意味 | 例文 |
「部件」を含む例文一覧
該当件数 : 1883件
设置值确定部件 174判断斜率是否处于允许范围内。
設定値判断部174は、この傾きが許容範囲内にあるかどうか判定し、範囲外の場合、現状の設定値に対して増減させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用参考图 2讨论的功能和部件的任何适当组合来实现设备 102。
デバイス102は、図2を参照して説明した機能およびコンポーネントの何らかの適切な組み合わせを使用して実現されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
替代地,处理器和存储介质可以作为分立部件驻留在用户终端中。
代替実施形態で、プロセッサおよび記憶媒体は、ディスクリートコンポーネントとしてユーザ端末中に存在していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
解调单元 21对来自获取部件 12的信号执行解调处理,并且将所产生的解调后的信号转发给纠错单元 22。
復調部21は、取得部12からの信号の復調処理を行い、その結果得られる復調信号を誤り訂正部22に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
解调单元 21例如使用从来自获取部件 12的信号提取出的导频信号来执行其解调处理。
復調部21は、取得部12からの信号から抽出されるパイロット信号などを用いて、復調処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
CP标记生成部件 41生成表示 CP信号检测的结果的标记 (以下,称为 CP标记 ),并且将所生成的标记发送给 AND电路 44。
CPフラグ生成部41は、CP信号の検出結果に応じたフラグ(以下、CPフラグという)を生成し、AND回路44に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自选择器 46的使能信号和来自 CP提取块 35的 OFDM信号被输入相位差计算部件 51。
位相差算出部51には、セレクタ46からのイネーブル信号と、CP抽出部35からのOFDM信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 11将从发送设备 21和 22发送的那些 OFDM信号作为一个 OFDM信号接收,并且将接收到的 OFDM信号馈送给获取部件 12。
アンテナ11は、送信装置21及び22から送信されてくるOFDM信号を、1つのOFDM信号として受信し、取得部12に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
获取部件 12将由天线 11接收到的 OFDM信号(RF信号 )频率变换成 IF信号,并且将产生的 IF信号提供给 A/D转换块 31。
取得部12は、アンテナ11により受信されたOFDM信号(RF信号)をIF信号に周波数変換し、A/D変換部31に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是描绘前导信号处理部件所使用的“粗略”载波频率偏移估计方法的示图;
【図7】プリアンブル処理部25による「粗い」周波数オフセットの推定の方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 6和图 7给出对由图 5所示的前导信号处理部件 25执行的利用 P1的“粗略”载波频率偏移估计的描述。
図6及び図7を参照して、図5のプリアンブル処理部25による、P1を用いた「粗い」周波数オフセットの推定を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是描绘由前导信号处理部件 25使用的“粗略”载波频率偏移估计方法的示图。
図7は、プリアンブル処理部25による「粗い」周波数オフセットの推定の方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是描绘由图 5所示的频域载波频率偏移校正部件 23进行的“粗略”载波频率偏移校正的示图。
図12は、図5の周波数領域周波数オフセット補正部23による「粗い」周波数オフセット補正を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是描述由图 5所示的前导信号处理部件 25进行的检测范围设置处理的流程图。
図13は、図5のプリアンブル処理部25による検出レンジ設定処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外各种信息不必要必须以图1中所示的方式在本发明的部件之间流动。
さらに、必ずしも様々な情報が図1で示したように本発明の構成要素間で流れる必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,与图 5共有的部件由相同的参考标号标记,并且省略了对其的详细说明。
なお、図5と共通する部分には同一の符号を付し、その詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是用于将客户机信号异步映射成多个 XTP帧的示例性功能部件的示图;
【図9】図9は、クライアント信号を複数のXTPフレームに非同期的にマッピングするための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是用于将 XTP帧异步映射成 iXTF帧的示例性功能部件的示图;
【図10】図10は、XTPフレームをiXTFフレームに非同期的にマッピングするための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是用于将 XTP帧异步映射成 XTF帧的示例性功能部件的示图;
【図12】図12は、XTPフレームをXTFフレームに非同期的にマッピングするための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是用于从 XTF帧恢复 XTP帧的示例性功能部件的示图;
【図14】図14は、XTFフレームから複数のXTPフレームを回復させるための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是用于从 XTP帧恢复客户机信号的示例性功能部件的示图; 以及
【図16】図16は、XTPフレームからクライアント信号を回復させるための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
Y分量预测残差解码部 25c能够用与 C0分量预测残差解码部24相同的部件构成。
Y成分予測残差復号部25cは、C0成分予測残差復号部24と同じ部材で構成することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部件,输出将与由所述接口部件生成的时钟信号进行比较的具有指定值的信号; 和时钟电路,检测由所述接口部件生成的时钟信号与从所述控制部件输出的具有指定值的信号是否一致,并且当两个信号彼此一致时输出一致信号。
1. 変復調装置からベースバンド信号の伝送を受けて動作する張り出し無線装置であって、前記ベースバンド信号を基にしてパラレル信号およびクロック信号を生成するインタフェース部と、前記インタフェース部が生成する前記クロック信号と比較するための規定値の信号を出力する制御部と、前記インタフェース部が生成する前記クロック信号と、前記制御部が出力する規定値の信号とが一致するか否かを検出し、前記両信号が一致した際に一致信号を出力するクロック回路とを有することを特徴とする張り出し無線装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线电设备 20包括发送和接收控制部件 21、接收机 22、发送机 23、滤波器 24和天线 25。
張り出し無線装置20は、送受信制御部21、受信機22、送信機23、フィルタ24、およびアンテナ25を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
电光转换部件 31将作为光信号的信号 A转换为作为串行电信号 B的信号 B。
電気/光変換部31は光信号である信号Aをシリアルの電気信号である信号Bに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
时钟电路 35由振荡器和 PLL形成,并且时钟电路 35的振荡器和 PLL利用来自控制部件 36的信号 E进行操作。
クロック回路35は発振器とPLLで構成され、前記クロック回路35の前記PLLと前記発振器とは、制御部36からの信号Eで動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,时钟电路 35将信号 F输出到控制部件 36,该信号 F示出 PLL锁定的状态和 PLL失锁的状态。
また、クロック回路35は、前記PLLがロック状態と前記PLLがアンロック状態とを示す信号Fを制御部36に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,光纤 11被替换为诸如同轴线缆之类的电信号线缆,并且电光转换部件 31被省略。
その場合は、光ファイバ11は同軸ケーブル等のような電気信号用のケーブルに置き換わり、電気/光変換部31は省略される。 - 中国語 特許翻訳例文集
时钟电路 35的 PLL51接收来自控制部件 36的信号 E,并且基于设定值 S2来设定操作频率。
クロック回路35のPLL51は、制御部36からの信号Eを受けて、その設定値S2に基づいて動作周波数を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
1228.8Mbps的发送速度被用作 CPRI,并且从接口部件 32输出的再生时钟 (信号C)的频率是 122.88MHz。
CPRIとして1228.8Mbpsの伝送速度を使用し、インタフェース部32から出力される再生クロック(信号C)の周波数は122.88MHzである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在使用 2457.6Mbps的发送速度的情况下,从接口部件 32输出的信号 C的频率变为 245.76MHz。
また、2457.6Mbpsの伝送速度を使用した場合、インタフェース部32から出力される信号Cの周波数は245.76MHzとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部件 36一接收到该信号 F就控制开关 37切换路径到存储器 38a(步骤 S206)。
信号Fを受けた制御部36はスイッチ37を制御してメモリ38aの経路へと切り替える(ステップS206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 PLL 51的状态移至锁定状态时,时钟电路 35将示出该状态的信号 F输出到控制部件 36(步骤 S405中的“是”)。
クロック回路35が、PLL51の状態がロック状態に移行すると、その状態を示す信号Fを制御部36に出力する(ステップS405のYES)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在 PLL 51移至锁定状态的时间点处,时钟电路 35将信号 D输出到同步检测部件 339(步骤 S409)。
また、クロック回路35は、PLL51がロック状態に移行した時点で信号Dを同期検出部339に出力する(ステップS409)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当同步被建立时,REC 10向无线电设备 20输出用于格式转换部件 33的软件。
前記同期が確立した際に、変復調装置10はフォーマット変換部33用のソフトウェアを張り出し無線装置20に向けて出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个格式转换部件 533a通过与来自时钟电路 535的示出 1228.8Mbps的信号 D相对应来发挥作用。
一方のフォーマット変換部533aは、クロック回路535からの1228.8Mbpsを示す信号Dに対応して機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个格式转换部件 533b通过与来自时钟电路 535的示出 2457.6Mbps的信号 D相对应来发挥作用。
一方のフォーマット変換部533bは、クロック回路535からの2457.8Mbpsを示す信号Dに対応して機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
时钟电路 535的 PLL 51变得处于失锁状态中,并且时钟电路 535将示出 PLL的失锁状态的信号 F输出到控制部件 536。
クロック回路535のPLL51はアンロック状態となり、クロック回路535は、PLLのアンロック状態を示す信号Fを制御部536に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,时钟电路 535切换开关 537以使得来自接口部件 532b的信号C2作为输入。
したがって、クロック回路535は、スイッチ537の切り替えによって、インタフェース部532bからの信号C2を入力とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
三脚架固定部 147是将三脚架 (省略图示 )固定在相机主体 100上的部件,由螺钉等构成。
三脚固定部147は、三脚(図示省略)をカメラボディ100に固定するための部材であり、ネジ等で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
AF辅助光发光部 154是在黑暗中执行自动聚焦动作时发出辅助光的部件。
AF補助光発光部154は、暗い中でオートフォーカス動作をするときの補助光を発光する部材である。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU210(Central Processing Unit:中央处理单元 )通过监视变焦马达 231的状态或其它部件的状态,监视变焦透镜 230的位置。
CPU210(Central Processing Unit)は、ズームモータ231の状態又は別の部材の状態を監視することにより、ズームレンズ230の位置を監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 501可以通过 I/O接口 507和 WT300的其它部件通信,该接口将接收机 501连接到总线 312。
受信機501は、バス312に受信機501を接続するI/Oインターフェース507を介してWT300の別の要素と通信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一信号分量是利用和所述同一小区的第一扇区所对应的第一天线或天线部件发射的;
第1の信号成分は、第1のアンテナ又は前記同じセルの第1のセクタに対応するアンテナ素子を使用して送信され; - 中国語 特許翻訳例文集
第二信号分量是利用和所述同一小区的第二扇区所对应的第二天线或天线部件发射的。
そして第2の信号成分は、第2のアンテナ又は前記同じセルの第2のセクタに対応するアンテナ素子を使用して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 901通过 I/O接口 907可以和 WT 300的其它部件通信,该接口将接收机 901连接到总线 312上。
受信機901は、受信機901をバス312に接続するI/Oインターフェース907を介してWT300の別のエレメントと通信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 11通过执行存储在存储器 12中的程序而控制服务器装置 10的各个部件。
CPU11は、メモリー12に記憶されているプログラムを実行することにより、サーバー装置10の各部を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 21通过执行存储在存储器 22中的程序而控制图像形成装置 20的各个部件。
CPU21は、メモリー22に記憶されているプログラムを実行することにより、画像形成装置20の各部を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据装置规格切断上述那样形成的传动带原料,制作带状的传动带部件。
このように形成されたベルト素材を装置仕様に合わせてカットし、帯状のベルト部品を製作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,例如,对于显示部23以外的部件转动的摄像装置也能实施本发明。
具体的に例えば、表示部23以外の部材が回動する撮像装置に対しても、本発明を実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |