意味 | 例文 |
「野ゼリ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7078件
本年度の税金を誤りなく計算する。
准确无误地计算本年度的税金。 - 中国語会話例文集
この商品は免税品ではありません。
这件商品不是免税品。 - 中国語会話例文集
あまりのすばらしさに全員が拍手喝采した。
实在太精彩了,全员都拍手喝彩了。 - 中国語会話例文集
この道は舗装されて以前より歩きやすくなった。
这条路铺修了之后比以前好走了。 - 中国語会話例文集
そのドラマは全部で18話あり、13話まで観ました。
那部电视剧总共有18集,我看到了第13集。 - 中国語会話例文集
理想のクローゼットがたった数クリックで実現!
理想的壁橱只用点击几下就能实现! - 中国語会話例文集
その巨大な浅浮き彫りは修繕が必要だ。
那个巨大的浅浮雕需要修缮。 - 中国語会話例文集
減税についての政治的はったり
关于减税的政治上的故弄玄虚 - 中国語会話例文集
週の前半は得意先を訪ねて回ります。
前半周在奔走拜访老客户。 - 中国語会話例文集
これで私のプレゼンテーションを終わります。
我的演讲到此结束。 - 中国語会話例文集
身なりの良い紳士たちが最前列に座った。
打扮整齐的绅士们坐在了最前列。 - 中国語会話例文集
突然の事態で誠に申し訳ありません。
突然有事,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
彼が偶然通りかかったので声をかけた。
因为他恰巧路过,就和他打了招呼。 - 中国語会話例文集
収入が多い人は税金の額もかなりとられている。
收入高的人要被扣很多税。 - 中国語会話例文集
あなたの全宿泊費を代わりに払います。
我会替你支付的住宿费。 - 中国語会話例文集
以前より沢山の友達を持っています。
你比以前多了好多朋友。 - 中国語会話例文集
突然、私の近くにいた女性が座り込んだ。
离我近的女生突然坐了下来。 - 中国語会話例文集
現在の生活は以前よりずっと安定している.
现在的生活比以前安定多了。 - 白水社 中国語辞典
彼は以前のだらけたやり方を改めた.
他改变了过去疲塌的作风。 - 白水社 中国語辞典
彼は午前中用事があり,半日の休暇を申し出た.
他上午有事,请假半天。 - 白水社 中国語辞典
彼の頭は風に吹かれ,少しはっきりしたようだった.
他的脑袋被风一吹,似乎清醒了一些。 - 白水社 中国語辞典
私は以前から彼のひととなりを軽べつしていた.
我向来鄙夷他的为人。 - 白水社 中国語辞典
風邪にかかったので,どんな味もわかりません.
感冒了,什么味儿也尝不出来。 - 白水社 中国語辞典
二度と以前の過ちを繰り返すべきではない.
决不能再重复以前的错误。 - 白水社 中国語辞典
風は汚れのないすがすがしい香りを送って来た.
风儿送来了纯净的清香。 - 白水社 中国語辞典
この言葉は私たち全員にぐさりと刺さった.
这句话刺痛了我们大家。 - 白水社 中国語辞典
今年は全国文芸の競演を執り行なう.
今年将举行全国文艺调演。 - 白水社 中国語辞典
嫌なことが全部君の身に降りかかった.
毒可全归到你身上去。 - 白水社 中国語辞典
彼らは革命の前途をむざむざと葬り去った.
他们白白断送了革命的前途。 - 白水社 中国語辞典
我々はたえず授業のやり方を改善している.
我们不断地改进教学方法。 - 白水社 中国語辞典
彼は不自然に少しだけ作り笑いの声を上げた.
他不自然地干笑了几声。 - 白水社 中国語辞典
全校の教員学生合わせて1300人余りである.
全校师生共总有一千三百多人。 - 白水社 中国語辞典
これから『人民日報』の社説を全文お送りします.
现在全文广播《人民日报》社论。 - 白水社 中国語辞典
我々は銀行から全部で1000元の資金を借りた.
我们从银行归总借了一千元的资金。 - 白水社 中国語辞典
私は全部の書類に一とおり目を通した.
我把全部材料过了一遍目。 - 白水社 中国語辞典
品質は全国のトップレベルに躍り出た.
质量跨进了全国先进的行列 - 白水社 中国語辞典
彼の生活はあまりにも贅沢である.
他的生活太豪华了。 - 白水社 中国語辞典
強い風が吹いた後,机の上にほこりが積もった.
大风过后,桌上落了一层灰尘。 - 白水社 中国語辞典
ここの水は以前よりいっそう濁っている.
这里的水比以往更加浑浊。 - 白水社 中国語辞典
老人の顔つきはとても毅然としており落ち着いていた.
老人的面容是那样坚毅、安详。 - 白水社 中国語辞典
これだけの銭では食いぶちにも足りない.
这些钱不夠嚼用。 - 白水社 中国語辞典
我々は先へ早回りして,彼らの前進を阻止する.
我们要绕到他们前边,截住他们。 - 白水社 中国語辞典
この精鋭な部隊を最前線に送り出す.
把这支精锐的部队派到最前线去。 - 白水社 中国語辞典
問題の発生があまりにも突然である.
问题来得太突然。 - 白水社 中国語辞典
全中国に改革のうねりが巻き起こった.
全中国掀起了改革的浪潮。 - 白水社 中国語辞典
彼はたんすを開けて,中の服を全部取り出した.
他打开衣柜,把里边的衣服都拿出来。 - 白水社 中国語辞典
彼を連れて来て事の是非をはっきりさせよう.
把他找来论理。 - 白水社 中国語辞典
本当に自然の道理と良心を失った人である.
真是灭绝天理良心的人。 - 白水社 中国語辞典
突然わっとかなり多くの人がやって来た.
突然一下子来了那么多人。 - 白水社 中国語辞典
そよ風の中にすがすがしい香りが漂っている.
微风里飘散着一股清香。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |