意味 | 例文 |
「鋭」を含む例文一覧
該当件数 : 139件
打起仗来不减当年的锐气。
戦闘を始めるとかつての鋭気は少しも衰えていない. - 白水社 中国語辞典
派少而精的观察员
少数精鋭のオブザーバーを派遣する. - 白水社 中国語辞典
这是一把十分犀利的短剑。
それは1本の全く鋭利な短剣である. - 白水社 中国語辞典
人们欣赏他见解的犀利。
人々は彼の見解の鋭利さをすばらしいと思っている. - 白水社 中国語辞典
那篇文章,论点鲜明,语言辛辣。
あの文章は,論点が明確で,言語は鋭利である. - 白水社 中国語辞典
百万雄师过大江。
百万の精鋭部隊が大河を渡る. - 白水社 中国語辞典
群众的眼睛是雪亮的。
(大衆の目の光は鋭い→)大衆の目はごまかせない. - 白水社 中国語辞典
药石之言((成語))
鋭く急所を突いた批判・忠告,薬石の言. - 白水社 中国語辞典
消费者尖锐地指摘了这家工厂。
消費者は鋭くこのメーカーを批判した. - 白水社 中国語辞典
有棱有角
(顔などが)角張っている,顔つきが厳しい,人柄が方正で筋道を曲げない,言葉が鋭くて容赦がない,非常に厳しい,鋭気・才気があふれている. - 白水社 中国語辞典
山田先生/小姐发出尖锐的声音,从敞开的隔扇中进来。
鋭い声がして、開け放った襖から山田さんが入って来る。 - 中国語会話例文集
兵贵精,不贵多
兵は精鋭であることが大切であって,数が多いということは重要でない. - 白水社 中国語辞典
他很警觉,从不放弃一个任何可疑的线索。
彼は鋭敏で,疑わしい手がかりはどんなものでも見逃さなかった. - 白水社 中国語辞典
外边传来了尖利的枪声和恐怖的叫喊。
外から鋭い銃声と恐ろしい叫び声が聞こえて来た. - 白水社 中国語辞典
开发浦东的第二批十大建设项目正在紧张进行。
浦東開発の第二期十大プロジェクトが鋭意進行中である. - 白水社 中国語辞典
青年知识分子是科技界的一支生力军。
青年知識分子は科学技術界における新鋭勢力である. - 白水社 中国語辞典
此文言辞的犀利为众人所不及。
その文章の言葉遣いの鋭利さは多くの人の及ばないところである. - 白水社 中国語辞典
他眼毒,几年前见过的人他都记得。
彼は目が鋭く,数年前に会った人のことまで覚えている. - 白水社 中国語辞典
他嘴尖,喝一口就知道这是什么茶。
彼は味覚に鋭くて,一口飲めばこれが何のお茶だかすぐわかる. - 白水社 中国語辞典
獵犬因為有良好的嗅覺而常常被用於狩獵中
ブラッドハウンドは鋭いきゅう覚を持っているので、しばしば狩りに用いられる。 - 中国語会話例文集
新部门的成员中尽是销售和技术的精英。
新規部署のメンバーはいずれも営業職と技術職の精鋭ばかりです。 - 中国語会話例文集
弊公司市场部门彻底实行少数精英主义制度。
弊社マーケティング部は徹底した少数精鋭主義体制となっています。 - 中国語会話例文集
根据地区不同,比起最新锐的机器,还是构造简单的产品更受欢迎。
地域によっては最新鋭の機器よりも古くて単純な構造の製品が好まれます。 - 中国語会話例文集
他的尖利的眼光霍霍四射,在少奶奶的脸上来回了好几次。
彼の鋭い眼光は四方にきらきら光り,若奥さんの顔の上を何回も行き来した. - 白水社 中国語辞典
飞机掠空而过,啸声尖锐刺耳。
飛行機は空をかすめて通り過ぎ,そのうなり声は鋭く耳をつんざくばかりであった. - 白水社 中国語辞典
他那话虽然说得很婉转,意见却很尖锐。
彼の話は言葉遣いは穏やかだったが,言っていることはたいへん鋭く厳しい. - 白水社 中国語辞典
弯曲部 132A为上表面的端部相对于水平面以锐角 (倾角θ)向下弯曲的部位。
屈曲部132Aは、上面端部が水平面に対して下方側へ鋭角(傾斜角度θ)に曲げられた部位である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一和第二 AF评估值分别表示第一和第二图像数据的锐度。
第1AF評価値および第2AF評価値は、それぞれ第1画像データおよび第2画像データの鮮鋭度を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
我觉得最先进的装置发出来的声音与屏幕上显示的画面有点不相配。
最新鋭の装置から出てくる音声は、画面に映る映像にはちょっと不釣り合いだと思う。 - 中国語会話例文集
如上所述,AF评价值代表通过处理来自摄像装置 106的输出信号而获得的图像的锐度 (或称为“对比度值”),并且由于锐度根据摄像光学系统的对焦状态而变化,因而 AF评价值是用于评价摄像光学系统的对焦状态的焦点信号。
前述の通り、AF評価値は、撮像素子106からの出力信号を処理して得られる画像の鮮鋭度(コントラスト値ともいう)を表し、鮮鋭度は撮像光学系の合焦状態によって変化するので、撮像光学系の合焦状態を評価する焦点信号となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该凹陷部 23设有角部 22x,该角部 22x形成为直角、锐角或钝角,使传动带端缘部 18Z按照该角部22x弯折。
この凹陥部23には角部22xが設けられ、この角部22xは直角、鋭角、或いは鈍角に形成し、この角部22xに倣ってベルト端縁部18Zが折り曲げる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,优选在传动带的原料极具弹性而易于拉伸时将角度α设定为锐角,相反,在传动带的原料极具刚性而难以拉伸时将角度α设定为钝角。
例えばベルト素材が弾性に富んで伸び易いときには鋭角に設定することか好ましく、逆にベルト素材が剛性に富んで容易に伸張しないときには鈍角に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于该弯折是根据传动带材质使角度α为锐角、直角、钝角等地折曲,因此即使在传动带长度方向上作用驱动力也不会使传动带的固定位置产生偏离。
このベルト折曲げは、ベルト材質に応じて角度αが鋭角、直角、鈍角などに屈折されるため、ベルト長さ方向に駆動力が作用してもベルトの止め位置がズレることがない。 - 中国語 特許翻訳例文集
已知基于通过处理来自在摄像设备中的摄像装置的输出信号而获得的图像的锐度 (AF评价值 )来进行自动调焦,以下将该自动调焦称为“TV-AF”。
撮像装置において撮像素子からの出力信号を処理して得られる画像の鮮鋭度(AF評価値)に基づく自動焦点調節(AF)(以下、「TV−AF」と称する)が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,在信道监控器中使用的可调滤波器应当像由在网络中的其他装置使用来处理光信号的滤波器那样陡峭。
一般に、チャンネルモニタ内に使用される同調可能フィルタが、光信号を処理するネットワーク内の他のデバイスによって使われるフィルタと同様に鮮鋭でなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频后处理模块可处理视频解码器 14的输出,且可执行多种处理操作,例如平滑化、锐化、亮度控制,和 /或对比度增强,以及上文关于 FRUC单元 22描述的 FRUC操作。
ビデオ後処理モジュールは、ビデオデコーダ14の出力を処理することができ、平滑化、鮮鋭化(sharpening)、輝度調整、および/またはコントラスト強調、ならびにFRUCユニット22に関して上述したFRUC動作など、様々な処理動作を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例的数字式照相机 1中,基于从图像拾取元件 55获得的图像的对比度 (所谓的对比度 AF)来执行 AF控制,并且AF检测设备 62根据输入的图像信号来计算指示图像的锐度的聚焦评估值。
本実施の形態のデジタルカメラ1では、撮像素子55から得られる画像のコントラストによりAF制御が行われ(いわゆるコントラストAF)、AF検出手段62は、入力された画像信号から画像の鮮鋭度を示す焦点評価値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,白色的 LED可在非常特定的频率产生锐峰,从而导致像素的特征光谱与宽频波段上产生光的光源,例如钨丝灯,所生成的特征光谱不同。
例えば、白色LEDは、タングステン光等、周波数の広い帯域にわたって光を生成する光源から作り出され得る、特性スペクトルとは異なる画素の特性スペクトルをもたらす、非常に特異的な周波数で鋭いピークを生成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 SMPS中的开关的频谱响应可影响 UE 210的服务质量 (例如,位错误率或块错误率 )且需要明显的频谱响应以避免干扰与低Q时钟源相关联的频率尾时,可利用高Q时钟。
SMPSの中のスイッチのスペクトル反応が、UE210用のサービス品質(例えば、ビット誤り率、ブロック誤り率)に影響する場合、および、鋭いスペクトル反応が、ロウQクロックソースに関連した周波数テールに対する干渉を回避すると望まれる場合、ハイQクロックは、利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |