意味 | 例文 |
「部 分」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8908件
图 9的图像处理装置 100,是在图 1的图像处理装置 100中追加超分辨处理部 14构成。
図9の画像処理装置100は、図1の画像処理装置100に超解像処理部14が追加された構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该变形例中,超分辨处理部 14将帧图像 F3变换为 HD尺寸的帧图像 F4。
当該変形例では、超解像処理部14はフレーム画像F3をHDサイズのフレーム画像F4に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
提取机构 2与记录机构 1的记录处理并行,提取记录机构 1所记录的视场图像的一部分。
抽出手段2は、記録手段1によって記録される被写界像の一部を記録手段1の記録処理と並列して抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6说明 LNA经配置以在 LNA的输入部分处放大通信信号的示范性接收器系统的概念框图;
【図6】LNAがLNAの入力部で通信信号を増幅するように構成される、例示的な受信機システムを示す概念ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 602可用作一个或多个 CPU芯片,或一个或多个专用集成电路 (ASIC)中的一部分。
プロセッサ602は、1つまたは複数のCPUチップとして実現され、または、1つまたは複数の特定用途向け集積回路(ASIC)の一部でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4针对一般的和特定的情况 (分别参见图 4的上部和下部 )描绘了该过程。
図4は、一般的および個別的な場合について、このプロセスを描いている(それぞれ図4の上段および下段を参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该实施例中的控制部分 11执行例如游戏程序,并且认证控制器设备。
本実施の形態の制御部11は、例えばゲームなどのプログラムを実行するほか、コントローラ装置の認証処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,控制部分11从所选的控制器设备2获取用户标识信息(例如本地 ID)以及认证密钥信息。
制御部11は、選択したコントローラ装置2から、ユーザ識別情報(例えばローカルID)と、認証キー情報とを取得する(S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,认证密钥信息是可被与从生物传感器部分 53获得的信息相比较的信息。
もっとも、ここで認証キー情報は、バイオメトリクスセンサ部53から取得される情報と比較可能な情報としておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,这样的功能的一部分,有时作为可选功能而准备,在出厂时未导入MFP中。
上述したように、このような機能の一部は、オプション機能として準備され、出荷時にMFPに導入されない場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5描绘可实施为图 4的搜索器算法块 430的部分的频率搜索算法的实施例。
【図5】図5は、図4の探索器アルゴリズムブロック430の一部として実施される周波数探索器アルゴリズムの一実施形態を描写する。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.根据权利要求 16所述的方法,其进一步包括将所述 RDS数据包的至少一部分存储在存储器中。
17. 前記RDSデータパケットの少なくとも一部を前記メモリ中に記憶させることをさらに含む請求項16記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果尝试读取消息没有成功,则存储该消息 (或该消息的一部分)。
該メッセージを読み取る試みが不成功の場合、該メッセージ(または該メッセージの一部)は保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,这些特征仅指出了可以运用各方面的原理的各种方式中的一小部分。
これらの特徴は、しかしながら、種々の態様の原理が用いられることが可能な種々の方法の一部を示すにすぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,如果还将继续发送该消息的通信,那么基站 302会重传该消息或其一部分。
したがって、メッセージのさらなる通信が送信される場合、基地局302はメッセージまたはこの一部を再送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
密码密钥可例如作为动态移动 IP密钥更新响应的部分来发送。
この暗号鍵は、例えば、動的移動体IP鍵更新応答の一部として送信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,密码密钥可作为动态移动 IP密钥更新响应的部分来发送。
例えば、この暗号鍵は、動的移動体IP鍵更新応答の一部として送信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该装置的接收部分中,收发器被适配用于从第三方接收消息。
装置の受信部では、前記トランシーバは、第三者からのメッセージを受け取るよう適応される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4的示例中,通过将关联信息 108嵌入第二数据部分 104a中来实现关联。
図4の実施例において、関連付けは、第2のデータ部104aに連関情報108を埋めることによって成し遂げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出了至少基于第一中间图像的第二中间图像的编码方法的一部分的图示。
【図8】第一の中間ピクチャに少なくとも基づいた第二の中間ピクチャの符号化方法の一部を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 10基于存储在 RAM 12或 ROM 14中的控制程序控制各个部分的操作 (后面将要描述 )。
CPU10は、RAM12またはROM14に格納されている制御プログラムに基づいて、後述する各部の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息请求接收部分 32从图像形成装置 104接收颜色转换信息的请求和附加打印材料信息的请求。
情報要求受付部32は、画像形成装置104からの色変換情報及び追加印刷材料情報の要求を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
附加打印材料信息可以被改变 /恢复部分 36临时改变。
なお、上記追加印刷材料情報は、変更・復元部36が一時的に変更した追加印刷材料情報であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12示出了依照本发明实施例配置的微环谐振器和相邻脊形波导的一部分的等距视图。
【図12】本発明の実施形態にしたがって構成されたマイクロリング共振器及び隣接するリッジ導波路の一部の等角図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A示出了依照本发明实施例配置的谐振腔 1502和板 1504的一部分。
図15Aは、本発明の実施形態にしたがって構成された共振空胴1502、及びスラブ1504の一部を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一卫星 102作为其数据信号发射 108的部分而发射指示所述特定卫星 102的数据流。
各衛星102は、そのデータ信号送信108の一部として、その特定の衛星102を示すデータストリームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面,GNSS接收器 620可暴露于开放天空,并且其至少一部分可驻留于 NID(例如,NID 2012)内。
一態様では、GNSS受信機620は屋外にさらすことができ、その少なくとも一部がNID、例えばNID2102の中にあってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以作为传送产品订单的一部分来完成到移动装置的链接。
移動体装置に結び付けることは、製品の注文を伝えることの一部として達成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“可安装的”和“已安装”意指被放置于…中或成为…的一部分。
用語「取り付け可能な」および「取り付けられた」は、中に配置されたか、または一部をなすことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 150至 154的操作可以被作为在块 106的操作的部分来进行以产生组合视频流 14。
ブロック150および154での動作を、結合ビデオ・ストリーム14を生成するためのブロック106での動作の一部として実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
泄漏同轴电缆#1至 #3具有多个缝隙,部分电信号被辐射作为来自这些缝隙的无线电信。
この漏洩同軸#1〜#3には複数のスリットが設けられており、このスリットから電気信号の一部が無線信号として放射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 1(a)所示,编码部 13在初次发送时生成包含系统位 S和奇偶校验位 P1的发送分组。
例えば、図12(a)に示すように、符号化部13は、初回送信時に、システマチックビットSとパリティビットP1とを含む送信パケットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 1(b)所示,编码部 13在初次发送时生成只包含系统位 S的发送分组。
例えば、図12(b)に示すように、符号化部13は、初回送信時に、システマチックビットSのみを含む送信パケットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在执行与上面参考步骤 S401至 S408描述的处理相同的处理的情况下,省略部分描述。
なお、上述したステップS401〜S408と同様の処理を行う場合には、その説明の一部を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是第一 MIB 901和第二 MIB 911的 MIB信息的直观形式,其示出了标准 MIB(MIB 2)的一部分的 MIB值。
図10は、第1のMIB901及び第2のMIB911のMIB情報の構成を可視化したものであり、標準MIB(MIB2)の一部のMIB値を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在执行与上面参考步骤 S1101至 S1107描述的处理相同的处理的情况下,省略部分描述。
なお、上述したステップS1101〜S1107と同様の処理を行う場合には、その説明の一部を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图9是表示在图8所示的环形网络之中的一部分链路上发生了故障时的状况的附图。
【図9】図8に示したリング状ネットワークのうち、一部のリンクに障害が生じた場合の様子を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在有些实施方式中,发送模块 208可以包括元数据以作为事件的一部分。
特定の実施形態においては、送信モジュール208は、イベントの一部としてメタデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 T36,WEB服务器 66将发送源 IP地址“1.1.0.1”、发送源端口“80”的分组发送到转换转发部 42。
WEBサーバ66は、時刻T36にて送信元IPアドレス“1.1.0.1”、送信元ポート“80”のパケット112を変換転送部42に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换转发部 42将分组的发送源地址转换为全局地址“1.1.1.1”、将发送源端口转换为全局端口“10000”。
変換転送部42は、パケットの送信元アドレスをグローバル・アドレス“1.1.1.1”に変換し、送信元ポートをグローバル・ポート“10000”に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 T42,转换转发部 42向 IP网络 12发送转换后的发送源地址“1.1.1.1”、发送源端口“10000”的分组 118。
変換転送部44は、時刻T42にて変換した送信元アドレス“1.1.1.1”、送信元ポート“10000”のパケット118をIPネットワーク12に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
绘图数据发生器 32在获取了从分析器 26输出的中间数据之后开始图 15所示的处理流程。
各描画データ生成部32は、解釈部26から出力された中間データを取得すると、図15の例の手順の処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是说明由地址控制器 302进行的、用于读取包括重叠部分的片图像的地址控制 (图 5的步骤 S6)的流程图。
図6は、アドレス制御部302がオーバーラップ含むタイル画像を読み出すためのアドレス制御(S6)を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
文本 /非文本提取部分 28j从第一人的页面信息和同座人的页面信息中提取文本数据。
テキスト/非テキスト抽出部28jは、本人ページ情報及び同席者ページ情報からテキストデータを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示本发明实施方式 1中作为摄像装置的数码照相机的主要部分的概略构成图。
【図1】この発明の実施の形態1に係る撮像装置としてのデジタルカメラの要部を示す概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 3D座标图结构的家谱树的情况下,前后方向的轴可以表示仅一部分的剪辑。
3Dグラフ型のファミリーツリーの場合、前後方向の軸は、一部のみクリップを表示するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出了根据本发明实施例的固态成像设备的一部分的配置示例的图。
【図1】本発明の一実施形態に係る固体撮像装置の一部構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出了根据本发明实施例的固态成像设备的一部分的配置的示例的图。
図1は、本発明の一実施形態に係る固体撮像装置の一部構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是根据该实施例的固态成像设备的时序流程图,在图 12中部分示出了该固态成像设备的配置。
図13は、図12に一部構成例を示した本実施形態に係る固体撮像装置のタイミングフローを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
系数行重新排列部分 104把系数数据 (系数行 )的顺序重新排列为小波逆变换处理的顺序。
係数ライン並び替え部104は、その係数データ(係数ライン)の順序を、ウェーブレット逆変換処理の順序に並び替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |