「配-する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 配-するの意味・解説 > 配-するに関連した中国語例文


「配-する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5933



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 118 119 次へ>

特に、SRS BW割り当て方法900は、既存のDM RS信号においてSRS信号をバイアスするステップ910を含む。

特别地,SRS BW配置方法 900包括在步骤 910中使 SRS信号基于现有 DM RS信号的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ220は、記憶装置230に記憶されたデータにアクセスして、SRSを含むアップリンクメッセージを形成するように構成できる。

处理器 220可以被配置为访问存储装置 230中的存储数据以形成包括 SRS的上行链路消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳細には、ブロードキャストは、PUCCH領域に対して割り当てられたRBではSRS送信が許されないことを指定する

更具体而言,广播可以规定在为 PUCCH区分配的 RB中不允许 SRS传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

田園部の環境では、半波長間隔の線形アレイを備して、ビーム形成法を用いてデータ伝送することが望ましい場合がある。

在农村环境中,可能期望部署半波间隔线性阵列并将波束形成用于数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4では、移動局には、CICによって提供された情報を復号するように構成したコントローラが含まれる。

在图 4中,移动站包括被配置成对由 CIC提供的信息进行解码的控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、LSPは、MPLS層においてCN110のノード111間で完全な論理接続を提供するように構成されることが可能である。

在一个实施例中,LSP可被配置为在 MPLS层提供 CN 110的节点 111之间的全逻辑连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSPのセットの中のLSPは、ノード111の間で完全な論理接続を提供する(特定されたLSPがノード111上で構成された後)。

在 LSP组中的 LSP可提供节点 111之间的全逻辑连接 (在节点 111上配置确定的LSP之后 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ノード111Xは、1つまたは複数のルーティングプロトコル(例えば、OSPF、IS−ISなど)をサポートするように構成されることも可能である。

节点 111X还可被配置为支持一个或多个路由协议 (例如 OSPF、IS-IS等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ノード111Aとノード111Xは、1つまたは複数のルーティングプロトコルをサポートするように構成されることも可能である。

节点 111A和 111X还可被配置为支持一个或多个路由协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような場合、ネットワークのコーディネータは、NDPの間、この新規デバイスに対して伝送するための専用トレーニング期間を割り当てる。

在这种情况下,网络的协调器在 NDP期间分配专用训练时段以供该新设备进行传送。 - 中国語 特許翻訳例文集


22. 前記コントローラは、前記可変フィルタのオーダーを制御するよう構成された、請求項13に記載のフィルタシステム。

22.如权利要求 13所述的滤波器系统,其中,所述控制器配置成控制所述可变滤波器的阶数。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記コントローラは、前記可変フィルタの伝達関数を制御するよう構成された、請求項13に記載のフィルタシステム。

23.如权利要求 13所述的滤波器系统,其中,所述控制器配置成控制所述可变滤波器的传递函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図1を参照して、本発明の一実施形態に係る情報処理システムの概略構成について説明する

首先,将参照图 1描述根据本发明实施方式的信息处理系统的示意性配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、必ずしもホストバス808a、ブリッジ808および外部バス808bを分離構成する必要はなく、一のバスにこれらの機能を実装してもよい。

另外,主机总线 808a、桥接器 808和外部总线 808b不一定分离地配置,并且其功能可以安装在一条总线上。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図1を参照して、本発明の一実施形態に係る情報処理システムの概略構成について説明する

首先,将参考图 1描述根据本发明实施例的信息处理系统的示意性配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、必ずしもホストバス808a、ブリッジ808および外部バス808bを分離構成する必要はなく、一のバスにこれらの機能を実装してもよい。

此外,不必分开配置主机总线 808a、桥接器 808和外部总线 808b,并且可以在一根总线上安装它们的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンジン制御基板112には、画像形成部を制御する第2制御部としてのCPU120が搭載されている。

引擎控制基板 112配备有用作控制图像形成单元的第二控制单元的 CPU 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、第1の測定軸(X軸)を重力方向(鉛直方向)に対して所定の角度B(133)だけ傾けた状態でする

第一测量轴 (X轴 )相对于重力方向 (垂直方向 )倾斜预定角度 B 133。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、実フレーム番号RFNは、記録開始操作の後に取り込まれる画像データに連続的に割り当てられる識別番号に相当する

这里,实帧编号 RFN相当于对记录开始操作后取入的图像数据连续分配的识别号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】LNAがLNAの入力部で通信信号を増幅するように構成される、例示的な受信機システムを示す概念ブロック図。

图 6说明 LNA经配置以在 LNA的输入部分处放大通信信号的示范性接收器系统的概念框图; - 中国語 特許翻訳例文集

この構成は、受信機の雑音指数(NF)を劣化させる(例えば、NFを3dBから5dBに増加させる)低い利得に対応すると見ることができる。

可发现此配置对应于使接收器的噪声指数 (NF)降级 (例如,使 NF从 3dB增加到 5dB)的低增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、LNAを高直線性受信モードと低直線性受信モードの間で遷移する2つの構成を示している。

图 10描绘用于使 LNA在高线性接收模式与低线性接收模式之间转变的两个配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のRGCH110およびHICH112がWTRU102に対して構成され、各セルにおいて、RGCH110およびHICH112は共通の物理チャネルを使用することができる。

对WTRU 102来说,在这里可以为其配置多个RGCH 110和HICH 112,此外在每一个小区中,RGCH 110和 HICH 112都可以使用公共物理信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードB104のスケジューラ308は、DLスケジューリング割り当て702(図7において失敗した伝送として示される)を、HS−SCCH602を介してWTRU102に送信する

Node-B 104的调度器 308经由 HS-SCCH 602而向 WTRU 102发送 DL调度分配 702(在图 7中将其显示成了失败的传输 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU102におけるRL障害検出の基準は、結果としてWTRU102のHSDPA受信を使用不可にするUTRAN構成変更に対して指定されるべきである。

用于 WTRU 102中的 RL故障检测的判据应该是为那些导致在 WTRU 102中禁止HSDPA接收的 UTRAN配置变化而规定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、OLT 110は、ONU 120および(図示しない)他のネットワークと通信するように構成された任意の装置でありうる。

在一个实施例中,OLT 110可以是配置为与 ONU 120及另一网络 (未显示 )进行通信的任何设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、ONU 120は、OLT 110および(図示しない)顧客またはユーザと通信するように構成された任意の装置でありうる。

在一个实施例中,ONU 120可以是配置为与 OLT 110以及客户或用户 (未显示 )进行通信的任何设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

レシーバ130は、ネットワーク108を介して被監視署名と基準署名を受信するように構成されてもよい。

接收器 130可以被配置成通过网络 108接收被监测签名和基准签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

レシーバ130は、メモリ134に通信可能に結合され、被監視署名と基準署名をそこに記憶するように構成される。

接收器 130可通信地连接到存储器 134并被配置成将被监测签名和基准签名存储在存储器 134中。 - 中国語 特許翻訳例文集

署名アナライザ132は、メモリ134に通信可能に結合され、メモリ134から被監視署名と基準署名を取得するように構成される。

签名分析器 132可通信地连接到存储器 134上并被配置成从该存储器 134中检索被监测签名和基准签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準署名ジェネレータ158は、基準音声ストリームに基づいて基準署名を生成するように構成される。

基准信号生成器 158被配置成基于音频流生成基准签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

レシーバ130は、ネットワーク108から被監視署名を受信し、その被監視署名をメモリ134に記憶するように構成される。

接收器 130被配置成从网络 108接收被监测签名并将被监测签名存储在存储器134中。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較器1606とハミング距離フィルタ1608は、ハミング距離を使用して基準署名を被監視署名と比較するように構成されてもよい。

比较器 1606和汉明距离滤波器 1608可以被配置成利用汉明距离将基准签名与被监测签名进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、下りリンクについて、或るユーザ装置UEにx番目のリソースブロックRB_xが割り当てられたとする

例如,关于下行链路,假设对某一用户装置 UE分配第 x资源块 RB_x。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】ネットワークの無線局に鍵材料をするための従来の方法を示す(既に説明された)図。

-已经描述的图 1是图示用于将密钥资料分发给网络的无线电台的传统方法的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ94において、近端装置(東側B装置)23は、受信CCMのトラフィック・フィールド41の不一致を検出する

在步骤 94,近端 (东部 B组件 )23检测所接收 CCM的业务字段 41中的失配。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、タイミング不一致識別用ASIC702または802は、たとえば、本明細書で論じる識別器310または412に対応する

举例来说,用于识别时序不匹配的 ASIC 702或 802可对应于 (例如 )如本文中论述的识别器 310或 412。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル権利管理ツール5は、信されてメモリ2に保存されたコンテンツが読み取られることを防止する

数字版权管理工具 5禁止读取所分发的并且存储在存储器 2中的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルノード200は、モビリティ管理方式を変更した直後に新しい気付アドレス(CoA)を構成する

当改变了移动性管理方案时,移动节点 200配置新的转交地址 (CoA)。 - 中国語 特許翻訳例文集

FLUTEプロトコルは、ファイル信セッション内に送信されるべきファイルのファイル記述情報を含むFDT(File Delivery Table)を定義する

FLUTE协议定义了文件传递表 (记为 FDT),FDT包括需要在文件传递会话内传输的文件的文件描述信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、本発明は、サーバが受信器の受信能力に対して統合サイズを適合させることを可能にする

因此,本发明允许服务器根据接收机的接收能力来适配聚集尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、UI内に置記述子の位置を指定することが可能であり、追加のパラメータはこの記述子から読み取る。

在其他实施例中,可以在 UI中指定部署描述符的位置,而从所述描述符读取其他参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、管理UI(301)は、ユーザから必要な構成情報を引き出すために必要なウィザード画面を決定する(604)。

管理 UI(301)然后确定必要的向导屏幕以从用户处获取必要的配置信息(604)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ABMF406は、ホームOCS114によって付与されたサービスユニットの割当てを維持するように動作可能な任意のシステム、サーバ、または機能を備える。

ABMF 406包括可操作为保存由家庭 OCS 114授权的服务单元的分配的任意系统、服务器、或功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明による、伝導放射板を備える垂直構造を有するOMUXの上方からの詳細図である。

图 5: 根据本发明的配备有传导辐射板的具有垂直结构的 OMUX的俯视细节图; - 中国語 特許翻訳例文集

この無線接続部31bには、無線通信のための識別情報が予め割り当てられているものとする

用于无线通信的标识信息提前被分配给无线连接部分 31b。 - 中国語 特許翻訳例文集

この列方向と交差する方向に、原稿A及びラインセンサ22bを相対的に移動させれば、2次元画像を読み取ることができる。

如果使原稿 A和线性传感器 22b在与该排列方向交叉的方向上相对地移动的话,则能够读取二维图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5A】図1に示す表示パネルの単位セルとレンチキュラーレンズとの間の置関係を説明するための平面図である。

图 5A是示出根据另一示例实施例的显示面板的第一基板的平面图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5B】図1に示す表示パネルの単位セルとレンチキュラーレンズとの間の置関係を説明するための平面図である。

图 5B是示出面对图 5A的第一基板的第二基板的平面图; - 中国語 特許翻訳例文集

入力信号内の少なくとも1つのスプリアス周波数を識別するように構成されるスプリアス探索器と;

杂波搜索器,其经配置以识别输入信号中的至少一个杂波频率; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 118 119 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS