意味 | 例文 |
「部分的」を含む例文一覧
該当件数 : 1238件
在该图中,位于最上部分的一行是输入信号线。
図中、最上部の一列が入力信号列である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是同样情况下的透镜阵列的部分的前视图。
【図8】同、レンズアレイの一部分の正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 CP选择要提取的部分的开始点。
抽出する区間の開始地点をCP内から選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为连续下雨,一部分的道路都处于水淹状态。
連日降った雨で、一部の道路は洪水状態です。 - 中国語会話例文集
日本的大部分的大公司都具备退休金制度。
日本の大企業の多くが退職金制度を備えている。 - 中国語会話例文集
大部分的法则都有强律和弱法两种。
大数の法則には、強法則と弱法則の2種類がある。 - 中国語会話例文集
可以暂时解决部分的问题。
暫定的に、部分部分の問題をなくすることは可能です。 - 中国語会話例文集
全部或者一部分的收益的再次确认被延期了。
全部または一部の利益の再確認は延期された。 - 中国語会話例文集
我把2012年7月31日那部分的汇款详细发给你。
私は2012年7月31日分の送金の詳細をあなたに送ります。 - 中国語会話例文集
不敢说大部分的人总是说真话。
ほとんどの人はいつも真実を話しているとは言えない。 - 中国語会話例文集
大部分的大溪地岛人说法语和大溪地语。
ほとんどのタヒチ島人はフランス語とタヒチ語を話す。 - 中国語会話例文集
你在100日元商店用100日元买到大部分的东西。
あなたは100円ショップでほとんどの品物を100円で買うことができます。 - 中国語会話例文集
大部分的人,都不同意公开个人信息。
多くの人は、個人情報を公開することに同意しません。 - 中国語会話例文集
大部分的亚洲人都有不同程度上的乳糖不适症。
ほとんどのアジア人はある程度はラクトース不耐である。 - 中国語会話例文集
大部分的材料都是在哪个酒窖都能入手的东西。
ほとんどの材料はどのボデガでも手に入るものです。 - 中国語会話例文集
44号国道因为岩石滑落而部分封锁。
ルート44は岩滑りのため部分的に閉鎖されています。 - 中国語会話例文集
我现在开始修改那部分的颜色很困难吗?
今からその一部の色を修正することは難しいですか? - 中国語会話例文集
团队没有完全达成的部分原因是那些选手们的错。
チームの達成不全は部分的にはその選手達のせいだ。 - 中国語会話例文集
如果拧紧下图中右上红色部分的话会显示不出来。
下図、右上の赤い丸部分を締付しすぎると、映らなくなる。 - 中国語会話例文集
如果有错误的部分的话,请务必联系我。
間違っている部分がありましたら、ぜひご連絡ください。 - 中国語会話例文集
输入这个部分的时候,请理解以上的事项。
この部分に入力するときは、以上のことを理解しておくこと。 - 中国語会話例文集
一部分的员工收到了关于职业的电子邮件。
一部の社員がキャリアに関するEメールを受け取る。 - 中国語会話例文集
除了北海道和一部分的孤岛,两天之内会寄到。
北海道と一部の離島を除き、2日以内にお届けします。 - 中国語会話例文集
完全损坏了的话将由您承担一部分的费用。
全損の場合は修理費用の一部をご負担頂きます。 - 中国語会話例文集
可以把一部分的零部件换成别的颜色吗?
一部の部品を別カラーに変更することは可能でしょうか? - 中国語会話例文集
希望在下次订购的时候获得差额部分的优惠。
差額分は次回発注時にお値引きさせて頂ければと存じます。 - 中国語会話例文集
由于地震,一部分的地区不能送达。
震災により一部配達不可能な地域が生じております。 - 中国語会話例文集
从今年四月开始,在一部分的折扣店也出售。
今年四月から一部のディスカウントストアでも販売されております。 - 中国語会話例文集
和大部分的好色之徒一样,他喜欢和女人交谈。
ほとんどの好色家同様、彼は女性と話をするのが好きだ。 - 中国語会話例文集
大部分的第三代日裔美国人都把英语当作母语来讲。
ほとんどの日系三世のアメリカ人は英語を母語として話す。 - 中国語会話例文集
不是部分接合而是整体接合了。
接合が部分的ではなく全面にわたり接合していた。 - 中国語会話例文集
边界不是部分连接,而是完全相交。
境界の接合が部分的ではなく全面にわたり接合していた。 - 中国語会話例文集
即,通过处理删除部分的前后的影像,将删除部分的前后的影像分别作为其它的Shot来处理的情况下设定前者,在结合删除部分的前后的影像并作为一个 Shot来处理的情况下设定后者。
すなわち、削除部分の前後の映像の扱いにより、削除部分の前後の映像を各々別のShotとして扱う場合は前者として設定し、削除部分の前後の映像を結合し1つのShotとして扱う場合は後者として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在一实施例中,提供一种装置,该装置可以包括用于至少部分地生成和 /或至少部分地接收至少一个请求的电路,该至少一个请求要求至少一个网络节点至少部分地生成信息。 该信息可以允许至少部分地选择:
このように一実施形態では、少なくとも1つのネットワークノードが少なくとも部分的に情報を生成せよとの少なくとも1つの要求を少なくとも部分的に生成、および/または少なくとも部分的に受信する回路を含みうる装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,虽然呈现部分的大小不能超过已缓冲部分的大小,但是将要缓冲或呈现的每个协同会话数据类型的部分的大小可以彼此联系或独立。
さらに、各共同セッション・データ・タイプのバッファリングまたは提示されることになる部分のサイズは、リンクされるかまたは互いに無関係とすることができるが、提示される部分のサイズはバッファリングされる部分のサイズを超えないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
部份仿真结果使用多数仿真数字转换器 (AD1,AD2)被转换为多数部份数字结果 (RDP1,RDP2)及多数部份数字结果使用预定数字组合函数 (CD)被组合以给出加密(或解密 )数字输出值 (RD)。
部分的なアナログ結果は、複数のアナログ/デジタル変換器(AD1、AD2)を利用して、複数の部分的なデジタル結果(RDP1、RDP2)に変換され、複数の部分的なデジタル結果は、暗号化された(又は復号化された)デジタル出力値(RD)を与える所定のデジタル結合機能(CD)を利用して組み合わせられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据本发明的示例性实施方式的原稿读取装置的主要部分的立体图;
【図4】本発明の実施形態に係る原稿読取装置の主要部の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 28所示,如果 (X,Y)在屏幕的中心处,则调光是重点在中心部分的调光。
図28のように(X,Y)が画面中心である場合は、中央部に重点を置いた調光となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
希望像素哑部件 110B具有与单位像素部分的配置相同的配置。
また、画素ダミー部110Bは単位画素部と同一の構成にするのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15表示本发明一实施例的基站装置的一部分的功能方框图。
【図15】本発明の一実施例による基地局装置の一部の機能ブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16表示本发明一实施例的用户装置的一部分的功能方框图。
【図16】本発明の一実施例によるユーザ装置の一部の機能ブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出该实施方式的发射装置的一部分的示例框图;
【図2】一実施例に係る送信装置を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出该实施方式的发射装置的一部分的示例框图;
【図3】一実施例に係る送信装置を示す部分ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出该实施方式的发射装置的一部分的示例框图;
【図8】一実施例に係る送信装置を示す部分ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出该实施方式的发射装置的一部分的示例框图;
【図11】一実施例に係る送信装置を示す部分ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3表示图 1的摄像装置的信号处理的主要部分的流程图
【図3】図1の撮像装置の信号処理の要部を示す流れ図である - 中国語 特許翻訳例文集
部分记录的节目具有比完整记录更低的优先级。
部分的に記録された番組は完全な記録よりも優先順位が低い。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,系统 1000可至少部分地驻存于接CN 10201750113 AA 说 明 书 16/16页入终端内。
例えば、システム1000は、アクセス端末内に少なくとも部分的に存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示本发明的实施方式 1的接收装置的主要部分的结构的方框图。
【図7】本発明の実施の形態1に係る受信装置の要部構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是表示从图 17的样本值中提取数据“1”的部分的结果的图。
【図20】図17のサンプル値からデータ“1”の部分を抽出した結果を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |