「長の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 長のの意味・解説 > 長のに関連した中国語例文


「長の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3579



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 71 72 次へ>

十分な統計がなくても、可変符号化による圧縮効率の向上に資することができる。

即使在统计长不足够长时,也能提高基于可变长度编码的压缩效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

スリットガラス21は、原稿搬送方向と直交する主走査方向にい細幅板状に形成され且つ透明なものである。

狭缝玻璃 21在与原稿传送方向正交的主扫描方向上被形成为细长宽度的长条状,并且是透明的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、演算精度向上のため逆量子化された変換係数をM+1ビットよりいビットとする。

并且,为了提高运算精度,使逆量化后的转换系数的位长比 M+1位长。 - 中国語 特許翻訳例文集

また演算精度向上のため逆量子化された変換係数を(M+1)ビットよりいビットとしてもよい。

并且,为了提高运算精度,也可以使逆量化后的转换系数的位长比 (M+1)位长。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、伸復号を行う動画像伸復号部133の構成例を示すブロック図である。

图 10是图示出用于执行解压缩解码的运动图像解压缩解码单元 133的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化部122は、FEC符号化データ(冗データおよび元の符号化データ)をRTP送信部123に供給する。

冗余编码单元 122将 FEC编码数据 (冗余数据和原始编码数据 )提供给 RTP发送单元 123。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS303において、回復用FECブロック冗度決定部343は、回復用FECブロックの冗度を決定する。

在步骤 S303,复原用 FEC块冗余设置单元 343设置用于复原用 FEC块的冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS304において、エラー伝搬対策用FECブロック冗度決定部344は、エラー伝搬対策用FECブロックの冗度を決定する。

在步骤 S304,错误传播对策用 FEC块冗余设置单元 344设置用于错误传播对策用 FEC块的冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、冗度決定部332も、RTCP通信部512からネットワーク状況情報を取得し、その情報に基づいて冗度を決定する。

另外,冗余设置单元 332从 RTCP通信单元 512获取网络状况信息并且基于该信息来设置冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は政治面・思想面から物事を処理することにじ,彼は物事を具体的に処理することにじている.

我这个人善于务虚,他善于务实。 - 白水社 中国語辞典


延安では,局級・旅団級には,上等食が用意され,二菜一汁であり,更に級が高い者は四菜一汁であった.

在延安,厅级旅级,有小灶,两菜一汤,再高级的四菜一汤。 - 白水社 中国語辞典

一般に、光トランスポンダの送信部と受信部には、ADD−WEST部波選択スイッチ45−1とDROP−WEST部波選択スイッチ45−2、ADD−EAST部波選択スイッチ45−4とDROP−EAST部波選択スイッチ45−3という組合せで結線を行なうが、本実施例の構成では、光ノード20Aの光トランスポンダ30−2は送信部がADD−WEST部波選択スイッチ45−1、受信部がDROP−EAST部波選択スイッチ45−3に接続され、光トランスポンダ30−3は送信部がADD−EAST部波選択スイッチ45−4、受信部がDROP−WEST部波選択スイッチ45−2に接続される。

一般情况下,在光转换器的发送部和接收部中,利用 ADD-WEST部波长选择交换器 45-1和 DROP-WEST部波长选择交换器 45-2、ADD-EAST部波长选择交换器 45-4和 DROP-EAST部波长选择交换器 45-3这样的组合进行连线,但是在本实施例的结构中,光节点 20A的光转换器 30-2其发送部连接于 ADD-WEST部波长选择交换器 45-1上,接收部连接于 DROP-EAST部波长选择交换器 45-3上,光转换器 30-3其发送部连接于 ADD-EAST部波长选择交换器 45-4上,接收部连接于 DROP-WEST部波长选择交换器 45-2上。 - 中国語 特許翻訳例文集

標準露光時間は、被写体輝度が低くなるに従ってくなるので、露光の露光時間も、被写体輝度が低くなるに従ってくなる。

由于标准曝光时间随着被摄体亮度降低而变长,因而长曝光的曝光时间也随着被摄体亮度降低而变长。 - 中国語 特許翻訳例文集

期利用鍵管理部21は、図1に示した送信側の通信端末10における期利用鍵管理部11と同様に、期利用鍵更新部24から受け取ったマスターネットワーク鍵を管理するものである。

长期利用密钥管理部 21与图 1所示的发送侧的通信终端 10中的长期利用密钥管理部 11相同,管理从长期利用密钥更新部 24接受的主网络密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、第1の分散回折格子配置118aは、複数波信号112を個別波またはチャンネル(λ1−λn)に分離して、波をSLM108に焦点を合わせるように動作する。

在这个示例中,第一色散光栅装置 118a操作以将多波长信号 112分离为离散的波长或信道 (λ1-λn),并且将该波长聚焦在 SLM 108上。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ある実施形態では、TDDシステムは、予め決められたサブフレーム、すなわち、35、34、及び33シンボルのダウンリンクサブフレームと、12、13、及び14シンボルのアップリンクサブフレームとを有する。

举例来说,在一个实施例中,TDD系统具有预先确定的 35、34和 33个符号的下行链路子帧长度,和 12、13和 14个符号的上行链路子帧长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、プログレスバー500における水平方向のさを7で除算した値として、さL11(=L12乃至L17)が算出され、さL11乃至L17に対応する7つの矩形領域が設定される。

也就是说,计算长度 L11(= L12到 L17)作为通过将进度条 500的水平长度除以 7所获得的值,并且设置对应于长度 L11到 L17的 7个矩形区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック元データ単位決定部331および冗度決定部332により、1FECブロックの元データのデータサイズと冗度が、(元データパケット数,冗パケット数)という形で指定される。

通过块原始数据单位设置单元 331和冗余设置单元 332,以 (原始数据分组的数目,冗余分组的数目 )的形式来指定一个 FEC块的原始数据的数据大小和冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルタ321および322は、波非跳躍フィルタであることが好ましい。

滤波器 321和 322优选的是波长非跳跃 (non-skipping)的滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

SLM108は、光波を空間的に変調するように操作可能である。

SLM 108可用于空间调制光波长。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、冗符号化部122は、1FECブロックに対応する元データのデータサイズを決定するブロック元データ単位決定部331と、1FECブロックの冗度(冗パケット数)を決定する冗度決定部332を有する。

另外,冗余编码单元 122包括用于设置与一个 FEC块相对应的原始数据的数据大小的块原始数据单位设置单元 331,以及用于为一个 FEC块设置冗余 (冗余分组的数目 )的冗余设置单元 332。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は母親にシャツをあまりく脱水しないよう頼んだ。

我拜托我母亲不要将衬衫脱太久时间的水。 - 中国語会話例文集

彼女はいフライトで少し疲れたようですが、元気です。

虽然她因为长时间的飞行看起来有点累了,但是精神很好。 - 中国語会話例文集

彼女は保育園に行く度に、成するように思えます。

当她去幼儿园的时候,她会觉得自己长大了。 - 中国語会話例文集

彼女はプールから出る前にいこと泳いでいました。

她从泳池里面出来的之前游了很长。 - 中国語会話例文集

これは祖母と両親で野に旅行に行った写真です。

这是祖母和爸妈去长野旅行时的照片。 - 中国語会話例文集

あなたから昨日もらった資料を社に見せました。

我给社长看了昨天从你那得到的资料。 - 中国語会話例文集

昨日あなたからもらった資料を社に見せました。

我昨天把从你那拿到的资料给社长看了。 - 中国語会話例文集

あなたができるだけくここに滞在されることを望みます。

我希望你尽可能多在这里待几天。 - 中国語会話例文集

ねぎです。お好みでつゆに入れます。風味が増しますよ。

大葱。喜欢的话可以加进汁里,增加味道。 - 中国語会話例文集

更新手続きによりご利用可能期間が1年間延されます。

根据更新手续,使用期被延长了1年。 - 中国語会話例文集

革命をやる者はうまく時機をつかむことにじていなければならない.

革命者要善于把握时机。 - 白水社 中国語辞典

彼は工場が自分に拝謁しに来ることを待ち望んでいた.

他盼望厂长来朝见他。 - 白水社 中国語辞典

手は物をく提げていると,だるくなりしびれてくる.

两只手拿东西拿久了,就会感到发酸发麻。 - 白水社 中国語辞典

置いてある時間がとてもく,品物はすっかりカビが生えた.

放置的时间太长,东西都发霉了。 - 白水社 中国語辞典

工場がみずから指導に乗り出して,技術革新をする.

厂长亲自挂帅,搞技术改革。 - 白水社 中国語辞典

彼女は別れて年になる子に会って非常に驚き喜んだ.

她看见离别了多年的儿子非常惊喜。 - 白水社 中国語辞典

彼はい間ほじくって捜したけれども,物を捜し出せなかった.

他抠搜了半天,也没找到东西。 - 白水社 中国語辞典

立夏になってから,農作物が生する最盛期に入る.

立夏以后,农作物进入生长的旺季。 - 白水社 中国語辞典

彼は声をく伸ばして,一字一句ゆっくりと読んでいた.

他拖长声音,一字一句慢腾腾地念着。 - 白水社 中国語辞典

彼はドアノブを回し局室に直接入って行った.

他扭动门把手直接冲进局长办公室。 - 白水社 中国語辞典

子供が数か月病気になり,彼女も本当にい間煩わされた.

孩子病了几个月,她也被拖累好长一阵。 - 白水社 中国語辞典

彼は年者をもって自任し,他人に説教することを好む.

他好以长者自居,教训别人。 - 白水社 中国語辞典

先生はい間尋ねたが,誰一人返事をする者がなかった.

老师问了半天,没有一个人应声。 - 白水社 中国語辞典

キバノロは江下流と福建一帯に生息している.

獐子主要生活在长江下游和福建一带。 - 白水社 中国語辞典

兵力を分散させるため,彼らは戦線をく伸ばした.

为了分散兵力,他们拉长了阵线。 - 白水社 中国語辞典

彼女は子供たちが早く成することを期待している.

她指望孩子们快点儿长大。 - 白水社 中国語辞典

(県の官も目の前の担当者に及ばない→)実際の責任担当者の言うことに最も権威がある.

县官不如现管。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

彼の…協会の会としての身分からして,外出に車を使うのは当然のことだ.

凭着他…协会主席的身份,出门要车是应分的。 - 白水社 中国語辞典

また、ゲート(チャネル)L3だけくして、ゲート幅(チャネル幅)W3を感光画素110のW1と同じにしてもよく、それでもノイズ低減効果はある。

另外,可以仅增大栅极长度 (沟道长度 )L3,而将栅极宽度 (沟道宽度 )W3设置为与感光像素 110的 W1相等。 即使在该配置中,也可以获得一些噪声降低效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 71 72 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS