「野釣り」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 野釣りの意味・解説 > 野釣りに関連した中国語例文


「野釣り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5225



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 104 105 次へ>

彼はその小切手の日付を実際より1か月遅らせた。

他把那个支票的日期推迟了一个月。 - 中国語会話例文集

これは私たちがハロウィンのために作った手作りの衣装です。

这是我们为了万圣节手工制作的衣服。 - 中国語会話例文集

昨日の夜、彼女は電話で2時間もおしゃべりし続けた。

她昨天晚上在电话里讲了两个小时。 - 中国語会話例文集

依然としてその問題は我々の課題であり続けています。

那个问题依然作为我们的课题持续着。 - 中国語会話例文集

海面の上昇は環境の重要な問題であり続けている。

海面上升一直是环境的重要问题。 - 中国語会話例文集

ベテランの従業員が、ひとつひとつのお弁当を手作りしています。

熟练的员工一盒一盒做出来的手工便当。 - 中国語会話例文集

その患者は掛かり付けの医者をポケットベルで呼び出した。

那位患者按铃喊来了专职医生。 - 中国語会話例文集

2月10日の月曜日付けで、Monica RegisがCarla Yuの後任となりました。

2月10号星期一,莫妮卡・瑞吉斯接手了卡拉于的工作。 - 中国語会話例文集

期末までこのブームが続けばわが社は初の黒字となります。

在期末之前景气持续下去的话将会成为本公司的第一次黑字。 - 中国語会話例文集

遅刻が続き、改善の見られない場合には処分の対象になります。

如果一直迟到不改正的话,将视为处分的对象。 - 中国語会話例文集


この荷物の船積みを来月上旬あたりにお願いしたい。

想拜托你在下个月的上旬左右进行这个货物的装船。 - 中国語会話例文集

2人のスカルの選手は息をぴったり合わせてボートをこぎ続けた。

两位轻划艇运动员步调完全一致地划着船。 - 中国語会話例文集

父の字は力強くかつ秀逸であり,私は頭の下がる思いをさせられた.

父亲的字雄劲秀逸,使我佩服。 - 白水社 中国語辞典

彼の言葉遣いを聞いていると,そのひととなりがうかがえる.

听他的言谈,就可以想见他的为人。 - 白水社 中国語辞典

干しブドウ作りというのはブドウの水分を蒸発させることである.

晒葡萄干就是要把葡萄的水分蒸发掉。 - 白水社 中国語辞典

その場合、OCR処理の結果に基づいて、MICR情報が記録されている領域MAを特定し、特定結果に基づいて磁気ヘッド34による読み取りを実行するようにしてもよい。

此时,基于 OCR处理的结果,确定记录有 MICR信息的区域 MA,基于确定结果执行磁头 34的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合、OCR処理の結果に基づいて、MICR情報が記録されている領域MAを特定し、特定結果に基づいて磁気ヘッド34による読み取りを実行するようにしてもよい。

在此情况下,可以基于 OCR处理的结果,来特定记录有 MICR信息的区域 MA,并基于特定结果执行由磁头 34进行的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理部14は、制御部13の指令(モード設定信号)に基づき、フレームメモリー11に記憶された画像データに基づいて、出力用の画像データである出力画像データを生成する。

图像处理部 14根据控制部 13的指令 (模式设定信号 ),并根据存储在帧存储器11中的图像数据,生成作为输出用图像数据的输出图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

昨日に続いてボルダリングジムに行きました。

我从昨天开始去了攀岩的健身房。 - 中国語会話例文集

私は昨日に続いてボルダリングジムに行きました。

我从昨天开始去了攀岩的健身房。 - 中国語会話例文集

日付について入力後、納期回答する。

在输入了日期之后,回答缴纳期限。 - 中国語会話例文集

後方にいる者は早く続け,距離を空けるな.

后面的人快跟上,不要拉距离。 - 白水社 中国語辞典

(多く食糧・綿花などの国家買い上げに当たり)格付けして価格を決定する.

评级定价 - 白水社 中国語辞典

わたくしが最も気にしていることは、あなたたちが法律に基づいた正式な結婚の手続きをしていないことである。

我最在意的是你们没有依照法律办理正式的结婚手续。 - 中国語会話例文集

【図9】Aは、本発明のある実施形態に基づいて実行される可能な圧縮プロセスの例を示す図であり、Bは、本発明の諸実施形態に基づくデータ・パケットの例を示す図である。

图 9A示出根据本发明的实施例所执行的可能的压缩过程的例子; - 中国語 特許翻訳例文集

災害に強いまちづくりに向け、防災と減災に向けた体制を整えるなど、出来る限りの備えをしてまいります。

面向对抗灾害的坚固的城市建设,并完善防灾减灾的体制等,尽可能的做好准备。 - 中国語会話例文集

この場合のAF処理は、プレ画像に基づくAF処理と比較して、簡易な演算により行われるものである。

这种情况下的 AF处理是通过比根据原始图像的 AF处理更简单的计算实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集

我が社は、個尊重の経営の思想に基づき、従業員一人ひとりの努力と個性を尊重します。

我们公司基于个性尊重的经营理念,尊重员工每个人的努力与个性。 - 中国語会話例文集

この目的のために、量子化係数の重要度を特徴付ける値Ik,jが、64個の量子化係数の各々に関連付けられる。

为此,表征量化系数的重要性的值 Ik,j与 64个量化系数中的每一个相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の順序付けの後に、第2のOFDMシンボル中で、第1のCCEを有するダウンリンク制御チャネルの順序付けが続き、第3のOFDMシンボル中で、第1のCCEを有するダウンリンク制御チャネルの順序付け等が必要に応じて続く。

在第一次排序之后,接着对具有第二 OFDM符号中的第一 CCE的下行链路控制信道进行排序,随后对具有第三 OFDM符号中的第一 CCE的下行链路控制信道进行排序,依此类推,视需要而定。 - 中国語 特許翻訳例文集

推論は、確率論的、すなわち、データおよびイベントの考慮に基づく当該状態にわたる確率分布の計算でありうる。

推论可以是概率性的,也就是说,根据对数据和事件的考虑来计算目标状态的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図10Aおよび図10Bに基づいて、GWアプリ100とサーバ2との間で行われる情報のやり取りについて説明する。

接下来,将参考图 10A和图 10B说明 GW应用 100与服务器 2之间的信息交换。 - 中国語 特許翻訳例文集

前に述べたように、DVB−T2におけるシグナリング構造はフレームレベルに基づいている。

如前所述,DVB-T2中的信令结构是以帧级为基础的。 - 中国語 特許翻訳例文集

セルは、プリコーディング行列に基づいて基準信号を送信し、リソース品質情報(RQI)要求を第1のUEに送信し、基準信号に基づいて第1のUEによって判断されたRQIを受信し、RQIに基づいて変調および符号化方式(MCS)を判断することができる。

小区可以根据预编码矩阵来发送参考信号,向第一UE发送资源质量信息(RQI)请求,接收由第一UE基于参考信号所确定的RQI,以及根据RQI来确定调制和编码方案(MCS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一定の行為の禁止、違法行為に対する刑罰規定、納税の義務づけといった、個々人の行動に関するルールの集まりである。

是一定行为的禁止、违法行为的刑罚规定和附有纳税义务这些跟每个人的行动有关的规则的集合。 - 中国語会話例文集

その小包は税関で保管されている可能性があります。

那个包裹可能在海关那保管着。 - 中国語会話例文集

私は昨日百円ショップでビニールの荷造り紐を買った。

我昨天在百元超市买了塑料的打包带。 - 中国語会話例文集

現在担当の者が振り込み手続きを行っている最中です。

目前负责人正在进行汇款手续。 - 中国語会話例文集

労働者・農民と知識分子は国造りの重要な力である.

工人、农民、及知识分子是建设国家的重要力量。 - 白水社 中国語辞典

CPU48は、こうして出力されたAWB評価値をAWBタスクの下で取り込み、取り込まれたAWB評価値に基づいてAWB処理を実行する。

CPU48在 AWB任务下获取由此输出的 AWB评价值,并基于所获取的 AWB评价值来执行AWB处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU48は、こうして出力されたAWB評価値をAWBタスクの下で取り込み、取り込まれたAWB評価値に基づいてAWB処理を実行する。

CPU48在 AWB任务下取入以此方式输出的 AWB评价值,基于取入的 AWB评价值执行 AWB处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、前記電力会社サーバ200が、例えば前記プログラム202に基づき記憶部201にて構成・保持する機能部につき説明を行う。

接着,说明所述电力公司服务器 200例如根据所述程序 202在存储部 201中构成、保持的功能部。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、指定は、ピアの作業負荷(workload)、ピアの処理能力、および/またはピアの記憶容量に基づくことができる。

例如,该指定可以基于对等体的工作负载、对等体的处理能力和 /或对等体的存储容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

どの領域まで使用するのかは、表示させたい全リストの情報量に基づいて自動的に変更されるようにすることが好ましい。

优选根据意欲显示的全列表的信息量对在哪些区域使用进行自动变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

実りの秋の農作物は,一面滴るような緑で,見渡す限り続いている.

大秋庄稼,一片碧油油,望不到边际。 - 白水社 中国語辞典

1920年の大かんばつの折には,たった4か月の日照りであったが,昨年は9か月日照りが続いた.

年大旱,只旱了四个月,而去年是旱了九个月。 - 白水社 中国語辞典

そして、使用者からの指示に基づいて地図上にメッシュを表示し、各メッシュ領域内の撮影画像数に基づいて各メッシュ領域内の地図を分割表示するようにした。

并且,根据来自使用者的指示而在地图上显示网格,并根据各网格区域内的摄影图像数量来分割显示各网格区域内的地图。 - 中国語 特許翻訳例文集

テレビ電話画像12は、相手先のVC装置2から取得したデータに基づいて生成された画像であり、テレビ電話画像13は、自身のVC装置1のカメラ1Rから取得したデータに基づいて生成された画像である。

可视电话画面 12是基于从对应方的 VC设备 2获得的数据生成的画面,并且可视电话画面 13是基于从用户自己的 VC设备 1的相机 1R获得的数据生成的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

この決定に基づいて、1組の値が規定されてもよく、実際の受信サンプル値の代わりに、これらの値を使用してもよい。

基于此确定,可界定一组值,借此可使用这些值来代替实际所接收样本值。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、正方形の図形は、縦長の長方形になり、円形の図形は、縦長の楕円形になっている。

其结果是,正方形图形变为纵长的长方形,圆形图形变为纵长的椭圆形。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 104 105 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS