「録」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 録の意味・解説 > 録に関連した中国語例文


「録」を含む例文一覧

該当件数 : 4832



<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 96 97 次へ>

接下来,将参照图 32描述在已经注册了控制兼容设备 125的指纹的情况下在执行认证时所执行的信息管理单元 112和控制兼容设备 125的操作。

次に、図32を参照しながら、制御化機器125のフィンガープリントが登済みの場合に行われる認証時の情報管理部112及び制御化機器125の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理进行到步骤 S302的情况下,端口扩展设备 127利用登记 /认证单元 1277和模式管理单元 1278的功能,并执行图 17到图 25中所示的机器连接协议 (S302)。

ステップS302へと処理を進めた場合、端子拡張装置127は、登・認証部1277、モード管理部1278の機能を利用して、図17〜図25に示す機器接続プロトコルを実行する(S302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S341中,使处理进行到步骤 S342时,端口扩展设备 127利用登记 /认证单元 1277和模式管理单元 1278的功能,执行图 17到图 25中所示的机器连接协议 (S342)。

ステップS341において処理をステップS342に進めた場合、端子拡張装置127は、登・認証部1277、モード管理部1278の機能を利用して、図17〜図25に示す機器接続プロトコルを実行する(S342)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(情况 1)图 17到图 19表示其中端口扩展设备 127连接至服从控制端口 123,并在端口扩展设备 127和电力管理设备 11之间进行登记 /认证的情况的机器连接协议。

(ケース1)図17〜図19は、制御化端子123に端子拡張装置127が接続され、端子拡張装置127と電力管理装置11の間で登・認証が行われる場合の機器接続プロトコルを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

(情况 2)图 20到图 22表示其中服从控制机器 125连接至端口扩展设备 127,并在服从控制机器 125和电力管理设备 11之间进行登记 /认证的情况的机器连接协议。

(ケース2)図20〜図22は、端子拡張装置127に制御化機器125が接続され、制御化機器125と電力管理装置11の間で登・認証が行われる場合の機器接続プロトコルを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

(情况 3)图 23到图 25表示其中不服从控制机器 126连接至端口扩展设备 127,并在端口扩展设备 127和电力管理设备 11之间进行登记 /认证的情况的机器连接协议。

(ケース3)図23〜図25は、端子拡張装置127に非制御化機器126が接続され、端子拡張装置127と電力管理装置11の間で登・認証が行われる場合の機器接続プロトコルを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

收到该通知的电力管理设备 11指令服从控制端口 123向端口扩展设备 127供给将用于登记 /认证的电流 (S354)。

この通知を受けた電力管理装置11は、登・認証に利用する電流を端子拡張装置127に供給するよう、制御化端子123に指示を与える(S354)。 - 中国語 特許翻訳例文集

收到该通知的电力管理设备 11指令端口扩展设备 127向服从控制机器 125供给将用于登记 /认证的电流 (S374)。

この通知を受けた電力管理装置11は、登・認証に利用する電流を制御化機器125に供給するよう、端子拡張装置127に指示を与える(S374)。 - 中国語 特許翻訳例文集

收到该通知的电力管理设备 11指令端口扩展设备 127向不服从控制机器 126供给将用于登记 /认证的电流 (S394)。

この通知を受けた電力管理装置11は、登・認証に利用する電流を非制御化機器126に供給するよう、端子拡張装置127に指示を与える(S394)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信单元 926是连接到网络 932的通信装置,例如是有线或无线 LAN、蓝牙 (注册商标 )或 WUSB用的通信卡,光学通信路由器,ADSL路由器,或者各种通信调制解调器。

通信部926は、ネットワーク932に接続するための通信デバイスであり、例えば、有線又は無線LAN、Bluetooth(登商標)、又はWUSB用の通信カード、光通信用のルータ、ADSL用のルータ、又は各種通信用のモデム等である。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,客户端设备 104可以通过记录声音 110来建立声音文件或数据流,并且可以通过诸如因特网的网络来发送声音文件。

例えば、クライアントデバイス104は、音声110を記することによって、音声ファイルまたはデータストリームを生成することができ、その音声ファイルをインターネットなどのネットワークを介して送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对接收的包括声音 110的记录的声音文件执行的语音识别可以识别候选词语“call Bill”118a、“kill Bill”118b、“Kabul”118c和“cable”118d,如在表格 120的最左列中所示。

例えば、音声110の記を含む受信した音声ファイルに対して実行される音声認識は、表120の左端の列に示されるように、候補語「call Bill」118a、「kill Bill」118b、「Kabul」118c、「cable」118dを識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,语音识别过程可以识别由服务器 116的语音识别模块返回的候选词语匹配记录的声音或匹配用户 108所说的内容的概率。

例えば、音声認識プロセスは、サーバ116の音声認識モジュールによって返された候補語が、記された音声と合致する、またはユーザ108が言ったことと合致する確率を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

介质 214和 228存储和记录信息或数据,并且每一个可以是光学存储介质、磁性存储介质、快闪存储器或任何其他适当的存储介质类型。

媒体214および媒体228は、情報またはデータを保存および記し、その各々は、光記憶媒体、磁気記憶媒体、フラッシュメモリ、または他の任意の適切な記憶媒体タイプとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以例如通过将由用户 108说出的语音命令记录到麦克风 112中来建立音频信号 114。

オーディオ信号114は、例えば、ユーザ108によってマイクロフォン112に向けて発声された音声コマンドを記することによって、生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10包括光学读取装置 110(参照图 3),其能够作为光学读取装置发挥作用,光学地读取显示在记录介质 S的表面的字符、记号、图像等。

ドットインパクトプリンター10は、光学読取装置110(図3参照)を備え、光学読取装置としても機能し、記媒体Sの表面に表示された文字や記号、画像等を光学的に読み取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,作为记录介质 S,使用金融机关等发行的支票或者票据 (以下,统称为支票 )、或金融机关等发行的存折。

本実施形態では、記媒体Sとして、金融機関等が発行する小切手または手形(以下、総称して小切手という)や、金融機関等が発行する通帳が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前方介质引导 24与后方介质引导 25之间配置有平面形状的压印板 (Platen)21,在此压印板 21的上方,按照与压印板 21相对的方式配置有记录头 18。

これらの前方媒体案内24と後方媒体案内25との間に、平面形状のプラテン21が配置され、このプラテン21の上方には、プラテン21に対向するように記ヘッド18が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

压印板 21,如图 2、图 3所示,在字车的行进方向上延伸形成为平面形状,由施力弹簧 (Urging Spring)180向记录头施力,且进行弹性支撑。

プラテン21は、図2、図3に示すように、キャリッジ19の走行方向に延在して平面形状に形成され、付勢ばね180により記ヘッド18に向けて付勢され、かつ弾性支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,图 3所示的第一驱动辊 22A、第二驱动辊 23A以及第三驱动辊 124A以同一方向旋转,从而能够将记录介质 S输送到打印机主体 11内。

これにより、図3に示す第1駆動ローラー22A、第2駆動ローラー23A、及び、第3駆動ローラー124Aが同一方向に回転して、記媒体Sをプリンター本体11内に搬送可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在打印机主体 11中,在第一驱动辊 22A的前侧,排列设有多个介质端传感器 47,其检知对输送路径 P的记录介质 S的插入。

プリンター本体11において、第1駆動ローラー22Aのフロント側には、搬送路Pへの記媒体Sの挿入を検知する複数の媒体端センサー47が並設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些介质端传感器 47是光反射型传感器,包括朝向输送路径 P发光的发光部和检测其反射光的受光部,该介质端传感器 47检测从插入口15插入的记录介质 S。

これら媒体端センサー47は、搬送路Pに向けて光を発する発光部と、その反射光を検出する受光部とを備えた光反射型センサーであり、手差口15から挿入された記媒体Sを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本构成中,当从所有介质端传感器 47的受光部受光的状态变到任意一个介质端传感器 47的受光被遮挡时,判断为记录介质 S已被插入到输送路径P内。

本構成では、すべての媒体端センサー47の受光部が、受光した状態から、いずれか1つの媒体端センサー47で受光が遮られた場合には、記媒体Sが搬送路P内に挿入されたと判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,打印机主体 11,如图 3所示,包括光学读取装置 110(光学读取部 ),其读取显示在记录介质 S的表面上的字符、记号或者图像等。

また、プリンター本体11は、図3に示すように、記媒体Sの表面に表示された文字、記号または画像等を読み取る光学読取装置110(光学読取部)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一扫描器 111的上部设置有施力构件 113,由施力构件 113对第一扫描器 111施力,以使其接近后方介质引导 25的记录介质 S。

第1スキャナー111の上部には付勢部材113が設けられ、第1スキャナー111は、付勢部材113によって後方媒体案内25の記媒体Sに対して近接するように付勢されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 5(B)所示,在记录介质 S的背面设置有对发行金融机关名和账户编号等进行记入或者印字的栏。

また、図5(B)に示すように、記媒体Sの裏面には、発行元金融機関名と口座番号等が記入または印字される欄が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10在将记录介质 S沿此短边方向正方向 (正向 )或者反方向进行输送的同时,由光学读取装置 110读取。

ドットインパクトプリンター10は、記媒体Sを、その短辺方向に沿って正方向または逆方向に搬送しながら光学読取装置110によって読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,线性图像传感器 111A延伸设置在与记录介质 S的输送方向正交的方向上,包括直线状地构成列的、排列的多个受光元件 110A。

図6に示すように、リニアイメージセンサー111Aは、記媒体Sの搬送方向に直交する向きに延設され、直線状に列をなして並ぶ多数の受光素子110Aを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将正方向输送记录介质 S的情况和反方向输送记录介质 S的情况分开,关于点击打式打印机 10进行的读取动作,进行说明。

続いて、記媒体Sを正方向に搬送する場合と、逆方向に搬送する場合に分けて、ドットインパクトプリンター10による読取動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当记录介质 S为支票时 (步骤 S3;是 ),CPU40判定是否从主计算机 200接收到MICR信息的读取命令 (步骤 S7)。

媒体Sが小切手である場合(ステップS3;Yes)、CPU40は、ホストコンピューター200から、MICR情報の読み取り命令を受信したか否かを判定する(ステップS7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当在不能解析的字符的数目没有超过所设定的数目的情况下解析成功时 (步骤 S14;是 ),CPU40使光学读取装置 110进行的扫描执行,将读取图像数据发送到主计算机 200(步骤 S16),并待机直到从主计算机 200接收背面印刷的执行命令 (步骤 S17)。 然后,CPU40在接收到背面印刷的执行命令时 (步骤 S17;是 ),使介质输送电动机 26反转,将记录介质 S输送到记录头 18的下方,并且,驱动字车驱动电动机 56以及记录头 18,在记录介质 S的背面进行表示处理完毕的背面印刷 (步骤 S18)。

一方、解析不能文字の数が設定された数を超えない場合で解析成功したとき(ステップS14;Yes)、CPU40は、光学読取装置110によるスキャンを実行して読取画像データをホストコンピューター200に送信し(ステップS16)、ホストコンピューター200から裏書き印刷の実行命令を受信するまで待機し(ステップS17)、裏書き印刷の実行命令を受信した場合は(ステップS17;Yes)、媒体搬送モーター26を逆転させ、記媒体Sを記ヘッド18の下まで搬送すると共に、キャリッジ駆動モーター56及び記ヘッド18を駆動し、記媒体Sの裏面に処理済みを示す裏書き印刷を行う(ステップS18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,可以基于 OCR处理的结果,来特定记录有 MICR信息的区域 MA,并基于特定结果执行由磁头 34进行的读取。

その場合、OCR処理の結果に基づいて、MICR情報が記されている領域MAを特定し、特定結果に基づいて磁気ヘッド34による読み取りを実行するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当利用红外线进行读取时,能够简单地特定记录有 MICR信息的范围,故能够基于此结果来进行基于磁头 34的读取范围。

また、赤外線を用いて読み取りを行う場合には、MICR情報が記されている範囲を簡易に特定することができるので、その結果に基づいて磁気ヘッド34による読み取り範囲を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方一式中,作为记录介质 S,使用金融机关等发行的支票或票据 (以下总称为支票 )、或者金融机关等发行的存折。

本実施形態では、記媒体Sとして、金融機関等が発行する小切手または手形(以下、総称して小切手という)や、金融機関等が発行する通帳が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 5(B)所示,在记录介质 S的背侧面印刷有支票的序列号,设有记入或打印发行金融机关名和户头账号等的栏。

また、図5(B)に示すように、記媒体Sの裏面には、小切手の通し番号が印刷されており、発行元金融機関名と口座番号等が記入または印字される欄が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图 5所示的记录介质 S以图 5(A)所示的表侧面在点击打式打印机 10的内部向上且图 5(B)所示的背侧面向下的方式从手动插入口 15被插入。

この図5に示す記媒体Sは、図5(A)の表面がドットインパクトプリンター10の内部で下を向き、図5(B)の裏面が上を向くように手差口15から挿入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10将记录介质 S沿着其短边方向向顺方向或逆方向输送,同时利用光学读取装置 110进行读取。

ドットインパクトプリンター10は、記媒体Sを、その短辺方向に沿って順方向または逆方向に搬送しながら光学読取装置110によって読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,分为顺方向输送记录介质 S的情况和逆方向输送记录介质 S的情况,来说明点击打式打印机 10的读取动作。

続いて、記媒体Sを順方向に搬送する場合と、逆方向に搬送する場合に分けて、ドットインパクトプリンター10による読取動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S33的判别中,在记录介质 S是支票的情况下 (步骤 S33;是 ),CPU40判定是否从主计算机 200接收到 MICR信息的读取命令 (步骤 S37)。

ステップS33の判別において、記媒体Sが小切手である場合(ステップS33;Yes)、CPU40は、ホストコンピューター200から、MICR情報の読み取り命令を受信したか否かを判定する(ステップS37)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在上述实施方式中,以并行读取记录介质 S的两面的情况为例进行了说明,不过在读取单面的情况下也能够同样地应用本发明。

例えば、上記実施形態では、記媒体Sの両面を並行して読み取る場合を例として説明したが、片面を読み取る場合であっても同様に適用が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,设定部 101将在步骤 S1中接收到的设定请求信息所含有的 SSID、Security Type、密码等作为网络的设定值而登记到规定的存储元件 (寄存器等 )中。

具体的には、設定部101は、ステップS1で受信した設定要求情報に含まれているSSID、Security Type、パスワードなどを、ネットワークの設定値として所定の記憶素子(レジスターなど)に登する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,诊断部 102使用对由设定部 101登记的通信方式进行识别的数据,判定是基础设施模式还是特定模式。

例えば、診断部102は、設定部101によって登された通信方式を識別するデータを用いて、インフラストラクチャーモードであるかアドホックモードであるか判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,诊断部 102判别由设定部 101登记的无线标准 (例如 IEEE802.11b/g/n)是否与访问点 300的无线标准一致。

具体的には、診断部102は、設定部101によって登された無線規格(例えば、IEEE802.11b/g/n)が、アクセスポイント300との無線規格に一致しているか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,诊断部102使用由设定部 102登记的 MAC地址过滤的信息,判别打印装置 100的 MAC地址是否被过滤。

具体的には、診断部102は、設定部102によって登されたMACアドレスフィルタイングの情報を用いて、印刷装置100のMACアドレスがフィルタリングされているか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,诊断部 102使用由设定部 101登记的安全密钥,判别是否引起了安全密钥的不匹配。

具体的には、診断部102は、設定部101によって登されたセキュリティキーを用いて、セキュリティキーの不整合が起こっているか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,诊断部 102参照设定部 101中登记的设定方式的信息,判别 DHCP设定、Auto-IP设定、手动设定中哪一设定方式被指定。

まず、診断部102は、設定部101に登された設定方式の情報を参照して、DHCP設定、Auto−IP設定、手動設定、のいずれの設定方式が指定されているのかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,诊断部 102参照设定部 101中登记的设定方式的信息,判别 DHCP设定、Auto-IP设定、手动设定中的哪一设定方式被指定。

まず、診断部102は、設定部101に登された設定方式の情報を参照して、DHCP設定、Auto−IP設定、手動設定、のいずれの設定方式が指定されているのかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是例示根据本发明第一示例性实施例的设备协作系统中、当管理用户将服务器应用程序 31登记到设备应用程序 23时待进行的处理的示例过程的流程图。

【図8】実施例1に係るデバイス連携システムにおいて、管理者ユーザがデバイスアプリケーション23にサーバプリケーション31を登する処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

弹性导电性辊 34经由转印带 31按压感光体鼓 21表面,将转印带 31上的记录用纸强压在感光体鼓 21表面上。

弾性導電性ローラ34は、転写ベルト31を介して感光体ドラム21表面に押し付けられており、転写ベルト31上の記用紙を感光体ドラム21表面に押し付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

就该方式而言,在各个像素的光电转换部的周围,对应该该像素而形成多个图像信号记录元件。

この方式においては、個々の画素における光電変換部の周辺に、この画素に対応させて多数の画像信号記要素を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 96 97 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS