「钟」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 钟の意味・解説 > 钟に関連した中国語例文


「钟」を含む例文一覧

該当件数 : 1619



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 32 33 次へ>

还可以将属于第二子网系统 S2的节点指定为步骤 S61中的字时源。

なお、再構築前に第2部分ネットワークS2に属していたノードをステップS61でワードクロックソースに指定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示比例的切换范围例如可以由最小 30分~最大 24小时的 23个阶段等构成。

表示スケールの切り替え範囲は、例えば、最小30分〜最大24時間の23段階などにより構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是将图 3的 30分的比例变更为 4小时的比例的画面,是通过现有显示方法显示的显示画面。

図4は、図3の30分のスケールを4時間のスケールに変更した画面であり、従来の表示方法により表示される表示画面である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8所示的任务进度表画面 300d,与上述图 3同样地,以 30分的显示比例显示任务条 JB1~ JB7。

図8に示されるジョブスケジュール画面300dは、前記図3と同様に、30分の表示スケールでジョブバーJB1〜JB7表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 TG 54输入的定时信号 (时脉冲 )确定电子快门速度 (光学电荷储存时间 )。

TG54から入力されるタイミング信号(クロックパルス)により、電子シャッター速度(光電荷蓄積時間)が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户 B在这三分内开始另外的传输,则完成时间将成比例地增加。

ユーザBが、この3分間の間に追加の送達を開始すると、終了時間は、比例的に増加しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如下文将解释的,音频解码器 510响应于时信号 540而通过DAC将已解码音频数据输出到扬声器530,所述时信号540是经响应于蓝牙微微网的信令的偏移 406调整过的,并且跳频生成器 420响应于时信号 412而逐步产生一系列的发送 /接收跳频 (主 ID),所述时信号 412响应于蓝牙微微网的信令而被调整。

以下に説明されるように、オーディオデコーダ510は、Bluetoothピコネットのシグナリングに応じてオフセット406により調整されるクロック信号540に応答して、DACを介してスピーカ530に復号化オーディオデータを出力する。 周波数ホッピングジェネレータ420は、Bluetoothピコネットのシグナリングに応じて調整されるクロック信号412に応答して送受信ホッピング周波数(マスタID)シーケンスを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 LPO时可以被配置来提供在例如蓝牙呼吸模式的节能模式中使用的事件定时。

LPOクロックは、Bluetoothスニフノードのような節電モードにおいて使用されたイベントにタイミングを提供するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

时序信号包括垂直同步信号 Vsync、水平同步信号 Hsync、数据使能信号 DE、点时 CLK等。

タイミング信号は、垂直同期信号Vsync、水平同期信号Hsync、データイネーブル信号DE、ドットクロックCLKなどを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

栅极控制信号包括栅极启动脉冲 GSP、栅极移位时 GSC、栅极输出使能信号 GOE等。

ゲート制御信号はゲートスタートパルス(Gate Start Pulse、GSP)、ゲートシフトクロック(Gate Shift Clock、GSC)、ゲート出力イネーブル信号(Gate Output Enable、GOE)などを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集


可通过 ADC 145使用 4xIF中心频率 (例如,19.6MHz)的时速率对滤波后的 IF信号进行取样。

フィルタリングされたIF信号は、IF中心周波数(例:19.6MHz)の4倍のクロック速度を用いて、ADC145によりサンプリングされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 10所述的方法,其中所述带通信号的中心频率为与所述时频率相同的频率。

15. 前記バンドパス信号の前記中心周波数が前記クロック周波数と同じ周波数である、請求項10に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过透明时 115的转换时间对应于经过示意图 100中的虚线之间的时间。

トランスペアレントクロック115を通過する伝送時間は、概略図100における破線の間で経過する時間に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,示例性系统 300包括中央时模块 302、调制器 306、线卡 312、和线卡 314。

図示されるとおり、例示的なシステム300は、中央クロックモジュール302、変調器306、ラインカード312、およびラインカード314を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制器 306向子组件 312和子组件 314中的每个发送调制的基准时脉冲信号310。

変調器306は、変調された基準クロックパルス信号310を、サブアセンブリ312およびサブアセンブリ314のそれぞれに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于查询 320,中央时模块发送包含中央时间数据库中的时间值的信号 322。

照会320に応答して、中央クロックモジュールは、中央時間データベースの中の時間値を含む信号322を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号 322中发送的时间值是对应于当中央时模块 302发送出当日时间脉冲 308时的时间的值。

信号322の中で送られる時間値は、時刻パルス308が中央クロックモジュール302によって送出された時点に対応する値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各个示例性实施例中,由中央时模块 302生成当日时间脉冲信号 308。

様々な例示的な実施形態において、時刻パルス信号308は、中央クロックモジュール302によって生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 410,例如从中央时模块 302向调制器 306分发当日时间脉冲信号。

ステップ410で、時刻パルス信号が、例えば、中央クロックモジュール302から変調器306に配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在各个示例性实施例中,步骤 412的结果是调制的基准时信号 310。

したがって、様々な例示的な実施形態において、ステップ412の結果が、変調された基準クロック信号310である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤414,例如,从调制器 306向子组件 312、314发送调制的基准时脉冲信号 310。

ステップ414で、変調された基準クロックパルス信号310が、例えば、変調器306からサブアセンブリ312、314に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 419,例如,由阈值检测器 316接收调制的基准时脉冲信号 310。

ステップ419で、変調された基準クロックパルス信号310が、例えば、閾値検出器316によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 421,在调制的基准时脉冲信号310中检测当日时间脉冲信号 308。

ステップ421で、変調された基準クロックパルス信号310の中で時刻パルス信号308が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 424,中央时模块 302沿着路径 322向子组件 312、314发送对应于最后脉冲CTpulse(n)的时间值。

次に、ステップ424で、中央クロックモジュール302が、パス322上で、最後のパルスCTpulse(n)に対応する時間値をサブアセンブリ312、314に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各个示例性实施例中,由中央时模块 502生成当日时间脉冲信号 508。

様々な例示的な実施形態において、時刻パルス信号508は、中央クロックモジュール502によって生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 610,例如从中央时模块 502向寄存器 524分发当日时间脉冲信号。

ステップ610で、時刻パルス信号が、例えば、中央クロックモジュール502からレジスタ524に配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 624,中央时模块 502沿着路径 522向子组件 512、514发送对应于最后脉冲CTpulse(n)的时间值。

次に、ステップ624で、中央クロックモジュール502が、パス522上で、最後のパルスCTpulse(n)に対応する時間値をサブアセンブリ512、514に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2a展示显示在拨出给“大卫亚当斯 (Dave Adams)”的话音呼叫期间迄今已流逝了 5分 12秒的里程表类型的计时器 50。

図2aは、5分12秒が“Dave Adams”への音声コールの間にここまで経過したということを表示するオドメーター型タイマ50を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据引擎控制 MPU 104a中的输入 /输出监视计时器 423所产生的时信号 437控制电源 Vb的接通 /关断。

電源Vbはエンジン制御用のMPU104aの入出力用のウオッチドックタイマ423により生成されたクロック信号437によりON/OFF制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号是从输出电路 12的通用输出 16被提供到放大器电路 19的输入 26。

クロック信号は出力回路12の汎用出力端子16から増幅回路19の入力端子26に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30是图示串 /并转换器中包括的时再现单元的示例的功能框图。

【図30】シリアル/パラレル変換部におけるクロック再生部の一例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

线 130OP用以将驱动时φOpt从时序发生器 13A提供到光通信单元 12A。

配線130OPは、タイミングジェネレータ13Aから光通信部12Aに駆動クロックφOptを供給する配線である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并 /串转换器 120A输出图 25的 (c)中所示的时信号φSCLK_TX以及图 25的 (d)中所示的串行化的像素数据 SDATA_TX。

パラレル/シリアル変換部120Aは、図25(c)に示すクロック信号φSCLK_TXと、図25(d)に示すシリアル化された画素データSDATA_TXを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

线 130H用以将驱动时φh从时序发生器 13A提供到水平扫描电路 103。

配線130Hは、タイミングジェネレータ13Aから水平走査回路103に駆動クロックφhを供給する配線である。 - 中国語 特許翻訳例文集

线 130AD用以将驱动时φADC从时序发生器 13A提供到 A/D转换器11A。

配線130ADは、タイミングジェネレータ13AからA/D変換部11Aに駆動クロックφADCを供給する配線である。 - 中国語 特許翻訳例文集

线 130OP用以将驱动时φOpt从时序发生器 13A提供到光通信单元 12A的并 /串转换器 120A。

配線130OPは、タイミングジェネレータ13Aから光通信部12Aのパラレル/シリアル変換部120Aに駆動クロックφOptを供給する配線である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 8b/10b方法中,根据转换表将 8位数据转换为 10位数据,并且将时叠加在串行数据上。

8b/10b方式は、8ビットのデータを変換テーブルに従って10ビットに変換し、シリアルデータの中にクロックを重畳させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30是图示串 /并转换单元中包括的时再现单元的示例的功能框图。

図30は、シリアル/パラレル変換部におけるクロック再生部の一例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

移位寄存器 64在每 1/2etu的时供应时刻保持 (锁存 )信号 d4的信号电平。

シフトレジスタ64は、1/2etu毎のクロックが供給されたタイミングで信号d4の信号レベルを保持(ラッチ)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,假定帧率为每秒 30帧,帧 310B出现在第 151帧,或者说帧 310A之后的 150帧。

このため、毎秒30フレームのフレームレートとすると、フレーム310Bは、フレーム310A後、フレーム番号151または150のフレームで生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,指示出图 3C中所示区间长度的值是通过每个都是 74.25MHz的时的个数来指示的。

なお、図3(c)に示す各区間の長さを示す値は、74.25MHzをクロックとしたときのクロック数で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,指示出图 4C所示的区间长度的值是通过每个都是 74.25MHz的时的个数来指示的。

なお、図3(c)に示す各区間の長さを示す値は、74.25MHzをクロックとしたときのクロック数で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述移位寄存器 61是基于时信号 CK取得获取像素数据 Din的时序的电路装置。

シフトレジスタ61は、クロック信号CKに基づいて、画素データDinの取り込みタイミングを与える回路デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在一个水平扫描周期中使用具有 3×N个脉冲的时信号 CK。

従って、クロック信号CKは、1水平走査期間内に3×N発のパルスを有するものを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换单元 310产生具有与音频信号的采样频率相同频率 (如,44.1kHz)的时 LRCK、主时 MCK(其例如为采样频率的512或 256倍 )、时 LRCK的每个周期都出现的左右 24位音频数据 LDATA和 RDATA以及与来自输入到光输入端子 305的数字光信号的数据的每一位同步的位时 BCK,并将它们提供到选择器 316。

変換部310は、光入力端子305に入力されたデジタル光信号から、オーディオ信号のサンプリング周波数と同じ周波数(例えば、44.1kHz)を持つクロックLRCK、サンプリング周波数の例えば512倍あるいは256倍のマスタークロックMCKと、クロックLRCKの1周期毎に存在するそれぞれ24ビットの左右のオーディオデータLDATA,RDATAと、データの各ビットに同期したビットクロックBCKを生成して、セレクタ316に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,网络设备可以利用定时信息来同步用于处理数据的内部时信号。

加えて、ネットワークデバイスは、タイミング情報を利用して、データ処理に利用される内部クロック信号を同期してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码量度逻辑电路 128响应于经解码视频数据 126且响应于时信号 118以产生解码量度 130。

復号メトリック論理回路128は、復号ビデオデータ126とクロック信号118とに応答して、復号メトリック130を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,解码量度 130可指示用以解码所述视频信号的剩余部分的剩余时间量或时循环的数目。

たとえば、復号メトリック130は、ビデオ信号の残りの部分を復号するための残りの時間量またはクロックサイクルの数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果激活了闹模式 (步骤 544),则打盹功能 530检查是否指定了打盹功能设置(步骤 532)。

アラームモードが起動された場合(ステップ544)、スヌーズ機能(530)は、スヌーズ機能性設定が指定されているか否かチェックする(ステップ532)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果按下了闹关闭按钮,则休眠模式将结束,并且蜂窝电话 100将开始以蜂窝电话模式操作 (步骤 410)。

アラーム停止ボタンが押下された場合、スリープモードが終了し、携帯電話(100)は、携帯電話モードで作動開始する(ステップ410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 32 33 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS