「長こて」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 長こての意味・解説 > 長こてに関連した中国語例文


「長こて」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1878



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 37 38 次へ>

は今外国の客人を接待しているので,面会はできない.

局长正在接待外宾,不能会客。 - 白水社 中国語辞典

李課,私が思い切って意見を申し上げることをお許しください.

李课长,请原谅我大胆进言。 - 白水社 中国語辞典

悪い作品はい間伝わって行くということはありえない.

坏的作品不可能久远地传下去。 - 白水社 中国語辞典

学校は蘭という人に操られて,校は操り人形になった.

学校叫姓兰的操纵了,校长成了傀儡了。 - 白水社 中国語辞典

これらの大切な機器がい間空き地にむき出しになっている.

这些贵重的机器长期裸露在空场上。 - 白水社 中国語辞典

い性格の人は,こちらがいくら焦っても当人は全然急がない.

有的人慢性子,你多急他不急。 - 白水社 中国語辞典

彼は温室の中をい間ぶらついてからそこを離れた.

他在暖房里盘旋了半天才离开。 - 白水社 中国語辞典

契約にサインすることがらく宙ぶらりんになっていた.

签合同的事儿悬了好久。 - 白水社 中国語辞典

この戦線はたいへんく,兵力があまりにも分散しすぎている.

这条阵线很长,兵力过于分散。 - 白水社 中国語辞典

い間とりとめないことを話して,やっと本題に入った.

扯了半天闲话,才说到正题。 - 白水社 中国語辞典


この編小説は上・中・下の3冊に分かれている.

这部长篇小说分上、中、下三册。 - 白水社 中国語辞典

近年では、中期の要員計画を策定することは困難である。

近年筹划制定中长期人员规划很是困难。 - 中国語会話例文集

その製品は持ちし、費用効果的に使用することができる。

那个产品非常耐用,我们可以经济有效地使用它。 - 中国語会話例文集

また、MPDUのさとARQブロックの固定さを知っている場合、受信端は各々のMPDUが含むARQブロックの個数を知ることができる。

而且,如果知道 MPDU的长度和 ARQ块的固定长度,则接收端可以知道在每一 MPDU中包含的 ARQ块的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は政治面・思想面から物事を処理することにじ,彼は物事を具体的に処理することにじている.

我这个人善于务虚,他善于务实。 - 白水社 中国語辞典

このため、突き上げ部材60は、楕円形状の孔60aに沿って、下筐体2の厚さ方向に上下動するようになっている。

因此,上推部件 60顺着长椭圆形的深孔 60a,沿下壳体 2的厚度方向上下移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

この突き上げ部材60の上記楕円形状の孔60aには、下筐体2の側面部2d側から該下筐体2の手方向に沿って挿入された支持ピン62が挿通されており、この支持ピン62により支持されている。

支承销62从下壳体 2的侧面 2d,沿着下壳体 2的纵向方向被插入上推部件 60的长椭圆形的深孔60a中,以便用支承销 62支承上推部件 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

誤り判定は例えば巡回冗検査(CRC)法で行われてもよい。

错误判定例如可以用循环冗余校验 (CRC)法进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

誤り判定は例えば巡回冗検査(CRC)法で行われてもよい。

错误判定可以用循环冗余校验 (CRC)法进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、スイープ軸は、各撮像画像の手方向となっている。

应当注意,对于各个摄取图像,扫动轴是纵向。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヒステリシスの形状は、TV値がく、AV値は短く構成している。

滞回性的形状构成为 TV值较长、AV值较短。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、ペイロードは固定であってよい。

在一个实施方式中,净荷可以具有固定的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

度決定処理の詳細については後述する。

后面将描述冗余设置处理的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の所は集中して短期的に成果を出せる事です。

我的长处是集中精力,在短期的时间里做出成果。 - 中国語会話例文集

李工場はとても独裁的で,皆の意見を聞き入れない.

李厂长很专制,听不进群众的意见。 - 白水社 中国語辞典

皇帝は年自分に付き従ってきた老臣を斬首にした.

皇帝下命把跟随自己多年的老臣斩了。 - 白水社 中国語辞典

しかし、ファイバスパンがく信号パワーが高いWDMシステム中では、SRSがエネルギーをより短い波からよりい波に移行する傾向があり、それにより、トーンはもはや個々の波チャネルの信号パワーを正確に示さない。

然而,在具有长光纤跨度和高信号功率的WDM系统中,SRS倾向于将能量从较短波长向较长波长转移,由此音调不再能够准确指示个体波长通道的信号功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

レーザ光線を出している波を、レーザ温度を変えることによって調節することは可能である(温度を上げることにより、よりい波を与える)。

可以通过改变激光器温度来调节激光发射波长 (增加温度给出了较长波长 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

後続の厳密な較正は、予め設定可能な最小よりもいメッセージに限定することも可能である。

下面的精细校准也可以限于比预先给定的最小长度长的这样的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

十分な統計がなくても、可変符号化による圧縮効率の向上に資することができる。

即使在统计长不足够时,也能提高基于可变长度编码的压缩效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

十分な統計がなくても、可変符号化による圧縮効率の向上に資することができる。

即使在统计长不足够长时,也能提高基于可变长度编码的压缩效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

4ビット値の15(1111b)を有するDIUC516の後、DL−MAP拡張IE630は、4ビットのさを有する拡張DIUC632と、4ビットのさを有するさフィールド634と、さフィールド634に従って様々なさを有するデータフィールド636とを有することができる。

在 DIUC 516具有 4比特的值 15(1111b)之后,DL-MAP扩展 IE 630可以具有 4个比特长度的扩展 DIUC 632、4个比特长度的长度字段 634、以及根据长度字段 634的各种长度的数据字段 636。 - 中国語 特許翻訳例文集

4ビットの値14(1110b)を有するDIUC516の後、DL−MAP拡張IE660は、4ビットのさを有する拡張2DIUC662と、4ビットのさを有するさフィールド664と、さフィールド664に従って様々なさを有するデータフィールド666とを有することができる。

在具有长度为 4个比特的值 14(1110b)的DIUC 516之后,DL-MAP扩展 IE 660可以具有 4个比特长度的扩展 -2 DIUC 662、4个比特长度的长度字段 664,以及根据长度字段 664的各种长度的数据字段 666。 - 中国語 特許翻訳例文集

この種類の問題は、本発明が他の可変符号と共に有益であるように、全ての可変符号にも同様に当てはまる。

这种问题类似地适用于所有变长码,使得本发明对于其它变长码也是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、合成画像321の水平方向(左右方向)のさ(横幅)をW10とし、垂直方向(上下方向)のさ(縦幅)をH10とする。

此外,假设合成图像 321在水平方向 (左 /右方向 )的宽度 (水平宽度 )是 W10,并且合成图像 321在垂直方向 (上 /下方向 )的长度 (垂直宽度 )是 H10。 - 中国語 特許翻訳例文集

このベルトを装置仕様に適合するさにカットする。

以适合于装置规格的长度切断该传动带。 - 中国語 特許翻訳例文集

この特質は所であると同時に欠点でもあります。

这个特质是优点同时也是缺点。 - 中国語会話例文集

一人旅をすることは、人間的にも成すると思います。

我认为一个人旅行会让人成长。 - 中国語会話例文集

新社は高圧的に会社の構造改革を推し進めた。

新社长强制推行了公司的结构改革。 - 中国語会話例文集

人々は解放軍を祖国の鋼鉄の城だと褒めたたえた.

群众称颂解放军是祖国的钢铁长城。 - 白水社 中国語辞典

この地勢の高く細い地帯を通り抜ければ,目的地に到達する.

穿过这一高亢的狭长地带,便到达目的地了。 - 白水社 中国語辞典

私たちのい手は星をなでたり,雲をいじくることができる.

我们的长手可以抚摸星星,撩拨云彩。 - 白水社 中国語辞典

江大橋が架けられ)天然の塹壕を交通の大道に変える.

使天堑变通途 - 白水社 中国語辞典

以上のように冗度を決定することにより、冗符号化部122は、ネットワーク110の現在の通信状況に応じて適切に動的に冗度を設定することができる。

通过如上所述这样设置冗余,冗余编码单元 122可以根据网络 110中的当前通信状况来适当地动态地设置冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集

図28(b)に示すような、T型状態の携帯電話において、第1筐体41の手方向に沿って手方向一端部方向に、横に配置された第2筐体42をスライドさせると、図29(a)に示すように、左右の手方向係止溝51にガイド部材52がそれぞれ係合する。

在如图 28(b)所示的 T型状态的便携电话中,当使以横长的状态配置的第二框体 42沿着第一框体 41的长度方向朝长度方向一端部的方向滑动时,如图 29(a)所示,引导部件 52分别与左右的长度方向卡止槽 51卡合。 - 中国語 特許翻訳例文集

図30に示すような、L型状態の携帯電話において、第1筐体41の手方向に沿って手方向一端部方向に、横に配置された第2筐体42をスライドさせると、図31(a)に示すように、左右の手方向係止溝51にガイド部材52がそれぞれ係合する。

在如图 30所示的L型状态的便携电话中,当使横长配置的第二框体42沿着第一框体41的长度方向朝长度方向一端部滑动时,如图 31(a)所示,引导部件 52分别与左右的长度方向卡止槽 51卡合。 - 中国語 特許翻訳例文集

PAPR MMエンコーダ425の中で使用されるマッピング情報であり、そして

k: 为用于 PAPR MM编码器 425中的映射信息长度; - 中国語 特許翻訳例文集

送信フレームは10msecのさを持ち、20個のサブフレームに分割されている。

一个帧是 10毫秒长度,并划分为 20个子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本は高度経済成の道をひた走っていた。

过去日本在经济高度增长的道路上全力疾驰。 - 中国語会話例文集

に立候補している女性は私たちの一家の親戚です。

市长候补的女性是我们一家的亲戚。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 37 38 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS