「错」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 错の意味・解説 > 错に関連した中国語例文


「错」を含む例文一覧

該当件数 : 2143



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 42 43 次へ>

在图 3中,替代第 4张图像的第 1张的复制图像与原图像 (第 1张图像 )相比向右侧位 1像素量。

図3において、4枚目画像と代替した1枚目の複製画像は、原画像(1枚目画像)と比べて右方向へ1ピクセル分ずれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

√ 2像素量相当于向右侧及上侧这两个方向分别位 1像素量。

√2ピクセル分とは、右方向および上方向の双方へそれぞれ1ピクセル分ずらすことに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中,替代第 4张的复制图像 (复制1)与原图像 (第 1张图像 )相比向右侧位 1像素量。

図7において、4枚目と代替した複製画像(複製1)は、原画像(1枚目画像)と比べて右方向へ1ピクセル分ずれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,替代第 5张的复制图像 (复制 2)与原图像 (第 1张图像 )相比向左侧位 1像素量。

そして、5枚目と代替した複製画像(複製2)は、原画像(1枚目画像)と比べて左方向へ1ピクセル分ずれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

进行对位的 CPU16使替代第 4张的第 2张的复制图像与原图像 (第 2张图像 )相比向右侧位 1像素量。

位置合わせをするCPU16は、4枚目と代替した2枚目の複製画像を、原画像(2枚目画像)と比べて右方向へ1ピクセル分ずらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU16还使替代第 5张的第 3张的复制图像与原图像 (第 3张图像 )相比向右侧位 1像素量。

CPU16はさらに、5枚目と代替した3枚目の複製画像を、原画像(3枚目画像)と比べて右方向へ1ピクセル分ずらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在该应用中,更适合的交将是 [R],[GR],[R],[GR],...,.[GB]、[B]、[GB]、[B],...,.[R]、[GR]、[R],[GR],...,.[GB]、

しかし、この用途において、より適切なインタリービングは、[R],[GR ],[R],[GR ],・・・,[GB ],[B],[GB ],[B],・・・,[R],[GR ],[R],[GR ],・・・,[GB ],[B],[GB ],[B],・・・,である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示本发明第二实施方式的误纠正处理详细情况的流程图。

【図7】本発明の第2の実施の形態のエラー訂正処理の詳細を示すフローチャートで ある。 - 中国語 特許翻訳例文集

误纠正部 113在块的同步头已损坏时,推测正确的同步头的值,纠正同步头。

エラー訂正部113は、ブロックの同期ヘッダが破損している場合、正しい同期ヘッダの値を推測し、同期ヘッダを訂正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

误纠正部 116按从前后块的同步头及块类型字段推测出的值,纠正中间块的同步头。

訂正部116は、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドから推測された値に、中間ブロックの同期ヘッダを訂正する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 7是表示第二实施方式的误纠正处理 (图 6的 S112~ S113)详细情况的流程图。

図7は、第2の実施の形態のエラー訂正処理(図6のS112〜S113)の詳細を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,如下所述,误纠正表 200也可以不包含中间块的块类型字段 205。

なお、後述するように、エラー訂正テーブル200は、中間ブロックのブロックタイプフィールド205を含まなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5所示的示例中,误指示 EM在编号为 103的配置内的最下面的线索的“ERROR”栏中被指示。

図5に示す例では、番号103の構成のうち、一番下のキューの「ERROR」の欄にエラー表示EMが成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,如果判定语法误未被检测到,则处理返回步骤 S1以重复从步骤 S1开始的步骤。

反対に、シンタックスエラーを検出していないと判定された場合、処理はステップS1に戻されて、それ以降が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

读出行计数器 151产生用于交读出奇数场和偶数场的行地址。

読み出し行カウンタ151は、奇数フィールド及び偶数フィールドのインターレース読み出しの行アドレスを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

经压缩经编码数据在冗余编码单元 122中按照预定数目的单位经过 FEC(前向纠 )编码。

圧縮符号化データは、所定数毎に、冗長符号化部122によってFEC(Forward Error Correction)符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参考图 21的流程图,描述在图 20的步骤 S149中执行的误传播对策处理的流程的示例。

次に、図21のフローチャートを参照して、図20のステップS149において実行されるエラー伝搬対策処理の流れの例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一段复原用 FEC块原始数据可以延伸跨越多段误传播对策用 FEC块原始数据。

例えば、ある回復用FECブロック元データが複数のエラー伝搬対策用FECブロック元データにまたがることがあるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

即是说,合成单元 325例如仅将误传播对策用 FEC块的冗余数据发送给 RTP发送单元 123。

つまり、合成部325は、例えば、エラー伝搬対策用FECブロックの冗長データのみをRTP送信部123へ伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,接收设备 102可以提高 FEC处理中的复原性能并且可以抑制误传播。

このようにすることにより、受信装置102は、FEC処理の回復性能を向上させながら、エラー伝搬を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这有助于防止用户误地信任 PC是安全的,而实际上该 PC是不安全的。

これは、実際にPCが保護されていない場合に、ユーザーが誤ってPCを保護されているものとして信頼することを防ぐことを補助できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照本发明的无线移动通信方法,传输差率可以减小,并且可以提高容量。

本発明による無線移動通信方法によると、伝送誤り率が減少し、容量が向上するという効果が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽说已经多次体验了战争的悲惨,但为什么老是重复同样的误呢?

戦争の悲惨さを何度も経験しているというのに、どうしていつまでも同じ過ちを繰り返してしまうのか。 - 中国語会話例文集

铃木先生/小姐很容易变得消极,感觉会误理解你的言行并令关系恶化。

鈴木さんはネガティブになりやすく、あなたの言動を悪く捉えては関係を悪化させそうです。 - 中国語会話例文集

近似差不只是在医疗现场,在制造工厂和建设工地也充分有可能发生。

ヒヤリハットは医療現場のみならず、製造工場や建設現場などでも充分起こり得るものである。 - 中国語会話例文集

读入URL时,服务器出现了误。请向系统管理者询问。

URLを読み込んだ際に、サーバーでエラーが発生しました。システム管理者に問い合わせて下さい。 - 中国語会話例文集

作为我们的参考,如果你能告诉我为什么你发了两次误的口供书就太好了。

参考までに、何故あなたが間違った供述書を二度も送ったのかを教えていただけたら幸いです。 - 中国語会話例文集

我确认了你发过来的原稿了。然后发现了几处误,列举如下。

あなたの送ってくれた原稿を確認しました。いくつかの誤りを見つけたので、以下に記載しました。 - 中国語会話例文集

“人是为了活着才进食,不是为了进食才活着”,这句话是交配列法的一个例子。

「人は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない」は交差対句法の一例である。 - 中国語会話例文集

虽然并不是全部,但是日用品在这里几乎都能用100日元左右的价格买到。用来打发时间也是不的地方。

実はすべてではありませんが、日用品のほとんどを、ここで100円ぐらいで買うことができます。時間を潰すにも格好の場所です。 - 中国語会話例文集

肯定是出了什么,如果能调查了原因之后尽快与我联系的话就太好了。

何か間違いがあったに違いないので、この件の原因を調べて、なるべく早急にご連絡いただけると助かります。 - 中国語会話例文集

因为送信形式好像发生了误,所以请允许我发送到了这个邮箱地址。

送信フォームがエラーになってしまうようなので、こちらのアドレスにメールさせていただきました。 - 中国語会話例文集

银行汇款的情况下请注意在填写名义栏时不要弄了“株式会社”的前后位置。

銀行振込の場合は名義欄で前株・後株をお間違えのないようにご注意下さい。 - 中国語会話例文集

虽然文件顺利送到了,但是由于邮政编码填写误,以防万一请确认一下。

書類は無事届きましたが郵便番号の記載が誤っていたので念のためご確認下さい。 - 中国語会話例文集

七八百字的一篇短文,别字就有十一二个,难道都是笔误吗?

七八百字の短文に,誤字・当て字が十一二個もあるが,まさかそれらすべてが書き違いだということはあるまい? - 白水社 中国語辞典

对于误和缺点的性质,分析时不无限上纲,不乱扣帽子。

過ちや欠点の性質については,分析に当たって限りなくエスカレートさせないし,やたらにレッテルを張らない. - 白水社 中国語辞典

他们有不少固定收入,外加搞一些副业,生活过得很不

彼らには固定収入が少なくなく,加えて副業も幾らか行なっているので,暮らし向きはなかなかよい. - 白水社 中国語辞典

你应该想想自己为什么犯误,不要笑嘻嘻的不在乎。

君はどうして過ちを犯したか考えねばならない,にやにや笑って意に介さないということはあってはならない. - 白水社 中国語辞典

我们的误没有扩大化,是由于我们在政策中规定了必须分清敌我。

我々の過ちが拡大しなかったのは,政策の中で敵味方をはっきり区別すべきことを規定したからだ. - 白水社 中国語辞典

文革造成的大批冤假案被平反昭雪。

文化大革命が作り上げた多くの冤罪・でっち上げ・誤審事件は判決が覆され冤罪がそそがれた. - 白水社 中国語辞典

她本来工作还不,但自从有了孩子以后,家务事一多,工作也走起下坡路来了。

彼女はもともと仕事もよくやっていたが,子供ができてから,家事が忙しくなるや,仕事の方もだめになってきた. - 白水社 中国語辞典

因此,通常被配置为承载比数据信道 18更少的信息的控制信道 16被设计为有比数据信道 16明显更强的误保护,例如较强的前向纠

したがって、典型的にはデータチャネル18よりも少ない情報を送るように構成される制御チャネル16は、データチャネル18よりも大幅に強い誤り保護、例えばより強い順方向誤り保護を有するように設計される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施方式中,在数据信道 18上承载的 CQI报告和其它控制信号可具有与控制信道 16上可利用的误保护相当的误保护水平,而不管通常在数据信道 18上提供的较低保护 (如图 1所示 )。

本実施形態では、データチャネル18上で送られるCQI報告および他の制御信号は、データチャネル18上で通常提供されるより低い保護にもかかわらず(図1に示すように)、制御チャネル16上で利用可能な誤り保護に相応の誤り保護レベルを有し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可能是合乎需要的,因为有损网络环境 (例如 802.11x)中的差通常是突发性的,其中差的短突发可能消除针对例如给定场的所有 m个片段。

損失の多いネットワーク環境(例えば802.11x)におけるエラーにはしばしばバースト性があり、エラーの短いバーストは、例えば任意のフィールドに代わる全部のm個のスライスを削除するため、各フィールドのスライスを順次送信することは望ましい場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种优化的一个问题例如在于即便使用了 16位CRC,对于其中物理帧持续期约为 1毫秒的UMB系统而言,仍存在每移动终端大约每 30秒就有 2*2-16的概率会将差转化成一个潜在 FL控制差

このような最適化に伴う1つの問題は、例えば、16ビットCRCが使用されたとしても、依然として、UMBシステムの30秒毎に、移動体端末毎に1つの潜在的FL制御エラーに至る、2*2-16確率のエラーがあることであり、ここで、物理的フレーム継続期間は、およそ1ミリ秒である。 - 中国語 特許翻訳例文集

解交器 340可将信号位布置成其适当次序 (在时域和 /或频域中 )以将可由发射器 310中的调制器执行的交操作反转。

デインターリーバ340は、トランスミッタ310の中の変調器によって実行されることができるインターリービングオペレーションを逆にするために、信号ビットをそれらの適切な順序へと(タイムドメインおよび/または周波数ドメインのいずれかの中で)配列することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为此第一层级重发可消除由发射器 310中的调制器的后端 (例如,信道编码器、交器及符号映射模块 )处理包,所以所述第一层级重发可改善误校正的效率。

この第1のレベルの再送信は、それが、トランスミッタ310の中の変調器のバックエンド(例えば、チャネルエンコーダ、インターリーバ、およびシンボルマッピングモジュール)によるパケットを処理することを未然に防ぐことができるので、エラー訂正の効率を改善することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果包不含误,或如果确定包含有可由解码器 345校正的误 (B410),则解码器 345可将通知提供到本地发射器 309以将 ACK发送到基站 305(B455)。

パケットがエラーを含まない場合、あるいはパケットがデコーダ345によって訂正されることができるエラーを含んでいたことが決定される場合(B410)、そのときにはデコーダ345は、基地局305へとACKを送信するように、ローカルトランスミッタ309に対して通知を提供することができる(B455)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦经重发包通过 PAPR MM解码器 330、符号解映射模块 325及解交器 340,控制便可接着转移到 B405,其中解码器 345在解调器320的后端处执行层级 2误检测 /校正。

ひとたび再送信パケットが、PAPR MMデコーダ330と、シンボルデマッピングモジュール325と、デインターリーバ340とを通過した後に、次いで制御は、B405へと転送されることができ、ここでデコーダ345は、復調器320のバックエンドにおいてレベル2のエラーの検出/訂正を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,结合基站上的实施方案,微处理器 191可指令发射器 198减小数据速率,利用较稳健的误检测码,实施较稳健的交方案,或这些方法的组合。

次いで、基地局上での実現に関連して、マイクロプロセッサ191は、データレートを低減し、よりロバストな誤り検出符号を利用し、よりロバストなインターリーブ方式またはこれらの方法の組合せを実施するように送信機198に命令することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 42 43 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS