「钟」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 钟の意味・解説 > 钟に関連した中国語例文


「钟」を含む例文一覧

該当件数 : 1619



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 32 33 次へ>

你那个闹又走起来了。

君のあの目覚まし時計はまた動きだした. - 白水社 中国語辞典

他走了有半个头了。

彼が出かけてからほぼ半時間になる. - 白水社 中国語辞典

当时信号被输入到 CDR部件 43时,CDR部件 43基于时信号生成与信号 A的发送速度相对应的再生时,并且将再生时作为未知频率的信号 C输出到时电路 35(步骤 S402)。

前記クロック信号がCDR部43に入力されると、CDR部43は、前記クロック信号に基づいて、信号Aの伝送速度に対応した再生クロックを生成し、その再生クロックを未知の周波数の信号Cとしてクロック回路35へ出力する(ステップS402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,在接收机 3的制造或配置过程中将这个时间长度预先设置为 30分的缺省时间,但是用户也可以例如将其选择为 0分 (即关闭 )、5分、15分、30分或 1小时。

典型的に、この時間の長さは受信器3の製造または構成の間に30分のデフォルト時間として予め設定されるが、それは、たとえば0分(すなわちオフされる)、5分、15分、30分または1時間となるようにユーザが選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统时 300被用作定时基准并且包括: 晶振设备 Xtal 302和时合成器 304,所述晶振设备 Xtal 302输出 13MHz、26MHz或其他频率的时信号,所述时合成器 304从其生成两个时信号 306和 308。

システムクロック300は、タイミング基準として使用され、13MHz、26MHz又は別の周波数クロック信号を出力する水晶発振器デバイスXtal302を含む。 クロックシンセサイザ304は、2つのクロック信号306及び308を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将使向数据包处理电路 120和传输目的地决定电路 130以及内部总线 140供给时信号的时生成部 CL1~ CL4生成低时信号 HL、使向外部总线 500和收发处理电路 310供给时信号的时生成部 CL5~ CL7生成高时信号 HH来进行动作的状态作为第 2动作模式。

パケット処理回路120と転送先決定回路130と内部バス140にクロック信号を供給するクロック生成部CL1〜CL4に低クロック信号HLを生成させ、外部バス500および送受信処理回路310にクロック信号を供給するクロック生成部CL5〜CL7に高クロック信号HHを生成させて動作させる状態を第2の動作モードとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过每一时循环均迫使状态之间的转变,在所发射数据中嵌入时信号。

各クロック周期の状態間での推移を強制することによって、クロック信号は送信データ内に埋め込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2A中,通常被称为有 GPS时能力的 BTS的基站收发信台 (BTS)14-18被指定为“GSP时获取级”11。

図2Aでは、一般的にGPSクロックを利用可能なBTSと称される基地局送受信器(BTS)14〜18が、「GSPクロック取得ステージ」11と指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该时信号可以是每秒一个脉冲 (1PPS)时信号,其具有 200毫秒的持续时间和 30纳秒的上升时间。

これは、200msの持続時間および30nsの立ち上がり時間を有する、1パルス/秒(1PPS)のクロック信号であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果 RNC 21获得五个时值 t1-t5,则它将选择最接近于 (t1+t2+t3+t4+t5)/5的时

例えば、RNC21が5つのクロック値t1〜t5を取得した場合、これは、(t1+t2+t3+t4+t5)/5に最も近いクロックを選択するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集


该连接为相应的用户业务 (例如语音、视频、数据 )提供与 GPS时同步的全局时,如上所述。

この接続が、各ユーザトラフィック(例えば音声、ビデオ、データ)に、上記のようにGPSクロックと同期する大域クロックを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电路 35由振荡器和 PLL形成,并且时电路 35的振荡器和 PLL利用来自控制部件 36的信号 E进行操作。

クロック回路35は発振器とPLLで構成され、前記クロック回路35の前記PLLと前記発振器とは、制御部36からの信号Eで動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电路 535的 PLL 51变得处于失锁状态中,并且时电路 535将示出 PLL的失锁状态的信号 F输出到控制部件 536。

クロック回路535のPLL51はアンロック状態となり、クロック回路535は、PLLのアンロック状態を示す信号Fを制御部536に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,当接收时的操作频率慢于发射时的操作频率时,可使用此技术。

この技法は、たとえば、受信クロックの動作周波数が送信クロックの動作周波数よりも遅い場合に使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,当接收时的操作频率快于发射时的操作频率时,可使用此技术。

この技法は、たとえば、受信クロックの動作周波数が送信クロックの動作周波数よりも速い場合に使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所提及,此时序不匹配可对应于发射时 112与接收时 118之间的时序不匹配。

上述のように、このタイミング不一致は、送信クロック112と受信クロック118との間のタイミング不一致に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所需时间 (分 )例如以 10分的显示(时间)标度显示自最初的预约作业的执行开始起的经过时间。

所要時間(分)は、最初の予約ジョブの実行開始からの経過時間を、例えば、10分の表示(時間)スケールで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5描绘使时源与开关模式电源匹配的时产生器的示范性配置的框图。

【図5】図5は、スイッチドモード電源にクロックソースを一致させるクロック発振器の典型的な構成のブロックダイヤグラムを描く。 - 中国語 特許翻訳例文集

对时源的选择提供选择高Q或低Q时以提供最佳频率 的灵活性。

クロックソースの選択は、最適な周波数J(opt)を提供するために、ハイQまたはロウQクロックを選択する柔軟性を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实例配置 280中, SMPS N 218N必须使用时源 K,无介入的时产生器。

構成280の例では、SMPS N 218Nは、クロック発振器が介在することなく、クロックソースKを使用するに違いない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,视频流的 GOP时长可以是 10秒,并且可以CN 10201761279 AA 说 明 书 20/21页提供 FEC保护以保护 10秒的整个 GOP。

例えば、ビデオストリームのGOPの期間は10秒であってよく、FEC保護は10秒のGOP全体を保護することを提供されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,作为可接受向前时间,从期望获取时间减去 3分 (60分的 5% ),即,描述“9:57”。

00であり、前倒し許容時刻として60分周期の5%に当たる3分間の前倒し時間を取得希望時刻から引いた9: - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,作为可接受延迟时间,向期望获取时间增加3分 (60分的 5% ),即,描述“10:03”。

57が記述され、遅延許容時刻として3分間の遅延時間を取得希望時刻に加えた10: 03が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为可接受延迟时间,向期望获取时间增加 6分 (60分的10% ),即,描述“10:07”。

01が記述され、遅延許容時刻として60分周期の10%にあたる6分間の遅延時間を取得希望時刻に加えた10: - 中国語 特許翻訳例文集

通过包括在网络 I/F插件 215中的字时产生器来执行这种字时的定时调节。

このようなワードクロックのタイミング調整は、ネットワークI/Fカード215が備えるワードクロック生成部が行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入点上的基准时典型地采用使用晶振时的压控振荡器。

アクセスポイントの基準クロックは、典型的に、水晶クロックを使用する電圧制御発振器を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对 WLAN基准时,需要确保最小基准时漂移化以及恰当维持的绝对时间。

最小の基準クロックドリフトおよびWLAN基準クロックのために適切に維持される絶対時間を確実にする必要性が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 4,接收器电路包括生成本地时信号 402(例如 4MHz)的本地时设备 400。

図4を参照すると、受信機回路は、ローカルクロック信号402(例えば、4MHz)を生成するローカルクロックデバイス400を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,生成经调整的时信号 404,其相对于本地时信号 402偏移了时间偏移 406(可控量 )。

特に、ローカルクロック信号402に対して制御可能な量のタイムオフセット406である調整クロック信号404が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

主时 110向透明时 115发送分组,如示意图 100中的箭头 M所示。

マスタクロック110が、概略図100で矢印Mによって示されるとおり、トランスペアレントクロック115にパケットを伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,从上游高级主时恢复在分界时 215处的时间。

次に、バウンダリクロック215における時間が、上流の、より高いレベルのマスタクロックから回復される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,从分界时 215主端口朝向下游从时端口 (多个 )馈送恢复的时间。

すると、その回復された時間が、バウンダリクロック215マスタポートから下流のスレーブクロックポートに向けて供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各个示例性实施例中,由中央时模块 302生成电时脉冲信号 304。

様々な例示的な実施形態において、電気クロックパルス信号304は、中央クロックモジュール302によって生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 406,例如从中央时模块 302向调制器 306分发电时脉冲信号 304。

ステップ406で、電気クロックパルス信号304が、例えば、中央クロックモジュール302から変調器306に配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

电时脉冲信号 504对应于电时脉冲信号 304,除了他直接提供给子组件 512、514。

電気クロックパルス信号504は、サブアセンブリ512、514に直接に供給されること以外は、電気クロックパルス信号304に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各个示例性实施例中,由中央时模块 502生成电时脉冲信号 504。

様々な例示的な実施形態において、電気クロックパルス信号504は、中央クロックモジュール502によって生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 606,例如从中央时模块 502向频率计数器 518分发电时脉冲信号 504。

ステップ606で、電気クロックパルス信号504が、例えば、中央クロックモジュール502から周波数カウンタ518に配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息 DT1是与时 81-2对应的信号电平的值,信息 DT2是与时 81-3对应的信号电平的值。

また、情報DT1は、クロック81−2に対応する信号レベルの値であり、情報DT2は、クロック81−3に対応する信号レベルの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下对示出的图 3C的描述中的时个数同样是每个都具有该频率的时的个数。

以下の図3(c)の説明中のクロック数も、この周波数のクロックを使った場合のクロック数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下对示出的图 4C的描述中的时个数同样是每个都具有该频率的时的个数。

以下の図4(c)の説明中のクロック数も、この周波数のクロックを使った場合のクロック数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例的情况中,例如,所述水平扫描时被用作第一偏移时 CK1。

この形態例の場合、第1のシフトクロックCK1として、例えば、水平走査クロックが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 18D的情况中,所述点亮时段的扫描速度 (即第二偏移时 CK2)是所述第一偏移时 CK1的 2.77倍。

図18(D)の場合、点灯期間のスキャン速度(すなわち、第2のシフトクロックCK2)は、第1のシフトクロックCK1の2.77倍である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,所述点亮时段的扫描速度将大体上是所述第一偏移时 CK1的时速度的两倍。

これにより、点灯期間のスキャン速度が、実質的に第1のシフトクロックCK1のクロック速度の2倍になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,所述点亮时段的扫描速度将大致是所述第一偏移时 CK1的时速度的三倍。

これにより、点灯期間のスキャン速度が、実質的に第1のシフトクロックCK1のクロック速度の3倍になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,经由一个 TMDS信道#i(i= 0,1,2),在像素时的一个时期间发送 10位像素数据。

ここで、1つのTMDSチャネル#i(i=0,1,2)では、ピクセルクロックの1クロックの間に、10ビットの画素データが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,接收器 82与经由 TMDS时信道从 HDMI发送单元发送的像素时同步地进行接收。

このとき、レシーバ82は、HDMI送信部からTMDSクロックチャネルで送信されてくるピクセルクロックに同期して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,未调制参考信号是诸如由参考时信号产生器 209产生的时信号的周期信号。

一実施形態において、非変調基準信号は、基準クロック信号発生器209によって生成されるような周期的な信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时器单元 94以内置的时发生器 (CLK)发生的时为基准,保持年 (YYYY)、月 (mm)、日 (DD)、小时 (HH)、分 (MM)。

タイマユニット94は、内蔵するクロック発生部(CLK)が発生するクロックを基準に、年(yyyy)、月(mm)、日(DD)、時(HH)、分(MM)を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如高时信号 HH的频率设定为从低时信号 HL频率的 1.5倍到 3倍。

例えば、高クロック信号HHの周波数は、低クロック信号HLの周波数の1.5倍から3倍程度に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,第 1装置控制部 11a对接口板 300的时生成部 CL6(图 3)进行控制,生成、输出低时信号 HL。

また、第1装置制御部11aは、インターフェースボード300のクロック生成部CL6(図3)を制御して、低クロック信号HLを生成・出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 32 33 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS