「関り」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 関りの意味・解説 > 関りに関連した中国語例文


「関り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5331



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 106 107 次へ>

4月よりインターネットビジネス連事業を開始しました。

4月开始了互联网商务关联的事业。 - 中国語会話例文集

今後も互いによい係を築いていけることを願っております。

希望今后能构造大家互利的关系。 - 中国語会話例文集

上級機の指示を理解すると共に大衆の中の実際問題を理解する.

吃透两头((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は山海以東の地で10年間方々を渡り歩いてきた.

他在关外闯荡了十年。 - 白水社 中国語辞典

(骨と肉のように互いに強く結びつく→)係が非常に密接で切り離し難い.

骨肉相连 - 白水社 中国語辞典

(酒を飲んで)彼は[京劇の羽のくまどりのように]真っ赤な顔になった.

他泛红了关公脸。 - 白水社 中国語辞典

教育係の問題は,教育委員会で取り扱うことにする.

教育方面的问题,归口到教委。 - 白水社 中国語辞典

(特に親族係について中国国内に住む者と)国外居住者とのつながり.

海外关系 - 白水社 中国語辞典

顔を合わすや否や,私は機銃のようにしゃべり立てた.

一见面,我就放起了连珠炮。 - 白水社 中国語辞典

上級機は既に回答を出しており,改革案に同意した.

上级已有批复,同意改革方案。 - 白水社 中国語辞典


工場は企業単位であり,学校・研究機は事業単位である.

工厂是企业单位,学校、研究机关是事业单位。 - 白水社 中国語辞典

どんな事でも上級機がきちんと段取りしてくれる.

什么事都由上级安排得停停当当。 - 白水社 中国語辞典

力を合わせて難を攻め落とし,ついに実り豊かな成果を上げた.

通力攻关,终于取得了丰硕成果。 - 白水社 中国語辞典

我々は同じ科で働いており,係はうまくいっている.

我们同在一个科室里工作,相处得很好。 - 白水社 中国語辞典

この事とあの事とは全く連しない,かかわり合いがない.

此事跟那事毫不相涉。 - 白水社 中国語辞典

満州族が山海より内側に入って,中国は屈服させられた.

满族入关,中国被压服了。 - 白水社 中国語辞典

都市と農村の対立係をうまく処理しなければいけない.

要正确地处理城乡之间的矛盾。 - 白水社 中国語辞典

本発明は、電子デバイスおよび通信にし、より詳細には、受信機内で通信信号を処理する方法および装置にする。

本发明涉及电子装置及通信,且更特定来说,涉及用于在接收器中处理通信信号的方法及设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリア間隔にし、従来のOFDMシステムで使用される原理は、異なるキャリア周波数に連付けられた信号に適用されうる。

在传统OFDM系统中使用的有关载波间隔的原理可应用到与不同载波频率相关联的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、一般的に通信システムにし、より具体的には、複数の符号率および変調方式を有する通信システムにする。

本发明总地涉及通信系统,并且更具体地涉及一种具有多种码率和调制机制的通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS22において、サブキャリア相フィルタ152は、検波信号とサブキャリアとの相値を出力する。

在步骤 S22,子载波相关性滤波器 152输出所检测的信号和子载波之间的相关性值。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、I成分サブキャリア相値およびQ成分サブキャリア相値は、それぞれ信号d13および信号d14として出力される。

分别输出 I-分量子载波相关性值和 Q-分量子载波相关性值作为信号 d13和信号 d14。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、相値71から出力される相値は、長さTbの間一定となり、その後長さTbの間減少する。

在长度 Tb上减少之前,来自相关器 71的相关值然后在长度 Tb上变为恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、数f3,f4,f5は、予め実験等によって決められた数であり、例えば、内部メモリ12に保存されている。

其中,函数 f3、f4、f5是预先通过实验等决定的函数,例如被保存在内部存储器 12中。 - 中国語 特許翻訳例文集

数f6は予め実験等によって決められた数であり、例えば内部メモリ12に保存されている。

函数 f6是预先通过实验等决定的函数,例如被保存在内部存储器 12中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、輪郭を数近似する代わりに、線図形の芯線を数近似するベクトル化手法も良く知られている。

例如,代替对轮廓进行函数近似,对线条画的中心线 (core line)进行函数近似的向量化方法也是众所周知的。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、デバイス管理分野にし、特に、固定及び移動デバイスを管理するデバイス管理方法及びシステムにする。

本发明一般涉及设备管理领域,具体地涉及用于以统一方式管理固定和移动设备的设备管理方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示の相回路31によれば、図18中の電力計算と正規化処理を含んだ相値出力を得ることができる。

图 22的相关电路 31可以提供包括图 18的功率计算和归一化的相关数值输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターフェース2はIID CおよびIID Dに連付けられており、インターフェース3はIID EおよびIID Fに連付けられており、インターフェース4はIID GおよびIID Hに連付けられている。

接口 2与 IID C和 D相关联,接口 3与 IID E和 F相关联,接口 4与 IID G和 H相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS308では、撮影した画像にする画像連情報をフラッシュメモリ133とカメラ内メモリ144に記録する。

在步骤 S308中,CPU 121将与所拍摄图像有关的图像相关信息记录在闪速存储器133和照相机存储器 144上。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイル端末110は、相互相処理を実行するように構成でき、位置処理に先立って相互相を補償するように構成できる。

移动终端 110可被配置成执行互相关处理并且可被配置成在定位处理之前补偿互相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすると、モバイル端末110は、相互相信号の相結果を処理したことによって実質的な不利益を負うことがない。

以此方式,移动终端 110不会因处理了互相关信号的相关结果而招致实质的不利结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

相互相プロセッサ240は、最良の第2ピークを使用して相互相処理を実行することができるが、実行する必要はない。

互相关处理器 240可以但并非必须使用最佳第二峰值执行互相关处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大相出力値の検出された発生時間の精度を高めるために、相出力値間で補間が実行されてもよい。

可以在相关器输出值之间进行内插以增加所检测的最大相关器输出值发生时间的精度。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態による連情報管理部120は、デバイスにコンテンツを提供するために必要な各種連情報を収集して管理する。

相关信息管理单元 120收集并管理向设备提供内容所需的各条信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

(式1)における数f(r)は高次数であり、その係数が歪曲収差情報によって決定される。

(式 1)中的函数 f(r)是高次函数,其系数由失真像差信息来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

GBA KDFはセキュア・ハッシュ・アルゴリズム(SHA)ハッシュ数のような暗号化ハッシュ数を利用しうる。

GBA KDF可以利用加密散列函数,如安全散列算法 (SHA)散列函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法で参照される鍵導出数は汎用ブートストラッピング・アーキテクチャ(GBA)鍵導出数でありうる。

该方法涉及的密钥导出函数可以是通用自举架构 (GBA)密钥导出函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、インターフェース0はIID Aに連付けられており、インターフェース1はIID Bに連付けられている。

因此,接口 0与 IID A相关联,接口 1与 IID B相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ2で使用されるフィンガプリント数は、ステップ3で使用されるフィンガプリント数にマッチングさせられる。

在步骤 2使用的指纹函数与步骤 3中使用的指纹函数相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、ステップ4.2で使用されるフィンガプリント数は、ステップ4.3で使用されるフィンガプリント数にマッチングさせられる。

类似地,在步骤 4.2使用的指纹函数与步骤4.3中使用的指纹函数相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ2〜3からのフィンガプリント数は、ステップ4.2〜4.3からのフィンガプリント数にオプションとしてマッチングさせることができる。

步骤2-3的指纹函数与步骤4.2-4.3的指纹函数可有选择地匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、複数入力複数出力(Multiple-Input Multiple-Output)(MIMO)システムでの、チャネル連情報のフィードバックにする。

本发明涉及在多输入多输出(MIMO)系统中与信道有关的信息的反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態がワイヤレス通信にし、より詳細には、中継局を使用する方法および機器にする。

各种实施例涉及无线通信,且更确切地说,涉及用于使用中继站的方法及设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

演算部206からの二つの出力信号(相互相値)は、プロファイル調整部207に入力される。

把来自于相关器 206的两个输出信号 (互相关值 )输入给轮廓调整单元 207。 - 中国語 特許翻訳例文集

各々のプレコーディングマトリックスは、それぞれのPMIと連づけられる。

每个预编码矩阵与相应的 PMI相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、LSP41511にするホップリストに対する影響を特定する。

NMS120确定对 LSP 41511的跳列表的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

指向性アンテナに連する課題の1つは、近隣者発見である。

与定向天线相关联的挑战之一是邻居发现。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 異なる目的を持つ鍵材料数と他の暗号数との組み合わせを可能にするために、非常に大きな符号語、識別子及び鍵材料数、並びに、複数の副符号語、副識別子及び副鍵材料数を利用する、請求項3に記載の方法。

10.如权利要求 3所述的方法,其中,所述系统利用大得多的码字、标识符和密码建钥资料函数以及所述多个子码字、子标识符和子密码建钥资料函数来允许将密码建钥资料函数与具有不同目标的其它密码函数组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

この値は一般にオーバーサンプリングレート(「OSR」)の数である。

所述值通常为过取样速率 (“OSR”)的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 106 107 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS