意味 | 例文 |
「連み」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1104件
この事について君は彼と連絡を取らねばならない.
这件事你得跟他通个气。 - 白水社 中国語辞典
皆は連れだって食堂車の方に歩いて行った.
大家相跟着向餐车走去。 - 白水社 中国語辞典
犯人一味全員が既に連行された.
一干人犯,俱已带到。 - 白水社 中国語辞典
人民公社にかかわる一連の問題.
有关人民公社的一系列的问题 - 白水社 中国語辞典
ひとしきりあらしが吹き荒れた後,私は遠くに連綿と起伏する連峰を見た.
一阵风暴过后,我看到远处连绵起伏的山岭。 - 白水社 中国語辞典
鈴木が休みの為、私が代わってご連絡申し上げます。
由于铃木休假了,所以我替他跟您联系。 - 中国語会話例文集
夏休みの間に問題があったら連絡して下さい。
如果暑假期间有问题的话请跟我联系。 - 中国語会話例文集
夏休み中なので、彼らに連絡することができません。
因为正在放暑假,所以无法联络他们。 - 中国語会話例文集
彼はソ連との緊張緩和を確立しようと試みた。
他试图确保缓和蘇聯与苏联之间的紧张关系。 - 中国語会話例文集
来週あなたから連絡をもらうのを楽しみにしています。
很期待下周能得到你的联系。 - 中国語会話例文集
担当エリアのディーラーと連絡を取り、確認してみます。
和负责区域的经销商联系并确认一下。 - 中国語会話例文集
7月納品分の代金の振り込みが完了したのでご連絡します。
通知您7月的货款已经汇过去了。 - 中国語会話例文集
学校や団体でのお申し込みについては別途ご連絡下さい。
学校或者团体的申请请另外联系。 - 中国語会話例文集
彼女は一家5人を引き連れ,北から南まで至るところ避難した.
她带了一家五口,由北到南到处避难。 - 白水社 中国語辞典
川の上に舟と舟を連結して浮き橋を1つ組み立てる.
河面上船连船搭起一座浮桥。 - 白水社 中国語辞典
8か国連合軍は北京城内で気違いじみた略奪を働いた.
八国联军在北京城里进行疯狂掠夺。 - 白水社 中国語辞典
中国民航の上海から連雲港への初就航に成功を収めた.
民航上海至连云港首航成功。 - 白水社 中国語辞典
そして、各連携装置50は、それぞれ、適宜のタイミングで、連携装置50からMFP10への連絡を伴って特定の動作を実行する(ステップS14a)。
然后,各协作装置 50分别在适宜的定时伴随从协作装置 50向 MFP10的联络而执行特定的动作 (步骤 S14a)。 - 中国語 特許翻訳例文集
センサの各列が読み出されると、その関連付けられた暗要素も読み出される。
当读出传感器的每行时,也读出其相关的黑元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、連絡先管理モジュール212は、入力モジュール204から連絡先情報216を受信し、連絡先情報216をモバイル装置の連絡先リスト、アドレス帳などに組み込むことができる。
举例来说,联系人管理模块 212可接收来自输入模块 204的联系人信息 216,并将联系人信息 216并入到移动装置的联系人列表、地址簿或其类似物中。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、一致した基準署名と関連付けられた番組と未知の署名との間の関連付けが行われる(ブロック1306)。
然后在与匹配的基准签名相关联的节目和未知签名之间进行关联 (框 1306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】順次方式の連続読取についての説明図である。
图 3为顺次方式的连续读取的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
搬送プロセスは、原稿Gを連続して両面読取する。
在输送过程中连续地双面读取文稿 G。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、遅延波成分の信号波形は連続的になる。
作为结果,延迟波分量在波形上变得连续。 - 中国語 特許翻訳例文集
見積り提出日についてはまた改めてご連絡します。
关于估算表提交日,之后再跟您联络。 - 中国語会話例文集
もしあなたがこの商品に興味がありましたら、連絡を下さい。
如果你对这件商品有兴趣的话,请跟我联系。 - 中国語会話例文集
そのおじさんに良い化粧品の店に連れてってもらいました。
让那个大叔带我去了好的化妆品店。 - 中国語会話例文集
あなたがそのメールを見たら是非私に連絡をください。
你如果看了那封邮件请一定要和我联络。 - 中国語会話例文集
その件については鈴木さんにメールで連絡済です。
关于那件事已经用邮件和铃木先生联络过了。 - 中国語会話例文集
私たちはそれについて親会社と緊密に連携する必要がある。
关于那个我们需要跟总公司紧密合作。 - 中国語会話例文集
テレビを見る時間と向社会的行動の間には負の関連がある。
看电视的时间和亲社会行为有负相关。 - 中国語会話例文集
道がわかりにくいので私が目的地まで連れて行ってあげます。
去那里的路很复杂,我带你去。 - 中国語会話例文集
郵船会社から、明後日福岡港に到着すると連絡がありました。
邮船公司联络说后天到福冈港。 - 中国語会話例文集
店には会社から連絡が来ますと伝えてください。
如果店里有从公司来的联络的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
彼はいつかメジャー連盟の選手になることを夢見ていた。
他梦想着什么时候能成为联盟的主力选手。 - 中国語会話例文集
もっとお客様とは密に連絡を取るべきと思われます。
我认为应该和顾客更加紧密的联络。 - 中国語会話例文集
お支払い期限を過ぎております、速やかに下記までご連絡下さい。
您的支付期已过,请迅速跟下面的地址联系。 - 中国語会話例文集
トイレの水が流れないのですが、どこに連絡したらよいでしょうか。
厕所不能冲水了。我应该联系谁呢? - 中国語会話例文集
契約内容の見直しを提案したく、ご連絡しました。
我想建议修改合同书的内容,所以跟您联络了。 - 中国語会話例文集
見積もりの内訳を添付ファイルにてご連絡します。
把估价单的详细内容付在附件里通知您。 - 中国語会話例文集
適当な連絡先が見つからなかったので、こちらにメールしました。
因为没有找到合适的联系方式,就给这里发了邮件。 - 中国語会話例文集
君の配下のあの何人かの物書き連中は皆穀つぶしだ.
你手下那几根笔杆子都是饭桶。 - 白水社 中国語辞典
私たちは連れ立って店を出て,交差点の所で別れた.
我们一同走出店门,在十字路口分别了。 - 白水社 中国語辞典
敵が隊を乱して退却すると,連隊長は「追え!」と言った.
敌人溃退了,团长说了声:“追!” - 白水社 中国語辞典
ソ連は元来多民族社会主義国家の同盟であった.
苏联本是一个多民族的社会主义国家的联盟。 - 白水社 中国語辞典
この事はあの日発生した奇妙な事を私に連想させた.
这件事使我联想起那天发生的怪事。 - 白水社 中国語辞典
この小説はかつて『人民文学』誌に連載されたことがある.
这部小说曾在《人民文学》连载过。 - 白水社 中国語辞典
つるし上げに遭った人の子女はよく道連れにされてつるし上げられた.
被斗者的子女一般都要陪斗。 - 白水社 中国語辞典
彼は庶民の服に着替え,少数の腹心を連れて逃げ延びて行った.
他换上便衣,带领少数亲信逃命去了。 - 白水社 中国語辞典
私たちは道を知りませんから,どうぞ連れて行ってください.
我们不认识路,请你引一下。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |