「銘」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 銘の意味・解説 > 銘に関連した中国語例文


「銘」を含む例文一覧

該当件数 : 78



<前へ 1 2

请牢记开始工作的时间和上班时间不一样。

始業時間は出社時間とは異なることを肝にじてください。 - 中国語会話例文集

我把那几句名言抄录下来,作为座右铭。

私はその何句かの名言を写し取って,座右のにした. - 白水社 中国語辞典

这篇文章很感动人。

この文章は(人をとても感動させる→)人にたいへんな感を与える. - 白水社 中国語辞典

实地考察两个月,感受十分深切。

2か月にわたって実地調査をして,感は誠に深い. - 白水社 中国語辞典

这些诤言我将永远铭记在心里。

これらの直言は私は永遠に心に記するだろう. - 白水社 中国語辞典

那个中间商提高了这些品种的委托保证金率。

そのブローカーはこれらの柄について委託保証金率を引き上げた。 - 中国語会話例文集

根据腾落指标,可以得知下跌的交易品种最近在增加。

この騰落株線によると、値下がり柄数が最近増えていることがわかる。 - 中国語会話例文集

由于市场显著下跌了,挑了几个相对价格较低的股票买入了。

市場が著しく下落したため、比較的割安の柄の拾い買いをした。 - 中国語会話例文集

对于特定的上市公司设有不足一股的股份买卖申请制度。

特定の柄については単位未満株の売買請求制度が設けられている。 - 中国語会話例文集

最近,各种股票的组合的打包交易非常的有人气。

最近、複数の柄を組み合わせたパッケージ取引が非常に人気が高い。 - 中国語会話例文集


前几天收到的为我加油的消息,我很感动。

先日いただいた応援のメッセージに、深い感動と感を受けました。 - 中国語会話例文集

感谢您的忠告,我会将您的话铭记在心,日后改进。

ご忠告いただきありがとうございます。頂戴した言葉を肝にじて、今後も精進いたします。 - 中国語会話例文集

我想刊登以受到大家关注的企业家为特辑的采访。

注目のアントレプレナー特集と打ってインタービュー記事を掲載したいと考えています。 - 中国語会話例文集

你对我的忠告,我每时每刻都记在心上。

私に対するあなたの忠告は,私はいついかなる時でも肝にじている. - 白水社 中国語辞典

他们依我的话各喝了满满的一杯。

彼らは私の言葉に従って々なみなみとつがれた一杯を飲み干した. - 白水社 中国語辞典

磁条的降级可导致支付拒绝,尽管消费者可能是支付工具的真实所有人。

消費者は支払機器の正真正の所有者であり得るが、磁気ストリップの劣化は支払い拒否を引き起こす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

文档ID是与用户指派的文档名分开的、由设备分配的唯一识别符。

文書IDは、ユーザが々する文書名とは別に装置により割り当てられる固有の識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在购买股票时,有必要确认那只股票有没有被施加个别限制。

株式を購入する場合、その柄に個別規制が課せられていないかを確認する必要がある。 - 中国語会話例文集

因为上市的大部分企业都没有名气,所以对于新手来说2部股市的交易品种选择很难。

上場している企業の大半が有名ではないため、初心者にとって第2部での柄選びは難しい。 - 中国語会話例文集

优秀的调酒师总是能记住熟客喜爱的品牌和鸡尾酒。

優秀なバーテンダーは常に彼の常連客達のお気に入りの柄またはカクテルを覚えている。 - 中国語会話例文集

期货50是总括在一起的主要以50个品种的平均股价为对象的股票期货交易。

株先50とは、ワンパッケージにした主要50柄の平均株価を対象とする株式先物取引だ。 - 中国語会話例文集

股票代码、国际证券识别编码等证券代码是由证券识别码委员会所排号的。

柄コードやアイジンコードなどの証券コードは証券コード協議会により付番されている。 - 中国語会話例文集

语音至文本转换器软件 44可以是任何类型或牌子的用于将人类话音转换成文本的软件或系统。

音声テキスト変換ソフトウェア44は、人間の発話をテキストに変換するためのあらゆる種類の又は柄のソフトウェア又はシステムであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,给 MD 1、3、5和 6分配四个特定信道,并调度MD 1、3、5和 6来在这四个信道上同时发送它们的确认。

従ってMD1、3、5、および6は、4つの固有チャネルを割り当てられ、々の受領確認をこれら4つのチャネルにおいて同時に送信するようスケジュールされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,分配 MD 2、4和 7,以在该相同的四个信道中的三个信道上、但是在比 MD1、3、5和 6稍晚的时间并发地发送 MD 2、4和7的确认。

同様に、MD2、4、および7も、々の受領確認をこれら4つのチャネルのうちの3つの上に、且つ、MD1、3、5、および6よりも遅れてコンカレント送信するよう割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果下行链路传输是针对多个 802.11n设备的,那么这些 802.11n设备必须顺序地发送其确认,以避免互相干扰。

しかしダウンリンク送信が複数の802.11nデバイスに送られる場合には、々の受領確認を連続して送信して互いの間に干渉が生じないようにする必要がある。 これら連続送信は、該当チャネルにおいて不当な時間を要し、その間は他のデバイスが利用できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一例子中,NC先前已经确定 MD 1、3、5和 6(见图 1)具有的 RSSI在值上足够接近,使得 MD 1、3、5和 6可以在并发响应中被分在一组,以及 MD 2、4和 7具有的 RSSI也在值上足够接近以一起调度其响应。

本例では、NCは予めMD1、3、5および6(図1参照)が、コンカレント応答において同じグループにグループ分けされてもかまわない程度に十分近似したRSSI値を有し、MD2、4、および7もまた、々の応答同士を同様にスケジュールできる程度に十分近似したRSSI値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然已经独立地描述了各种技术 (即,图 2的信道分配,图 3的 RSSI分组,图 4的信道重复,图5的MU MIMO,图6的轮询确认),但是这些独立的技术可以根据需要进行组合,以利用它们独特的优点。

様々な技術を個々に記載してきたが(つまり、図2のチャネル割り当て、図3のRSSIグループ分け、図4のチャネル複製、図5のMU MIMO、図6のポーリングされた受領確認)、これら別個の技術を適宜組み合わせることで々に特有の利点を活用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS