意味 | 例文 |
「配」を含む例文一覧
該当件数 : 11999件
老年游客跟酒店服务员说他想乘车去车站。
年配の旅行者が、ホテルの従業員に、車で駅に行きたいと言っていた。 - 中国語会話例文集
听说您工作特别忙,有些担心您的身体。
お仕事が大変忙しいと聞き、あなたの体調について少し心配しております。 - 中国語会話例文集
请把分发的法语资料翻译成日语,并附上日语的笔记提交。
配布した仏文資料を和訳し、和文のメモを付けて提出してください。 - 中国語会話例文集
在航班安排上,请尽早告诉我你们的练习计划。
航空券手配の都合上、なるべく早期にあなた達の練習予定を教えてください。 - 中国語会話例文集
虽然渐渐有点秋天的气息了,我们在冬天之前那能够见面吗?
少しずつ秋の気配がしてきたけど、私たち、冬までに会うことができますか? - 中国語会話例文集
他在把那些植物栽种到玻璃容器中之前决定了怎么放置它们。
彼はそれらの植物をテラリウムに植える前に、どう配置するかを決めた。 - 中国語会話例文集
那个电影的电影配乐是那个有名的录音技师录的音。
その映画のサウンドトラックはあの有名な録音技師によって録音された。 - 中国語会話例文集
她是个爱担忧的人,总是说那些可能发生的最坏情况。
彼女は心配性な人なので、いつも起こり得る最悪の状況について話す。 - 中国語会話例文集
形成事务处理效率化和简洁化,防止忘记安排和失误的机制。
事務処理の効率化とスリム化を行い、手配忘れ、間違いを防止の仕組みを作る。 - 中国語会話例文集
最近人们喜欢安全性高并且环保的车。
最近は安全性はもちろん環境にたいしても配慮された車が求められている。 - 中国語会話例文集
一连几天看似要下雨,好在都是好天气。
連日雨模様だったので天気を心配していましたが、幸い好い天気に恵まれました。 - 中国語会話例文集
给您添了很大的麻烦并让您担心真的非常抱歉。
多大なご迷惑とご心配をおかけ致しましたことをお詫び申し上げます。 - 中国語会話例文集
参加芝加哥展示会的交通和住宿都安排好了吗?
シカゴの展示会のための交通機関と宿泊施設の手配はもう済んだ? - 中国語会話例文集
我们会立即安排把所有椅子的替代品发送给贵公司的店铺。
すべてのいすの代替品が御社の店舗へただちに発送されるよう手配いたします。 - 中国語会話例文集
因为已经远远超过了约定期限,所以请您迅速做出安排。
お約束の期限を大幅に超えておりますので、迅速に対応にご手配いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集
因为不是什么会影响到情绪的事情,所以不必那么担心。
気分を害するようなことをしたわけではないので、そんなに心配しなくて大丈夫ですよ。 - 中国語会話例文集
在新闻里看到了有人员伤亡,我很担心。
ニュースで見ましたが、死傷者も出ているとのことで、非常に心配しております。 - 中国語会話例文集
谢谢关心,我的身体正在慢慢恢复。
心配して下さりありがとうございます。私の体調は少しずつよくなっています。 - 中国語会話例文集
感谢您顺利地安排好了演讲会的用品。
講演会の備品の手配を滞りなく進めてくださりありがとうございます。 - 中国語会話例文集
如果是用在分发给学生的东西上的话,免费使用也没关系。
学生への配布物での利用ということでしたら、無料で使ってもらって構いません。 - 中国語会話例文集
根据天气情况有可能会晚送到或者产生商品恶化变坏的情况。
天候による配達の遅れにより、商品が劣化してしまったと思われます。 - 中国語会話例文集
就像6月9日在电话里双方都同意的那样,将把一部分的商品发送到西雅图。
6月9日のお電話にて合意したように、商品の一部はシアトルに配送されます。 - 中国語会話例文集
如果可以指定送达日期的话,请定在4月20日的下午。
もし配達日時が指定できるのなら、4月20日の午後にお願いします。 - 中国語会話例文集
订购之后,如果可以的话能在两周之内送到吗?
注文後、できれば2週間以内に配達していただくことは可能でしょうか? - 中国語会話例文集
我想知道发送的状况,上周订购的东西已经发货了吗?
配送状況を知りたいのですが、先週注文分は発送済みでしょうか。 - 中国語会話例文集
因为我担心在运送过程中产生缺损,所以请给我包装得严实一点。
輸送中の欠損が心配なので念入りな梱包をお願いします。 - 中国語会話例文集
听说这次调到人事科的山田不仅人品好,对工作也很热心。
今回人事課に配属された山田君は、人柄もよく、仕事ぶりも熱心と聞いています。 - 中国語会話例文集
年末年初的物流会有延迟。请您事先了解。
年末年始には配送が遅延する場合がございます。あらかじめご了承下さい。 - 中国語会話例文集
新就任的部门主要是负责市场的动向调查。
新しく配属された部署では主に市場動向の調査を担当しています。 - 中国語会話例文集
希望解除邮件杂志的话请登录下面的URL。
メールマガジンの配信の解除をご希望の場合は下記URLにアクセスして下さい。 - 中国語会話例文集
不管是订没订阅邮件杂志,都会发送维修信息。
メンテナンス情報はメールマガジンの購読の有無にかかわらず配信します。 - 中国語会話例文集
因为会再次去送货,所以请告诉我您方便的时间。
再度配達に伺いますので、ご都合のよい時間帯をお知らせ下さい。 - 中国語会話例文集
为团体客人准备从车站到本馆的接送巴士。
団体のお客様向けに駅から当館までの送迎バスを手配いたします。 - 中国語会話例文集
有可能是运送时出现了问题或者是我写错了收件人的地址。
配達時にトラブルがあったか、あるいは私が宛先を書き誤ったのかもしれません。 - 中国語会話例文集
发送电子传单,可以在网上购买商品。
電子チラシを配信し、オンラインで商品を購入することが可能となります。 - 中国語会話例文集
运回时的损坏是顾客的过失。请使用有担保的运送服务。
返送時の毀損はお客様側の過失となります。保証の付く配送サービスをご利用下さい。 - 中国語会話例文集
由于预计会有暴风雨天气,航海、航空的运输可能会延误。
荒天が予想されるため海路・空路ともに配達が遅れる可能性がございます。 - 中国語会話例文集
把问卷分发给您。请不要有所顾忌地写下您的意见。
アンケート用紙をお配りします。是非忌憚なきご意見をお書き下さい。 - 中国語会話例文集
纪念新店开张,给先到的100名客人分发特别优惠券。
新装開店を記念して先着100名様に特別割引券をお配りします。 - 中国語会話例文集
虽然街道上流传着负面的传闻,但是不需要担心。
巷ではネガティブな噂も飛び交っておりますが、心配は要りません。 - 中国語会話例文集
在海外使用的时候,需要更换与电源形状匹配的插头。
海外で使用する場合、電源形状に合った変換プラグが必要となります。 - 中国語会話例文集
你可以在餐厅里简单地上菜和收拾餐具。
ダイニングキッチンでは食事の配膳と食器の片付けが簡単に行える。 - 中国語会話例文集
那个少女对潮流十分敏感,有很多样式的衣服和配饰。
その少女は流行に敏感で、多くの種類の衣服とアクセサリーを持っている。 - 中国語会話例文集
因为我的家在缓坡上所以不担心漏水。
私の家はゆるやかな坂の途中にあるので浸水の心配はありません。 - 中国語会話例文集
谁拥有最先进的技术,谁就能成为二十一世纪的世界霸主。
最も先進的な技術を擁する者が21世紀の世界の支配者となり得る. - 白水社 中国語辞典
这个院落不大,但有假山,有流水,摆布得相当别致。
この庭は大きくないが,築山あり,小川あり,配置はなかなかユニークである. - 白水社 中国語辞典
他的起义波及了英国在非洲殖民地的统治。
彼の蜂起はアフリカ植民地における英国の支配に影響を及ぼした. - 白水社 中国語辞典
功课那么好,他才不愁考不上大学呢。
成績があんなによいからこそ,彼は大学に受からないことを心配しない. - 白水社 中国語辞典
领导们正在筹商如何分配这批职工住宅。
指導者たちは今回の従業員・労働者の住宅の割り当てを協議している. - 白水社 中国語辞典
他觉得老伴的话又出了圈儿,给她递了个眼色。
彼は連れ合いの話がまた度を超していると思ったので,彼女に目配せをした. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |