「間の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 間のの意味・解説 > 間のに関連した中国語例文


「間の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14890



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 297 298 次へ>

長く別れていたので,私たちの柄は疎遠になった.

分别多年,我们的关系生疏了。 - 白水社 中国語辞典

船が矢のように進み,瞬くに橋の下を通り過ぎる.

船行如箭,瞬间即穿过桥洞。 - 白水社 中国語辞典

(寄生虫の幼生期の宿主)中宿主.

中间宿主 - 白水社 中国語辞典

君がどのくらいの時を浪費したか計算したまえ.

算一算你浪费了多少时间。 - 白水社 中国語辞典

に1粒のほくろが彼の特徴だ.

眉心一颗黑痣是他的特征。 - 白水社 中国語辞典

彼は2人の間のもめごとをうまく仲裁した.

他把两个人的纠纷调解好了。 - 白水社 中国語辞典

一筋の光線がドアのすきからさし込んで来る.

一线光亮从门缝里透出来。 - 白水社 中国語辞典

この港は年30万トンの貨物を積み卸しできる.

这个港口一年可吞吐三十万吨货物。 - 白水社 中国語辞典

その事は半年延び延びにされた.

事情一直拖了半年。 - 白水社 中国語辞典

我々のには何のつきあいもない.

我们之间没有什么往来。 - 白水社 中国語辞典


緊急の用件があったので,しばらく手取った.

因为有紧急事,微耽搁了一会。 - 白水社 中国語辞典

彼らの間の関係はかなり複雑である.

他们之间关系相当微妙。 - 白水社 中国語辞典

半年来の仕事の中総括を一度行なう.

把半年来的工作小结一下。 - 白水社 中国語辞典

この中総括の内容はたいへん行き届いている.

这个小结内容很全面。 - 白水社 中国語辞典

我々のには平生手紙のやりとりがある.

我们经常有信札来往。 - 白水社 中国語辞典

1人の人は自分の言行を省みなければならない.

一个人必须省察自己的言行。 - 白水社 中国語辞典

私は長い時この部分の訳文に手を入れた.

我修饰了半天这一段译文。 - 白水社 中国語辞典

1人の人は全身に400余りのつぼがある.

一个人全身有四百多个穴。 - 白水社 中国語辞典

1枚のメモがドアのすきから差し込まれた.

一个纸条由门缝里掖进来。 - 白水社 中国語辞典

一瞬のに彼の姿はまた見えなくなった.

一眨眼功夫他又不见了。 - 白水社 中国語辞典

この時は先生が私に予約されたものです.

我个时间是大夫跟我预约的。 - 白水社 中国語辞典

土曜の午後は予約診療(の時)です.

星期六下午是预约门诊。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人の間の恨みはとても深い.

他俩的冤仇很深。 - 白水社 中国語辞典

この増刊のために,私は3日ばたばたした.

为了这一期增刊,我忙了三天。 - 白水社 中国語辞典

彼らの間の論争は全く意味がない.

他们之间的争论毫无意义。 - 白水社 中国語辞典

この遺跡は地下で二千年もの眠っていた.

这个遗址在地下埋藏了两千年之久。 - 白水社 中国語辞典

両者のには一定の内在的関係がある.

两者之间有一定的内在联系。 - 白水社 中国語辞典

彼らのには何の直接的関係もない.

他们之间没有什么直接的关系。 - 白水社 中国語辞典

これもただ単にしばらくの間の現象にすぎない.

这也只不过是暂时的现象。 - 白水社 中国語辞典

彼は中間の方面の仕事をより多く繰り広げた.

他多开展一些中观方面的工作。 - 白水社 中国語辞典

2台の列車は甲地と乙地の中で出会った.

两列列车在甲地和乙地中间相遇。 - 白水社 中国語辞典

(多く5年から10年の期間の)中期計画.

中期计划 - 白水社 中国語辞典

この家の付帯工事はもなく完成する.

这幢房子快要装修完了。 - 白水社 中国語辞典

この金は君が一学期使うのに足りる.

这笔钱足够你用一个学期。 - 白水社 中国語辞典

私の最初の直感は違っていなかった.

我最初的直觉并没有错。 - 白水社 中国語辞典

君はちょうどその時言い違ったのだ.

你刚好说左了。 - 白水社 中国語辞典

本実施の形態の画像処理部7は、画像データを、RGB色空からHSV色空に色空変換する機能を備える。

本实施方式的图像处理部 7具备如下功能: 将图像数据从 RGB颜色空间向 HSV颜色空间进行颜色空间转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

図のように、時で平均すると閾値が満足される場合には、短時間の、GBRトラヒックが進入許可閾値を超えることは可能である。

如图所示,GBR业务可能在短时间段内超过接纳阈值,而如果在时间上进行平均,则满足阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX空プロセッサ510は、その情報に空処理を行い、無線ノード500に向けられた任意の空ストリームをリカバーする。

RX空间处理器 510对所述信息执行空间处理,以恢复前往无线节点 500的任何空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、インターバル間の量がグループの形成において考慮されるようになっていてもよい。

形成群组时还可以考虑区间之间的时间量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザの他の1人は空位置識別子(X2、Y2、Z2)および空範囲識別子(R2)を選択する。

另一用户选择空间位置标识符 (X2,Y2,Z2)和空间范围标识符 (R2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RGB色空とは、赤(R)、緑(G)、青(B)の3つの成分からなる色空をいう。

所谓 RGB颜色空间是指由红 (R)、绿 (G)、蓝 (B)三个分量构成的颜色空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

VOBUは0.4秒から1.0秒の再生時を持ち、通常は0.5秒の再生時を持っている。

VOBU持有 0.4秒到 1.0秒的再生时间,一般是持有 0.5秒的再生时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

Bフレームの数をより多くすることは、P(又はI)フレーム間のがより長くなることを意味する。

更多的 B帧意味着 P帧(或 I帧 )之间的时间更长。 - 中国語 特許翻訳例文集

隣接する2つのエクステント6702A−6703A、6702B−6703B、6702C−6703Cのでは再生時が等しい。

在邻接的两个区段 6702A-6703A、6702B-6703B、6702C-6703C之间,再现时间相等。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信パケット隔(Dc)は、受信中の受信ユーザ信号のパケット到着隔(ms)である。

接收分组间隔 (Dc)是接收中的接收用户信号的分组到达间隔 (ms)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000からOLT10宛の連続光信号2000の送信時S930は、DBA周期1(S300)と等しい時幅である。

从RE10000发送给 OLT10的连续光信号 2000的发送时间 S930是与 DBA周期 1(S300)相等的时间宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、Thre1以上の隔があれば、続いてThre2以上の隔があるかどうかを調べる(1704)。

另一方面,如果存在 Thre1以上的间隔,则继续调查是否有 Thre2以上的间隔 (1704)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、Thre1以上の隔があれば、続いてThre2以上の隔があるかどうかを調べる(1904)。

另一方面,如果有 Thre1以上的间隔,则继续调查是否有 Thre2以上的间隔 (1904)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の例においては、時刻k1から時刻k2の区が重要区として検出されている。

在图 2所示的示例中,从时刻 k1到时刻 k2的部分被检测为重要部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 297 298 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS