「量」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 量の意味・解説 > 量に関連した中国語例文


「量」を含む例文一覧

該当件数 : 10316



<前へ 1 2 .... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 .... 206 207 次へ>

通过在光电检测器前使用滤光器来提供彩色数据,将它们的灵敏度限制到不同彩色分中的一个,诸如红、绿和蓝。

色データは通常、光検出器の前にあり、赤、緑および青のような別個の色成分の1つに対する光検出器の感度を制限する濾光器を使用して提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个例子中,在制造照相机时,由工厂按每个变焦和聚焦设置,校准镜头,并将测的校准数据作为静态信息存储在非易失性存储器中。

1つの例において、レンズは、カメラが製造される時点で工場によって各ズームおよび焦点設定において較正され、測定された較正データは静的情報として不揮発性メモリに保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲器能设计成四个单独的缓冲器,每个保存一条 8行图像元素,一个用于每个颜色分

このバッファは、1つが各色成分についての画像要素の8つの行のストリップを保持する4つの別個のバッファとして想定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,设想图像管理信息至少包含显示时间信息,宏块信息至少包含解码时的运动矢

ここで、ピクチャ管理情報は少なくとも表示時間情報を含み、マクロブロック情報は復号化時の動きベクトルを少なくとも含むこととする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7(c)的宏块信息是在直接模式的解码时需要的信息,至少包含块类型信息、运动矢信息和参考图像信息。

図7(c)のマクロブロック情報は、少なくともブロックタイプ情報と動きベクトル情報と参照ピクチャ情報とを含み、ダイレクトモードの復号化に必要となる情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将至少包含解码时的块类型信息以及运动矢信息的宏块信息,通过宏块信息保存部 111存储到图像存储器 103(S306)。

復号化時のブロックタイプ情報及び動きベクトル情報を少なくとも含むマクロブロック情報を、マクロブロック情報保存部111によってピクチャメモリ103に格納する(S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,将包含解码时的块类型信息以及运动矢信息的宏块信息,通过宏块信息保存部 602存储到图像存储器 103(S706)。

次に、復号化時のブロックタイプ情報及び動きベクトル情報を含むマクロブロック情報を、マクロブロック情報保存部602によってピクチャメモリ103に格納する(S706)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块类型信息不是直接模式的情况下,照原样作为不是直接模式的通常的画面间预测,并算出运动矢 (S807)。

ブロックタイプ情報がダイレクトモードではない場合、そのまま通常のダイレクトモードではない画面間予測として動きベクトルを算出する(S807)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在错误信息不示出错误的情况下,视为取得的宏块信息正确,进行直接模式的运算,并算出运动矢 (S805)。

エラー情報がエラーを示していない場合は、取得したマクロブロック情報が正しいとして、ダイレクトモードの演算を行い動きベクトルを算出する(S805)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,对图像进行低通滤波,以便在检测垂直和 /或水平梯度之前去除或减少噪声和高频分的影响。

一実施形態において、ノイズおよび高周波成分の影響を除去または減らすべく、垂直および/または水平勾配を検出する前に画像にローパスフィルタリングを適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,例如可通过边缘检测器模块 552对梯度向的符号进行中值滤波以减少角边缘接近水平或垂直的区域中的噪声。

さらに、角度のエッジが水平または垂直に近い領域におけるノイズを減らすべく、例えばエッジ検出器モジュール552により、勾配ベクトルの符号にメジアンフィルタリングを適用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,例如通过置信水平模块 558确定与预定像素区域 (例如,3x3、5x5、7x7等 )中特定像素的边缘方向类似或相同的边缘方向的数

一実施形態において、所定のピクセル領域(例:3×3、5×5、7×7等)内の特定のピクセルのエッジ方向に類似または同一のエッジ方向の数は、例えば信頼度モジュール558により決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可对梯度向的符号进行中值滤波以减少边缘接近水平或接近垂直的区域中的噪声。

例えば、勾配ベクトルの符号は、エッジが水平または垂直に近い領域のノイズを減らすべくメジアンフィルタリングを適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,任选地处理面元方向值,以去除或减少与周围像素值不同的边缘角的隔离实例的数

一実施形態において、周辺ピクセルの値とは異なり値がまちまちなエッジ角の数を除去または減らすべく、ビニングされた方向の値が任意選択的に処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,较高质 /分辨率的源图像一般不具有粗糙或锯齿边缘,因此在源图像的原始分辨率下从边缘平滑获益最少。

例えば、より高い品質/解像度のソース画像は一般に、粗いまたはギザギザなエッジを有していないため、ソース画像の元の解像度でエッジを平滑化しても最小限の利点しか得られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,对于较低质 /分辨率的图像,在后续处理之前,具体是在将原始图像按比例缩放至较高分辨率之前,对图像进行边缘平滑是有用的。

しかし、より低い品質/解像度の画像の場合、後続処理の前に、特に元の画像をより高い解像度にスケーリングする前に、当該画像のエッジ平滑化を行うことに利点がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图8是与预测运动矢生成处理中的模板匹配处理有关的示意图的第1例,(A)示出参照画面,(B)示出编码对象的画面。

【図8】予測動きベクトル生成処理におけるテンプレートマッチング処理に関する模式図の第1例であり、(A)は参照画面を示し、(B)は符号化対象の画面を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图9是与预测运动矢生成处理中的模板匹配处理有关的示意图的第2例,(A)示出参照画面,(B)示出编码对象的画面。

【図9】予測動きベクトル生成処理におけるテンプレートマッチング処理に関する模式図の第2例であり、(A)は参照画面を示し、(B)は符号化対象の画面を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是与预测运动矢生成处理中的模板匹配处理有关的示意图的第 3例,(A)示出参照画面,(B)示出编码对象的画面。

【図10】予測動きベクトル生成処理におけるテンプレートマッチング処理に関する模式図の第3例であり、(A)は参照画面を示し、(B)は符号化対象の画面を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是与预测运动矢生成处理中的模板匹配处理有关的示意图的第 4例,(A)示出参照画面,(B)示出编码对象的画面。

【図11】予測動きベクトル生成処理におけるテンプレートマッチング処理に関する模式図の第4例であり、(A)は参照画面を示し、(B)は符号化対象の画面を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在附加信息中,除了选择候选预测信号的预测模式以外,在画面间预测的情况下,还包含指示检测为运动矢的参照图像的参照帧编号。

付加情報には、候補予測信号を選択した予測モードに加えて、画面間予測の場合、動きベクトルと検出した参照画像を指示する参照フレーム番号が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所输入的附加信息、即预测模式、运动矢和参照帧编号经由 L113存储在存储器201中,并且,被发送到分离器 206、预测对象块选择器 202和差分器 204。

入力された付加情報、すなわち予測モード、動きベクトルおよび参照フレーム番号は、L113経由でメモリ201に格納されると共に、分離器206、予測対象ブロック選択器202および差分器204に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,在分离器 206中,从对象块的附加信息中提取参照帧编号,经由 L206将其输入到预测运动矢搜索器 203。

同時に、分離器206では、対象ブロックの付加情報から参照フレーム番号が抽出され、L206経由で予測動きベクトル探索器203に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预测运动矢搜索器 203中,对对象块 501的参照帧编号与预测对象块502的参照帧编号进行比较。

予測動きベクトル探索器203では、対象ブロック501の参照フレーム番号と予測対象ブロック502の参照フレーム番号とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分别经由 L232和 L206对搜索区域设定器 240输入预测对象块 502的预测模式、参照帧编号和运动矢、以及对象块 501的参照帧编号。

探索領域設定器240には、予測対象ブロック502の予測モード、参照フレーム番号ならびに動きベクトルと、対象ブロック501の参照フレーム番号がそれぞれL232とL206経由で入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如之前说明的那样,根据定标后的运动矢 602S,在由对象块 501的参照帧编号指示的参照图像 (401)上设定模板匹配的搜索区域 602R(图 8)。

先に説明したように、スケーリングした動きベクトル602Sに基づいて対象ブロック501の参照フレーム番号で指示される参照画像(401)上にテンプレートマッチングの探索領域602Rを設定する(図8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,也可以不使用预测对象块的运动矢,而将在空间上与对象块 501的左上方顶点位于同一位置(块 511的左上方顶点 )的参照图像 401上的像素作为搜索中心。

また、予測対象ブロックの動きベクトルを用いず、対象ブロック501の左上の頂点と空間的に同一位置(ブロック511の左上の頂点)の参照画像401上の画素を探索中心としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过画面内预测来生成块 504的预测信号,在预测对象块 504的附加信息中不包含运动矢和参照帧编号。

ブロック504の予測信号は画面内予測にて生成されており、予測対象ブロック504の付加情報には動きベクトルと参照フレーム番号が含まれていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10中,考虑利用与预测对象块 504邻接的已编码块的运动矢来确定模板匹配的搜索中心的方法。

図10では、予測対象ブロック504に隣接する符号化済みブロックの動きベクトルを利用してテンプレートマッチングの探索中心を決める方法を考える。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,通过在图 6中说明的模板匹配处理,检测模板区域即与对象邻接区域 501T类似的预测邻接区域 501M,生成预测运动矢 604P。

その後、図6で説明したテンプレートマッチング処理により、テンプレート領域である、対象隣接領域501Tに類似する予測隣接領域501Mを検出し、予測動きベクトル604Pを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初,预测运动矢搜索器 203经由 L202向判定器 231输入预测对象块的预测模式 (步骤 232),判定是否是伴有模板匹配的预测模式 (步骤 233)。

最初に、予測動きベクトル探索器203は、判定器231にて予測対象ブロックの予測モードをL202経由で入手し(ステップ232)、テンプレートマッチングを伴う予測モードであるかを判定する(ステップ233)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,模板匹配器 233经由 L201,从存储器 201取得在预测对象块的预测信号生成处理中实施的模板匹配 (在图 30中实施 )时检测到的运动矢 (步骤 262)。

続いて、テンプレートマッチング器233は、メモリ201よりL201経由で、予測対象ブロックの予測信号生成処理にて実施したテンプレートマッチング(図30にて実施)の際に検出した動きベクトルを取得する(ステップ262)。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于预测对象块的选择方法,也不限于在编码装置中进行选择并作为预测运动矢选择信息明确地通知给解码装置的方法。

予測対象ブロックの選択方法についても、符号化装置で選択し、予測動きベクトル選択情報として復号装置に明示的に通知する方法には限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分离器 206中,从对象块的附加信息中提取参照帧编号,经由 L206将其输入到预测运动矢搜索器 203。

分離器206では、対象ブロックの付加情報から参照フレーム番号が抽出され、L206経由で予測動きベクトル探索器203に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预测运动矢搜索器 203中,对对象块 501的参照帧编号与预测对象块 502的参照帧编号进行比较。

予測動きベクトル探索器203では、対象ブロック501の参照フレーム番号と予測対象ブロック502の参照フレーム番号とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在通过模板匹配来生成对象预测块的预测信号的情况下,需要从预测信号生成器 103到运动矢预测器307的存储器 201的数据路径。

但し、対象予測ブロックの予測信号がテンプレートマッチングにて生成されている場合には、予測信号生成器103から動きベクトル予測器307のメモリ201へのデータパスが必要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是示出本实施方式的运动矢预测处理的动态图像编码装置 100中的动态图像编码方法的步骤的流程图。

図16は、本実施形態の動きベクトル予測処理に係る動画像符号化装置100における動画像符号化方法の手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测对象块的选择方法在图 3和图 4中已经进行了说明,所以这里省略,但是,将选择出的块的信息作为预测矢选择信息,追加在附加信息中。

予測対象ブロックの選択方法については、図3と図4にて説明済みのため、ここでは割愛するが、選択したブロックの情報は予測ベクトル選択情報として付加情報に追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预测对象块具有运动矢的情况下,判定器 231取得对象块和预测对象块的参照帧编号 (步骤 234),进而判定它们是否一致 (步骤 236)。

予測対象ブロックが動きベクトルを持つ場合には、判定器231が対象ブロックと予測対象ブロックの参照フレーム番号を取得し(ステップ234)、さらにそれらが一致するか否かを判定する(ステップ236)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,使用图 20说明本实施方式的运动矢预测处理的动态图像解码装置 300中的动态图像解码方法。

次に、図20を用いて、本実施形態の動きベクトル予測処理に係る動画像復号装置300における動画像復号方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测信号生成器 103根据再现后的运动矢和附加信息 (预测模式、参照帧编号 ),生成预测信号 (步骤 305)。

再生された動きベクトルと付加情報(予測モード、参照フレーム番号)に基づいて、予測信号生成器103にて予測信号が生成される(ステップ305)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 36是图示在关于视差矢 VV1、朝向电视显示器的左侧视频对象更大的情形下的扬声器输出控制示例的图。

【図36】視差ベクトルVV1が、テレビディスプレイに向かって左側のビデオオブジェクトの方が大きい場合のスピーカ出力制御例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于本发明,例如,可以将指示预定数的组的视差信息组所属的屏幕区域的信息应用于视差信息组。

この発明において、例えば、視差情報セットには、所定数の視差情報が属する画面領域を示す情報が付加される、ようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 73是图示在关于视差矢 VV1,朝向电视显示器的左侧的视频对象较大的情况下,扬声器输出控制示例的图。

【図73】視差ベクトルVV1が、テレビディスプレイに向かって左側のビデオオブジェクトの方が大きい場合のスピーカ出力制御例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,干扰的值可以是诸如频率、功率和天线 260(1)-260(v)的类型的各种参数的的函数,其中所有这些参数可被确定和储存在存储器 250中。

該干渉の大きさは、例えば、周波数、電力、アンテナ260(1)〜260(v)の型、これ等全ては決定されてメモリ250中に記憶されることが出来るのであるが、のような種々のパラメータの関数であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的各方面可以使用上面方法中的一种或多种来在寻呼扫描模式下缩减功耗。

本開示の態様は、ページスキャンモードにおける電力消費を低減するために、上記の方法のうちの1つまたは複数を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

缩减具有比寻呼分组宽的带宽的阻塞的能,诸如带宽可以为 20MHz到 40MHz的 WLAN信号。

これはまた、20MHzから40MHzの帯域幅を有し得るWLAN信号など、ページパケットよりも広い帯域幅を有するブロッカのエネルギーを低減するという利点を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,唤醒模块 460可以周期性地唤醒能检测系统 460,例如,每隔 1.28秒一次在 11.25毫秒的持续时间内唤醒。

たとえば、ウェイクアップモジュール460は、たとえば、11.25msの継続時間の間1.28秒ごとに1回、エネルギー検出システム460を周期的に起動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5中所示出地,在寻呼扫描下能检测系统 460所消耗的电流 520少于接收机 430和调制解调处理器 435所消耗的电流 510(这由虚线示出 )。

図5に示すように、エネルギー検出システム460によって消費される電流520は、ページスキャン中に受信機430およびモデムプロセッサ435によって消費される、破線で示された電流510よりも少ない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个例子中,低功率扫描模块 448确定出需要寻呼扫描,并在完成能扫描 650后对寻呼扫描 660进行调度。

この例では、低電力スキャンモジュール448は、ページスキャンが必要であると判断し、エネルギースキャン650が完了した後にページスキャン660をスケジュールする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 .... 206 207 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS