「間の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 間のの意味・解説 > 間のに関連した中国語例文


「間の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14890



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 297 298 次へ>

物事が予定の時・時刻より長びいて支障を来す.

稽迟误事 - 白水社 中国語辞典

母に時どおりに薬を彼女に飲ませるよう頼んだ.

托付母亲按时给她喂药。 - 白水社 中国語辞典

「精神が万能である」ことを鼓吹するのは違いである.

鼓吹“精神万能”是不对的。 - 白水社 中国語辞典

彼女はふざけて王先生のことを世知らずと呼んだ.

她戏称王老师是个书呆子。 - 白水社 中国語辞典

山のには細い山道がくねくねと延びている.

山间蜿蜒着一条细细儿的山路。 - 白水社 中国語辞典

彼女は5年洞窟の中で穴居した.

她在山洞里穴居了五年。 - 白水社 中国語辞典

にがりの濃度に応じて凝固時を調節する.

因卤的浓度而调整凝固时间。 - 白水社 中国語辞典

このような楽しさはあっと言うに消え去った.

这种愉快很快就消失了。 - 白水社 中国語辞典

この金は交付することを数日延ばす.

这笔款子暂缓几天交付。 - 白水社 中国語辞典

この件について彼女は長い考えた.

这件事她琢磨了很久。 - 白水社 中国語辞典


選択されると、値は調整可能な期間の保持されて使用される。

一旦选择了该值,就在可调谐时间段期间保存并使用该值。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSの待機動作モードはリスニング隔(listening intervals)および利用不能(スリープ)隔からなるかもしれない。

MS的空闲操作模式可包括侦听区间和不可用 (休眠 )区间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、ページングリスニング隔(paging listening intervals)および利用不能(スリープ)隔の概念を例証する。

图 6图解寻呼侦听区间和不可用 (休眠 )区间的概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

続けて薬を飲むときは必ず決められた時間の隔を取らなければいけない.

连续吃药必须留一定的间隔。 - 白水社 中国語辞典

本開示の更に別の態様において、無線通信のための装置は、サイレント期によって時において隔を空けられた、複数の発見信号のブロードキャストを支援する手段と、サイレント期間のうちの少なくとも1つの持続時を変更する手段とを含む。

在本公开的又一方面,一种用于无线通信的设备,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

RX空プロセッサ210は、情報に空的処理を実行し、ワイヤレスノード200に向けられた、何らかの空的ストリームを回復させる。

RX空间处理器 210对信息执行空间处理以恢复去往无线节点 200的任何空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX空プロセッサ510は、情報上で空処理を実行し、ワイヤレスノード500に宛てられている任意の空ストリームを復元する。

RX空间处理器510对所述信息执行空间处理以恢复去往所述无线节点500的任何空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 上記処理装置は、送信境界と、割り込みが受信されたときとの間の長を計算するように構成され、上記処理装置はさらに、上記時長を送信構造の時と比較し、上記時長と上記時との比較に基づいて上記スイッチを制御するように構成された請求項12記載の装置。

16.如权利要求 12所述的装置,其中所述处理设备被配置用于计算传输边界与所述中断被收到的时间之间的时间量; 所述处理设备还被配置用于比较所述时间量与所述传输结构的时间周期并且基于所述时间量与所述时间周期之间的比较来控制所述开关。 - 中国語 特許翻訳例文集

2点間のマンハッタン距離は、それらの座標の絶対差の和である。

两点之间的曼哈顿距离是其坐标的绝对差之和。 - 中国語 特許翻訳例文集

(a)有機EL素子OLEDの点灯期間のスキャン速度の他の設定例

a.发光时段期间所述有机 EL器件 OLED的扫描速度的其它设置示例 - 中国語 特許翻訳例文集

5月は給料の更新の時期ですので、違えのないように。

5月是工资的更新时期,请不要弄错。 - 中国語会話例文集

あなたのこの前のメールの意味を違えて解釈していた。

我理解错了你之前的邮件的意思。 - 中国語会話例文集

その製品の開発にどのくらいの時がかかりますか。

要花多久时间完成那个产品的开发。 - 中国語会話例文集

ほんの1週間のためにあなたはずいぶん沢山のものを持ってきたね!

为了短短的一周你还真是拿来了不少东西啊! - 中国語会話例文集

その期間の原材料の購入数と供給品の数量

那个期间的原材料的购买数量和供给品的数量 - 中国語会話例文集

イスラムの導師のでいくつかの意見の相違があった。

伊斯兰的导师间有一些意见上的不同。 - 中国語会話例文集

男性と女性の間の体のサイズの違いは二形性と呼ばれている。

男女体型大小的差异被称作二态性。 - 中国語会話例文集

この文書の翻訳にはどのくらいの期が必要でしょうか。

这个文件的翻译需要多久? - 中国語会話例文集

一人の人間の価値はその知識によらず,その作風にかかっている.

一个人的价值不在他的知识而在他的作风。 - 白水社 中国語辞典

この部屋の縦の長さ(奥行き)は6メートル,横の長さ(口)は3メートルである.

这屋子直里有六米,横里有三米。 - 白水社 中国語辞典

一筋の黎明のほの白い光がドアのすきから差し込んできた.

一线黎明的白光从门缝里透进来。 - 白水社 中国語辞典

彼らの間の不和はもう解決のしようのないところまでいってしまった.

他们的矛盾已经闹到无法解决的地步。 - 白水社 中国語辞典

この科学研究の成果のために,10年間の心血を注いだ.

为了这一项科研成果,花费了年的心血。 - 白水社 中国語辞典

これこそ彼の命の最後の瞬に言い残した言葉である.

这就是他在生命最后时刻留下的遗言。 - 白水社 中国語辞典

この問題では,工場の指導者のに意見の不一致がある.

在这个问题上,厂领导中是有争议的。 - 白水社 中国語辞典

職業の選択は一人の人間の生涯の大事である.

选择职业可是一个人的终身大计。 - 白水社 中国語辞典

すなわち図17および図18の蓄積期は最大蓄積期を示しているが、この期間の途中に任意のタイミングで画素のリセットを行うことで、実質的な蓄積時を微調整することができる。

也就是说,尽管图 17和图 18中的存储时段示出了最大存储时段,但是可以通过在存储时段期间的任意定时复位像素精细地调整实质的存储时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックライトユニット16は、あらかじめ設定された所定の時間の点灯して表示パネル15に光を照射してその以外の期間の消灯して点灯と消灯を周期的に繰り返す。

背光单元 16在一段预定时间周期期间打开,以向显示面板 15发射光,并在另一时间周期期间关闭。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図3に示すように、パルス信号StartPをφCO信号と同一期間のみ「H」レベルとすることにより、第1の期及び第2の期以外の期はパルス走行回路1の動作を停止しても良い。

进而,如图 3所示,还可以通过使脉冲信号 StartP仅在与ΦCO信号相同的期间内为“H”电平,从而在第 1期间和第 2期间之外的期间停止脉冲行进电路 1的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図6に示すように、パルス信号StartPをφCO信号と同一期間のみ「H」レベルとすることにより、第1の期及び第2の期以外の期はパルス走行回路1の動作を停止しても良い。

进而,如图 6所示,还可以通过使脉冲信号 StartP仅在与ΦCO信号相同的期间内为“H”电平,从而在第 1期间和第 2期间之外的期间停止脉冲行进电路 1的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信開始からの時経過は、サブシステム102において、タイマー118から時情報を取得して時間の経過を測定し、その結果が一定の値(所定の経過時)を超えたかどうかで判定される。

副系统 102通过从计时器 118获取时间信息来测定从通信开始起所经过的时间,并且依据测定结果是否超过预定值 (预定经过时间 )来确定该预定时间段的经过。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信開始からの時経過は、サブシステム102において、タイマー118から時情報を取得して時間の経過を測定し、その結果が一定の値(所定の経過時)を超えたかどうかで判定される。

副系统 102通过从计时器 118获取时间信息来测定从通信开始起经过的时间,并且依据测定结果是否超过预定值 (预定经过时间 )来确定该预定时间段的经过。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS44において、遅延制御装置24は、ステップS41乃至S43の処理で取得した全てのカメラ31およびCCU33のペアの間の遅延時に基づいて、基準となる遅延時である基準遅延時Tbを算出する。

在步骤 S44中,延迟控制器 24基于通过步骤 S41至 S43中的处理获取的所有对的摄像机 31和 CCU 33之间的延迟时间,计算作为充当参考的延迟时间的参考延迟时间 Tb。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、この場合、ステップS45での判定も含めると、カメラ31とCCU33との間の遅延時と基準遅延時Tbとは同一の時である。

即,在这种情况下,当步骤 S45中的判定被包括在内时,相机 31和 CCU 33之间的延迟时间与参考延迟时间 Tb是相同的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、読み出し走査513の為の通信5014は期V4であり、対応するリセット走査A(509)の為の通信5012は2垂直走査期前の期V2に行えば、露光時511となる。

另一方面,当用于读出扫描 513的通信 5014在时段 V4期间、并且用于对应的复位扫描 A(509)的通信 5012在时段 V2(也就是说,提前两个垂直扫描时段 )中被执行时,获得曝光时段 511。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 第1および第2の時−周波数領域の分離の時隔は、整数個の時単位である、請求項1に記載の端末。

4.根据权利要求 1所述的终端,所述第一时间 -频率区域和第二时间 -频率区域的所述时间间隔分隔是整数数目的时间单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、衛星捕捉動作を実行しない期欠期)である場合には、欠動作時制御信号として「L」レベルの制御信号が出力される。

另一方面,在没有执行卫星捕获操作的时段 (间歇时段 )期间,输出“L”电平的控制信号作为间歇操作时间控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、位置更新動作を実行しない期欠期)である場合には、欠動作時制御信号として「L」レベルの制御信号が出力される。

另一方面,在没有执行位置更新操作的时段 (间歇时段 )期间,输出“L”电平的控制信号作为间歇操作时间控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

注釈定義704は、注釈の空的定義及び/又は時的定義を図解する。

注释定义 704图形化地示出了注释的时间定义和 /或空间定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ユーザの1人は空位置識別子(X1、Y1、Z1)および空範囲識別子(R1)を選択する。

亦即,一个用户选择空间位置标识符 (X1,Y1,Z1)和空间范围标识符 (R1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 297 298 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS