「間 間」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 間 間の意味・解説 > 間 間に関連した中国語例文


「間 間」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18793



<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 375 376 次へ>

また、例えば、図7(b)と同様に、時L17を1.5秒とし、時L18を0.5秒とする。

此外,例如,以类似于图 7B的示例的方式,时间 L17是 1.5秒,而时间 L18是 0.5秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

4つの連続する報告時隔(1,2,3,4)について、4つの報告が図2に示されている。

在图 2中描绘了对于四个连续报告时间间隔(1、2、3、4)的四个报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

隔1(図5A)で、図5A〜5Fに示される例での高出力ビームは、ビーム位置1に位置する。

在时间间隔 1(图 5A),在图 5A-5F中所示的示例中的高功率波束位于波束位置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、セル・セクタ内の特定のビーム位置について、複数の時隔800A、800B、800C、および800Dを示す。

图 13示出针对小区扇区内的特定波束位置的多个时间间隔 800A,800B,800C和800D。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、それは、実行時が期T1に等しい一連の動作からなってもよい。

特别地,第二计时器可包括执行时间等于持续时间 T1的一系列操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

t0における画像取得要求と同時に、最大期Tmaxの第1のタイマ32が開始される。

在影像捕获请求的时刻 t0,启动最大持续时间 Tmax的第一计时器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1期は、デバイスAは、ネットワークのアクセスポイント(AP)として機能する。

在第一时间间隔期间,设备 A可以充当网络的 AP。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1期は、デバイスAは、ネットワークのAPとして機能してもよい。

在第一时间间隔期间,设备 A可以充当网络的AP。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ・ストリーム600を再生するに、構文解析モジュールを使用し、DVRは、時

当播放内容流 600时,利用分析模块,DVR在时间: - 中国語 特許翻訳例文集

従って、そのにOLT装置2とONU装置1とのの通信に影響を及ぼすことはない。

因此,在此期间内不会对 OLT设备 2与 ONU设备 1之间的通信造成影响。 - 中国語 特許翻訳例文集


システム応答時は個々の要求についての応答時の関数であってもよい。

系统响应时间可以取决于单独的请求的响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、この個別的な応答時がシステム応答時として扱われることになる。

该单独的响应时间将然后被当做系统响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

横軸は時で撮像素子106の垂直同期信号を単位時としている。

横轴表示单位时间由摄像装置 106的垂直同步信号确定的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、640nsごとに1度の公称レートにおいて、1つのシンボルを送信する、4進法PPMスキームでは、第1の160ns期の送信は、“00”の値に対応してもよく、第2の160ns期の送信は、“01”の値に対応してもよく、第3の160ns期の送信は、“11”の値に対応してもよい一方で、第4の160ns期の送信は、“10”の値に対応してもよい。

举例来说,在以每 640ns一次的标称速率发射一个符号的 4元 PPM方案中,第一个 160ns周期期间的发射可对应于值“00”,第二个 160ns周期期间的发射可对应于值“01”,第三个 160ns周期期间的发射可对应于值“11”,而第四个 160ns周期期间的发射可对应于值“10”。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのインプリメンテーションでは、(例えば、予期されている受信パルスに対応する)受信時が、(例えば、予期されている送信パルスに、および、オプション的には、他の所要期隔に対応する)送信時に少なくとも部分的にオーバーラップするオーバーラップ時を、衝突検出器414は決定してもよく、この情報を受信データ指定器408に提供してもよい。

在这些实施方案中,冲突检测器 414可确定接收时期 (例如,对应于所预期接收脉冲 )与发射时期 (例如,对应于所预期发射脉冲和任选地其它周转时间间隔 )至少部分重叠的重叠时期,且将此信息提供到接收数据指定器408。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部51は、時デインターリーバ33A,33Bを制御して、時デインターリーブ処理を実行させる。

控制部分 51控制时间去交织器 33A和 33B来执行时间去交织。 - 中国語 特許翻訳例文集

実行待ち時キー504を押下すると、待ち時設定画面(図示省略)が表示される。

当按下等待时间按键 504时,显示等待时间设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図に示すように消灯期は、点灯期の前後に配置される。

如图所示,所述熄灭时段被排列在所述点亮时段之前和之后。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中、波形がハイになっている期が各水平ラインの点灯期を表している。

在图中,所述波形处于高电平的部分指示了各个水平线的点亮时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX空プロセッサ205は、複数のデータパケットに対して空処理を行う。

TX空间处理器 205在数据分组上执行空间处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、システム時は、期内で、t=radio_frame_number*10+サブフレーム数としてユニークに定義される。

通常将系统时间唯一地界定于一周期内,如 t= radio_frame_number*10+子帧编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

FDDの場合、UL送信が、時nにおいて生じた場合、UL許可が、時n−4において送信されうる。

对于 FDD,如果 UL发射发生于时间 n处,则可在时间 n-4处发送 UL授予。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は図1のネットワークにおいて使用される送信時隔を示す。

图 2说明图 1的网络中使用的传输时间间隔; - 中国語 特許翻訳例文集

任意の電圧Vfgについては、期T2の場合をVfg0、期T3の場合をVfg1とする。

对于任意电压,在时段 T2的情形中施加 Vfg0,在时段 T3的情形中施加 Vfg1。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20(b)は、期T2,T3,T4における期t0でのリセット動作後のポテンシャル図である。

图 20B是在时段 T2、T3和 T4中在时段 t0的复位操作之后的电势图。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意の電圧Vfgについては、期S2の場合をVfg1、期S3の場合をVfg0とする。

对于任意电压 Vfg,在时段 S2的情形中施加 Vfg1,在时段 S3的情形中施加 Vfg0。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作例3は、期S1の強制飽和動作、期S2の中転送動作、期S3の中転送と読み出し動作の各隔を短くした動作例となっており、期S1,S2,S3の各隔を短くすることにより、動作例1の場合に比較して、入射光や暗電流の影響を低減することができる。

操作实例 3是如下的实例,其中,在时段 S1的强迫饱和操作、在时段 S2的中间转移操作和在时段 S3的中间转移和读出操作之间的各个间隔可以被缩短。 通过缩短时段 S1、时段 S2和时段 S3之间的各个间隔,与操作实例 1的情形相比,可以减小入射光或者暗电流导致的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、液晶の応答時が短縮されるほどt1時も短縮する。

这里,因为液晶的响应时间减少,所以时间 t1减少。 - 中国語 特許翻訳例文集

プローブ130は、ネットワークノードのそれぞれので一定隔で送信される。

在每个网络节点之间以规则间隔发送探测 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)は先述のモニタ部30によって、信号量がモニタされる期である。

在时段 (4)中,信号量通过上述的监视部件 30被监视。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プロジェクター100の起動後に一定の時隔で行ってもよい。

另外,还可在投影仪 100启动后经一定时间间隔进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、TX MIMOプロセッサ220は、空送信ダイバーシティ(STTD)動作をシンボルに適用しうる。

举例来说,TX MIMO处理器 220可将空间时间发射分集 (STTD)操作应用于所述符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 上記処理装置は、送信境界と、割り込みが受信されたときとのの時長を計算するように構成され、上記処理装置はさらに、上記時長を送信構造の時と比較し、上記時長と上記時との比較に基づいて上記スイッチを制御するように構成された請求項12記載の装置。

16.如权利要求 12所述的装置,其中所述处理设备被配置用于计算传输边界与所述中断被收到的时间之间的时间量; 所述处理设备还被配置用于比较所述时间量与所述传输结构的时间周期并且基于所述时间量与所述时间周期之间的比较来控制所述开关。 - 中国語 特許翻訳例文集

編集リスト320の編集内容の各々は、メディア時及び存続期を含んでいる。

编辑列表 320中的每个编辑包含媒体时刻和持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

とサンプルとを対応させた表は、図3Bに示されているように、これらの存続期を与える。

时间 -样本表给出这些持续时间,如图 3B所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

この印刷ジョブ受信処理は,所定の隔(例えば,1秒隔)で定期的に実行される。

接收该打印任务的处理以预定间隔 (例如 1秒间隔 )定期执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5では,縦軸が時であり,上から下に向かって時の経過を表している。

在图 5中,纵轴是时间,从上到下表示时间的经过。 - 中国語 特許翻訳例文集

CAP期178は概して、認証/関連付け要求/応答、チャネル時要求等に利用される。

CAP时段 178通常用于认证 /关联请求 /响应、信道时间请求等。 - 中国語 特許翻訳例文集

202は、原稿の通過を許容する隙であり、約0.15mm〜約0.5mmに設定するのが好ましい。

间隙202是允许文稿通过的间隙,且优选是该间隙设置成大约0.15mm至0.5mm。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、RGB色空からYCC色空への変換処理を行うものとした。

这里,进行从 RGB色空间到 YCC色空间的变换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

エネルギー検出時752から約1ページ列隔後、短縮ページスキャン760が開始する。

在自能量检出的时间 752起约一个寻呼队列间隔之后开始缩短的寻呼扫描 760。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、第2の期(T2)でフォーカスレンズ21が一定時停止する。

然后,在第二期间(T2)中,聚焦透镜 21被强制停止预定时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、第4の期(T4)でフォーカスレンズ21が一定時停止する。

接下来,在第四期间 (T4)中,聚焦透镜 21被强制停止预定时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSの待機動作モードはリスニング隔(listening intervals)および利用不能(スリープ)隔からなるかもしれない。

MS的空闲操作模式可包括侦听区间和不可用 (休眠 )区间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、ページングリスニング隔(paging listening intervals)および利用不能(スリープ)隔の概念を例証する。

图 6图解寻呼侦听区间和不可用 (休眠 )区间的概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、使用者ごとに、所要時データ内に所要時T2が定められる。

在本实施方式中,每个使用者在所需时间数据内确定所需时间 T2。 - 中国語 特許翻訳例文集

横軸の入力R'G'B'値は、点0と中点503とのでは、それぞれリニアに推移する。

横轴的输入 R’G’B’值在原点 0和中间点 503之间线性推移。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、入力R'G'B'値は、中点503と最大点504とのでもそれぞれ線形に変化する。

此外,横轴的输入 R’G’B’值也在中间点 503和终点 504之间线性推移。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、露光期T1の終了後、すぐに次の露光期が開始される。

即,在曝光时间 T1完成之后,下一次曝光时间立即开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力レベル=信号レベルS1+信号レベルS2×(露光時T1÷露光時T2)

输出电平=信号电平 S1+信号电平 S2×(曝光时间 T1/曝光时间 T2)…(1) - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 375 376 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS