッピングし、第2のフレームをネットワーク上に出力するように構成される入口ノードと; - 中国語 特許翻訳例文集
将第二帧异步映射成具有第四关联速率的第三帧;
第2のフレームを、第4の関連速度を有する第3のフレームに非同期的にマッピングし; - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,CPU 80确定获得的位速率是否低于特定阈值 (S204)。
次に、CPU80は、取得したビットレートが所定の閾値よりも低いか否かを判定する(S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,CPU 80确定获得的位速率是否低于第一阈值 (S404)。
次に、CPU80は、取得したビットレートが第1の閾値よりも低いか否かを判定する(S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S404,当位速率低于第一阈值时,处理进到步骤 S412。
ステップS404において、ビットレートが第1の閾値よりも低い場合には、処理はステップS412へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在步骤S406,CPU 80确定获得的位速率是否低于第二阈值 (S406)。
次に、ステップS406では、CPU80は、取得したビットレートが第2の閾値よりも低いか否かを判定する(S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S406,当位速率低于第二阈值时,处理进到步骤 S410。
ステップS406において、ビットレートが第2の閾値よりも低い場合には、処理はステップS410へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用这种方法的帧速率转换不需要是整倍数的。
この方法によるフレームレート変換は、整数倍であることを必要としない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种干扰抑制可以提高 SNR并允许更高数据速率的使用。
この干渉抑止は、SNRを向上させ、より高いデータレートの使用を考慮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示在四个阶段 (stage)中执行的速率控制的框图。
【図1】4つの段階で実行されるレート制御を説明するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是在速率控制的阶段 2中的目标比特估计器 (Estimator)的框图。
【図3】レート制御の段階2におけるターゲットビット推定器のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是本发明的速率控制的阶段 2中的 QP控制器的框图。
【図4】本発明のレート制御の段階2におけるQP制御器のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRU速率请求 502还可以响应于来自Node-B 104的请求而产生。
WTRU速度要求502はまた、ノードB104からの要求に応答して生成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,生成被监测签名和基准签名的速率可以不同。
一例では、被監視署名と基準署名が生成される速度が異なってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于当前数据速率 0.40,M可为 10并且 K可被设置为 25。
例えば、0.40の現在のデータレートに対して、Mは、10であってもよく、Kは、25に設定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,码速率通常是信道条件的函数。
上記のように、符号レートは、典型的には、チャネル条件の関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 108可因此以此速率将数据存储在接收缓冲器 114中。
したがって、受信機108は、データをこのレートで受信バッファ114に記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在典型情形中,集合中的样本数目将等于过取样速率。
典型的な場合には、セット中のサンプル数はオーバーサンプリングレートに等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,这个量化步长 Q由速率控制部分 108指定。
なお、この量子化ステップサイズQは、レート制御部108により指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,延迟时间可以根据车辆的速率而偏移。
別の実施形態において、遅延時間は、車両の速度に従ってオフセットされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
该延迟还可以根据车辆速率而偏移,如关于图 5描述的。
図5について述べられる通り、遅延はまた、車両の速度に従ってオフセットされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在方框 404,可以将速率限制施加到异常分组的慢路径处理。
ブロック404では、帯域制限は例外パケットのスローパス処理に課されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 16中,信息源按选定的速率 R来生成信息比特 1600b。
図16では、情報ソースは、選択されたレートRで、情報ビット1600bを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每帧生成的信息比特1600b的数量取决于所选定的速率 R。
フレーム当たりに生成された情報ビット1600bの数は、選択されたレートRによって決まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用 OFDM,将发送比特流分为多个较低速率的子流。
OFDMでは、送信ビットストリームは、複数の低レートサブストリームに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在各个示例性实施例中,使用一脉冲每秒(pps)速率。
例えば、様々な例示的な実施形態において、毎秒1パルス(1pps)のレートが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果当前数据速率已经处于最小值,那么可简单地忽略所述请求。
現在のデータレートがすでに最小値にある場合、その要求は単に無視される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9中说明另一实施例,图 9说明允许两个以上数据速率的过程 620。
別の実施形態を、3つ以上のデータレートを可能にするプロセス620を示す図9で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此过程 700仅提供两个数据速率:
このプロセス700は、通常のデータレートおよびより遅いレートの2つのデータレートのみを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12中所说明的替代实施例 (过程 720)允许两个以上数据速率。
図12に示す代替実施形態のプロセス720は、3つ以上のデータレートに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般地,比特速率大时,有所接收的信号的准确度变低的倾向。
一般に、ビットレートが大きくなると、受信した信号の信頼度は低くなる傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3A所示,串行命令数据是速率为 562.5Kpbs的信号。
図3(a)に示すように、シリアルコマンドデータは、562.5kbpsのレートの信号としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4A所示,串行命令数据是速率为 562.5Kpbs的信号。
図4(a)に示すように、シリアルコマンドデータは、562.5kbpsのレートの信号としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,在被摄体亮度是 LV8的情况下,动态图像的帧速率是 60fps。
図5に示すように、被写体輝度がLV8の場合、動画のフレームレートは60fpsである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,在被摄体亮度是 LV7的情况下,动态图像的帧速率也是 60fps。
図5に示すように、被写体輝度がLV7の場合も、動画のフレームレートは60fpsである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,在被摄体亮度是 LV6.5的情况下,动态图像的帧速率也是 60fps。
図5に示すように、被写体輝度がLV6.5の場合も、動画のフレームレートは60fpsである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,动态图像的帧速率是 30fps,摄像间隔是 1/30(秒 )。
図5に示すように、動画のフレームレートは30fpsとなり、撮像間隔は、1/30(秒)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可使用多个发射天线以增加数据速率。
また、データレートを増加させるために複数の送信アンテナを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化单元 40将残余变换系数量化以进一步减小位速率。
量子化ユニット40は、ビットレートをさらに低減するために残差変換係数を量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |