「間の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 間のの意味・解説 > 間のに関連した中国語例文


「間の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14890



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 297 298 次へ>

ファイルのブロードキャスト時は、ESGで示される時に従う。

文件的广播时间必须与 ESG中指示的时间一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

所定の時隔とは、フレームレートが5FPSであれば、1/5秒である。

所谓规定的时间间隔,是指帧频为 5FPS时的 1/5秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスCは、第1期間のは、ビーコン810を受信しなくてもよい。

设备 C在第一时间间隔期间可能没有接收到信标 810。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、エフェメリスデータの有効時は4時とされている。

历书数据的有效时间为四小时。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX空プロセッサ506は、OFDMストリームの空処理を行う。

TX空间处理器 506对 OFDM流执行空间处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

「FEC復号処理時」は、FEC復号処理の処理時を示す。

“FEC解码处理时间”指示用于 FEC解码处理的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたの平均睡眠時は、毎日何時くらいですか。

你的平均睡眠时间是每天几小时左右? - 中国語会話例文集

総実労働時数の年平均は国によって異なる。

总劳动时长的年平均值因国家不同而不同。 - 中国語会話例文集

今月の残業時が11時に達するかもしれない。

我这个月的加班时间可能会到11个小时。 - 中国語会話例文集

11日間のうち、2日だけ家族で遊びに行きました。

在这十一天里,只有两天和家人一起去玩了。 - 中国語会話例文集


採用後、はじめの3ヵ月は研修期とさせていただきます。

录取之后,最开始的三个月是实习期。 - 中国語会話例文集

払い戻しの手続きには1週から10日程度お時がかかります。

退还的手续将耗费一周到10天左右的时间。 - 中国語会話例文集

勤務時交替の医師が時にたびたびかなり遅れて来た。

换班的医生常常会迟到很久才来。 - 中国語会話例文集

自分の違いに気がついた瞬恥ずかしさがこみ上げてきた。

在知道自己错了的瞬间,羞愧之感一下子涌上来了。 - 中国語会話例文集

汽車がもなく出るのに,事はまだ手取っていて終わらない.

火车马上要开了,事情还啰里啰嗦办不完。 - 白水社 中国語辞典

何年か見ないに,彼はもう一人前の人になっていた.

几年不见,他已经长大成人了。 - 白水社 中国語辞典

(2か月隔たって→)あの時から2か月顔を合わしていない.

相隔两个月没有见面。 - 白水社 中国語辞典

(金があっても若いころの時は買えない→)金で時は買い戻せない.

有钱难买少年时((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

現在12月の初めだ,新年にはもうがない,もなく新年になる.

现在月初了,离新年已经不远了。 - 白水社 中国語辞典

30. 前記データは、受信時間のに受信されることが予期されており、前記装置は、前記受信時が前記時間のとオーバーラップしているオーバーラップ時を決定するように構成されている衝突検出器をさらに具備し、前記少なくとも1つの値は、前記オーバーラップ時に対して指定される請求項24載の装置。

30.根据权利要求 24所述的设备,其中: 所述数据经预期将在接收时期期间被接收到; - 中国語 特許翻訳例文集

裂とは2つの対象の部分の間の裂け目である。

裂指的是物件的两部分中间的裂口。 - 中国語会話例文集

そのクモの体は赤と黄色の間の色だった。

那只蜘蛛的身体的颜色是红色和黄色之间的颜色。 - 中国語会話例文集

その仕事をするのにどのくらいの時が必要ですか。

做那个工作要花多长时间。 - 中国語会話例文集

この時の地球の位置は太陽と月のにある.

这时地球的位置在太阳和月亮之间。 - 白水社 中国語辞典

この2つの都市のは何キロぐらいあるのか?

这两个城市相隔多少里? - 白水社 中国語辞典

さらに、いくつかの態様では、少なくとも1つのパラメータは待ち時隔を指定し、情報が処理される時は、待ち時隔と、同期信号の受信に関連する時とに基づく。

此外,在一些方面,至少一个参数指定时延间隔,并且处理信息的时间根据该时延间隔和与同步信号的接收相关联的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、掃引パターンは、次のビーム期について反復し、時隔7で高出力ビーム404はビーム位置1に戻り、ビーム位置1の次の隔として時隔13まで続行する。

然后扫描图针对下一扫描周期而重复,其中高功率波束 404在时间间隔 7返回到波束位置 1并且继续到时间间隔时间 13作为波束位置 1的下一间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、b(t)=−1の期間の振幅は1.0、b(t)=+1の期間の振幅は3.0となる。

在该示例中,b(t)= -1的时段内的幅度变为 1.0,并且 b(t)= +1的时段内的幅度变为 3.0。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここでは第5の期以外の期間の制御についての処理の流れを説明する。

将描述第五时间段之外的时间段的控制的处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の垂直次元は、図4の上部(時的に前の時点)から図4の下部(時的に後の時点)に向かう時間の経過を表す。

图 4的垂直维度表示从图 4的顶部 (在时间上的较早点 )到图 4的底部 (在时间上的较后点 )的时间的过去。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、挿入データ404の各値は、第1の中値と第2の中値との(たとえば、第1のPCM等価物と第2のPCM等価物との)で線形補に基づいて定義できる。

举例来说,可基于第一中间值与第二中间值之间 (例如,第一 PCM等效值与第二 PCM等效值之间 )的线性内插来界定插入数据 404的每一值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6及び図7の状況の間の間の締付け量も可能である。

介于图 6和图 7的情形之间的中间的拉紧量也是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、640nsごとに1度の公称レートにおいて、1つのシンボルを送信する、4進法PPMスキームでは、第1の160ns期間の間の送信は、“00”の値に対応してもよく、第2の160ns期間の間の送信は、“01”の値に対応してもよく、第3の160ns期間の間の送信は、“11”の値に対応してもよい一方で、第4の160ns期間の間の送信は、“10”の値に対応してもよい。

举例来说,在以每 640ns一次的标称速率发射一个符号的 4元 PPM方案中,第一个 160ns周期期间的发射可对应于值“00”,第二个 160ns周期期间的发射可对应于值“01”,第三个 160ns周期期间的发射可对应于值“11”,而第四个 160ns周期期间的发射可对应于值“10”。 - 中国語 特許翻訳例文集

この予備時記録は、別の番組の終了時よりも早いある番組の開始時との競合を引き起こす可能性がある。

这样的额外时间记录可能导致一个节目的开始时间早于另一个节目的结束时间的冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

その噂は日本人の若者ので広まった。

那个传闻在日本年轻人之间传开了。 - 中国語会話例文集

シオデの葉は冬の中、鹿の良い食べ物になる。

牛尾草的叶子在冬天里是鹿最好的食物。 - 中国語会話例文集

彼女は私の親しい若い遊び仲間の中の女性だ。

她是我年轻时的玩伴中的女生。 - 中国語会話例文集

同様に、瞬t6に放射シーケンス39が始まって、瞬t8まで、または期Trayの継続する。

类似地,在时刻 t6,辐射序列 39开始并运行到时刻 t8,或者运行持续时间 Tray。 - 中国語 特許翻訳例文集

1水平同期期212における動作は、ステート遷移22に示す、期221〜期225までの処理期に大別される。

在水平同步时段 212期间的操作大致被分成示出为状态转移 22的处理时段 221~ 225。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS49において、遅延制御装置24は、カメラ31とCCU33との間の遅延時Tl(カメラ31とCCU33との間の遅延時であって、基準遅延時Tbより大の遅延時)が、フレーム単位での遅延が必要となる時であるか否かを判定する。

在步骤 S49中,延迟控制器 24判断摄像机 31和 CCU 33之间的延迟时间 T1(其是摄像机 31和 CCU 33之间的延迟时间,并且大于参考延迟时间 Tb)是否是使得必须以帧为单位执行延迟的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS49において、遅延制御装置24は、カメラ31とCCU33との間の遅延時Tl(カメラ31とCCU33との間の遅延時であって、基準遅延時Tbより大の遅延時)が、フレーム単位での遅延が必要となる時であるか否かを判定する。

在步骤 S49中,延迟控制设备 24判定相机 31和 CCU 33之间的延迟时间 T1(该延迟时间 T1是相机 31和 CCU 33之间的延迟时间并且该延迟时间大于参考延迟时间 Tb)是否是需要以帧为单位的延迟的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

注視度は瞬注視度を算出する所定の時隔と同期して更新され、注視度記憶手段144には区注視度情報1002には常に最新の区注視度が記憶されている。

区间注视度与计算瞬间注视度的规定时间间隔同步进行更新,在注视度存储单元 144中,在区间注视度信息1002中始终存储最新的区间注视度。 - 中国語 特許翻訳例文集

点線52は、標準露光時よりも短い露光時で撮影する際の露光時を、点線53は、標準露光時よりも長い露光時で撮影する際の露光時をそれぞれ表している。

点线 52表示以比标准曝光时间短的曝光时间进行摄影时的曝光时间,点线 53表示以比标准曝光时间长的曝光时间进行摄影时的曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、測定された時が有効な時間のウィンドウ内に含まれるとき、測定された時は、ダウンリンクサブフレーム長の候補に一致すると判定される。

在一个实施例中,如果所测得的时间周期落在有效时间周期的窗口内,则所测得的时间周期被确定为匹配可能的下行链路子帧长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

映画の速度である毎秒24フレーム(24fps)では、フレーム間の1/24秒の時距離は十分なフレーム間の画像の変化をもたらしうる。

在每秒 24帧 (fps),即电影的播放率,帧之间 1/24秒的时间距离可以导致帧到帧的实质图像变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらトーンは、トーン周波数間のオフセットと、OFDMシンボルの有用な部分の持続時との間のある関係によって直交化される。

通过音调频率间偏移与 OFDM符号有用部分的时长之间的一定关系,来使音调正交。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 第1および第2の時−周波数領域の分離の時隔は、整数個のOFDMシンボルである、請求項1に記載の端末。

3.根据权利要求 1所述的终端,所述第一时间 -频率区域和第二时间 -频率区域的所述时间间隔分隔是整数数目的 OFDM码元。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、第1および第2の時−周波数領域の分離の時隔は、整数個のOFDMシンボルである。

在另一实施例中,第一时间 -频率区域和第二时间 -频率区域是整数数目个 OFDM码元。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひとつの決算期と次の決算期間の間の運転資本の差を増加運転資本と呼ぶ。

一个决算期和下一个决算期之间的周转资金的差额叫做流动资金的变动。 - 中国語会話例文集

間の関係で(時がなくなったので),今日の私の講義はここまでにする.

因为时间的关系,我今天就讲到这里。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 297 298 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS