意味 | 例文 |
「配」を含む例文一覧
該当件数 : 11999件
图 11是主要示出了根据本发明第四实施例的信息处理系统的总体配置的图;
【図11】本発明の第4の実施の形態に係る情報処理システムの概略構成を主に示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是可用于更详细地示出图 11中示出的信息处理系统的总体配置的图;
【図12】図11における情報処理システムの概略構成をより詳細に示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是主要示出了根据当前实施例的信息处理系统的总体配置的图。
図1は、本実施の形態に係る情報処理システムの概略構成を主に示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是可用于更详细地示出图 1中示出的信息处理系统 1000的总体配置的图。
図2は、図1における情報処理システム1000の概略構成をより詳細に示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是主要示出了根据当前实施例的信息处理系统的总体配置的图。
図6は、本実施の形態に係る情報処理システムの概略構成を主に示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中,信息处理系统 2000包括装配有非接触通信功能的例如移动电话的信息处理设备 600、200。
図6において、情報処理システム2000は、非接触通信機能を有する携帯電話などの情報処理装置600,200を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是可用于更详细地示出图 6中示出的信息处理系统 2000的总体配置的图。
図7は、図6における情報処理システム2000の概略構成をより詳細に示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是主要示出了根据当前实施例的信息处理系统的总体配置的图。
図8は、本実施の形態に係る情報処理システムの概略構成を主に示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是可用于更详细地示出图 8中示出的信息处理系统 3000的总体配置的图。
図9は、図8における情報処理システム3000の概略構成をより詳細に示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是主要示出了根据当前实施例的信息处理系统的总体配置的图。
図11は、本実施の形態に係る情報処理システムの概略構成を主に示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是可用于更详细地示出图 11中示出的信息处理系统 4000的总体配置的图。
図12は、図11における情報処理システム4000の概略構成をより詳細に示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从电力存储装置 128输出的释放电力通过 AC/DC转换器 122从 DC转换为AC,并被输入至电力分配装置 121。
蓄電装置128から出力された放電電力は、AC/DC変換器122によりDCからACへと変換され、分電装置121に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入至电力分配装置 121的释放 AC电力通过 AC/DC转换器 122从 AC转换为 DC,并被输入至控制兼容端子 123。
そして、分電装置121に入力されたACの放電電力は、AC/DC変換器122によりACからDCへと変換され、制御化端子123に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,电力管理设备 11可被配置成能够与电力信息收集设备 4交换信息。
また、電力管理装置11は、電力情報収集装置4と情報をやり取りできるように構成されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
从蓄电设备 128输出的放电电力由 AC/DC变换器 122从 DC变换成 AC,并被输入至配电设备 121。
蓄電装置128から出力された放電電力は、AC/DC変換器122によりDCからACへと変換され、分電装置121に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入配电设备 121的放电 AC电力由 AC/DC变换器 122从 AC变换成 DC,并被输入服从控制端口 123。
そして、分電装置121に入力されたACの放電電力は、AC/DC変換器122によりACからDCへと変換され、制御化端子123に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器可以执行语音识别以识别匹配音频信号的一个或多个候选词语。
サーバは、オーディオ信号と合致する1つまたは複数の候補語を識別するために、音声認識を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在上述的例子中,在数据的重要度为“高”的情况下,对数据分配 QoS等级 4011的“1”。
例えば、前述の例では、データの重要度が”高”である場合、QoSレベル4011は”1”がデータに割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出了根据第一实施方式的移动通信终端装置的配置示例的框图;
【図1】図1は、実施例1に係る携帯通信端末装置の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了根据第二实施方式的移动通信终端装置的配置示例的框图;
【図2】図2は、実施例2に係る携帯通信端末装置の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出了根据第二实施方式的扩展单元主 /扩展通信控制部的配置示例的框图;
【図4】図4は、実施例2に係る子機側親子通信制御部の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,出纸辊112是布置在沿传送方向的最下游侧上的传送辊 11。
また、実施の形態では、排紙用ローラ112は、搬送方向において最も下流側に配置された搬送ローラ11である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一方面,从动辊 111b的旋转轴线布置在传送路径上方,使得它能够接触驱动辊 111a。
一方、実施の形態では、従動ローラ111bは、搬送路に対して、回転軸が上方に配置されており、駆動ローラ111aと接触可能とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
成像辊 113a和113b的旋转轴线布置在传送路径下方。
撮像用ローラ113aおよび撮像用ローラ113bは、ともに、搬送路に対して、回転軸が下方に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,图像读取支撑板 11b布置在成像辊 113a、成像辊 113b和背衬构件 11a上方。
実施の形態では、画像読取支持板11bは、撮像用ローラ113a、撮像用ローラ113b、および、裏当て部材11aに対して、上方に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,图像拾取单元 12布置在沿传送方向的成像辊 113a和 113b之间。
実施の形態では、撮像ユニット12は、搬送方向において、撮像用ローラ113aと撮像用ローラ113bとの間に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
包括在成像传感器 122中的成像元件沿主扫描方向排列成一行。
撮像センサ122に備えられている複数の撮像素子は主走査方向にライン状に配列されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3A和 3B中示出的例子中,外壳 10的底部的一部分是向下敞开的,并且光学检测单元 152布置在开口中。
図3に示す例では、筐体10の底部の一部が下方に開口しており、この開口部分に光検出ユニット152が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,介质检测传感器 16布置在沿传送方向的驱动辊 111a的上游侧上并且紧挨着驱动辊 111a。
実施の形態では、媒体検出センサ16は、搬送方向において、駆動ローラ111aの直近の上流側に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,多个机械开关沿宽度方向依次布置,该宽度方向是垂直于传送方向的方向。
実施の形態では、複数の機械式スイッチは、搬送方向と直交する方向である幅方向に連続して配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据实施例 1的配备有图像处理装置的图像处理系统的总体结构的图;
【図1】実施形態1に係る画像処理装置を備える画像処理システムの全体構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16B是表示在图 16A所示的时间 -频率空间中分配的通信空隙的图。
【図16B】図16Bは、図16Aに示された時間—周波数空間に割り当てられた通信スロットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是说明第 1实施方式的 2个安全通信帧的中继分发的动作的说明图。
【図7】第1の実施形態の2つのセキュアな通信フレームの中継配送の動作を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8中,攻击者监听通信装置 B中继分发的第 1安全通信帧。
図8において、攻撃者は、通信装置Bが中継配送した第1のセキュアな通信フレームを傍受する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,诊断部 102判别打印装置 100是否被分配了有效的 IP地址。
具体的には、診断部102は、印刷装置100に有効なIPアドレスが割り当てられているか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,诊断部 102在打印装置 100被分配了有效的 IP地址时 (步骤 S110:OK),将处理移至步骤 S112。
一方、診断部102は、印刷装置100に有効なIPアドレスが割り当てられている場合には(ステップS110;OK)、処理をステップS112に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,诊断部 102在打印装置 100被分配了有效的 IP地址时 (步骤 S202:OK),将处理移至步骤 S204。
一方、診断部102は、印刷装置100に有効なIPアドレスが割り当てられている場合には(ステップS202;OK)、処理をステップS204に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,诊断辅助请求信息中含有打印装置 100被分配的 IP地址等。
ここで、診断補助要求情報には、印刷装置100に割り当てられているIPアドレスなどが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,第二图线 1302由于较长的多路径延迟扩散而在数目增加的频率零点之间提供了较陡的梯度。
従って、第2のプロット1302は、長いマルチパスの遅延発散によって、数が増加された周波数・ナル(ゼロ)の間で、急勾配となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是例示根据本发明第一示例性实施例的设备协作系统的示例软件配置的框图。
【図3】実施例1に係るデバイス連携システムの一例を示すソフトウェア構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16为第一至第三实施例和变形例 1-5的打印装置的硬件配置的例子的框图。
【図16】図16は、第1〜3実施形態及び変形例1〜5の印刷装置のハードウェア構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当过度充气或过度蒸汽化时,可燃气将不会点燃直到达到适当的化学配比或速率。
空気供給過多又は蒸気供給過多の場合、燃焼可能ガスは、適切な化学量論又は速度が達成されるまで点火しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于附加的燃气流以及空气的无变化,它们之间的化学配比关系降低并且拖尾烟雾 62增加。
ガスフローが付加されて空気には変化がないので、両者の化学量論的関係が低下してトレーリング煙62が増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
测试已经表明火炬所需的化学配比显著地受到施加到火焰表面的风量的影响。
試験により、フレアの化学量論的要求が、火炎表面に及ぼされる風量によって著しく影響を受けることが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些情况下,风越大,用于保持火焰正确地形成并且没有烟雾所需的化学配比越大。
いくつかの場合、風が強くなればなるほど、火炎を適切に形成させて煙をなくすべく化学量論的要求は強くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如下面所说明的,用于切换各个 TFT开关 4的控制信号在扫描线 101中流动。
なお、後述するように、走査配線101には、各TFTスイッチ4をスイッチングするための制御信号が流れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,通过使控制信号在各条扫描线 101中流动,切换各个 TFT开关 4。
このように制御信号が各走査配線101に流れることによって、各TFTスイッチ4がスイッチングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号检测电路 105包括对于各条信号线 3放大输入电信号的放大器电路。
信号検出回路105は、各信号配線3毎に、入力される電気信号を増幅する増幅回路を内蔵している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在信号检测电路 105中,由放大器电路放大通过各条信号线 3输入的电信号。
信号検出回路105では、各信号配線3より入力される電気信号を増幅回路により増幅している。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经通过闪烁物被转换成可见光的光照射到在基板 1上以阵列设置的传感器部 103的半导体层 21上。
シンチレータで可視光に変換された光は、基板1上にアレイ状に配置されたセンサ部103の半導体層21に照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |