「関れる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 関れるの意味・解説 > 関れるに関連した中国語例文


「関れる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2286



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 45 46 次へ>

このようにして、図4(a)の対応係が割り当てられる

这样,分配了图 4的部分 (a)中的对应关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような配置は、図3Aから3Cに連してより詳細に示される

结合图 3A到图 3C更详细地示出了该配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、連情報表示処理(ステップS114)が行われる

在这种情况下,执行相关信息显示处理 (步骤 S114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

心事のRFチャンネルは0Hzの中心周波数で示される

示出感兴趣的 RF信道的中心频率为 0Hz。 - 中国語 特許翻訳例文集

オブジェクト2303にはアンカー文字列「図3」が連付けされる

锚字符串“图 3”与对象 2303相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書では、さまざまな実施形態が、BSにして記載される

此外,本文结合 BS来描述各种实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのSTAは、それらが通信するために連付けられるAPに依存する。

这些 STA依赖于其与之相关联的 AP来通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

STAは、ネットワークにアクセスするためにAPと連付けられる

STA与 AP相关联,以获得至该网络的接入。 - 中国語 特許翻訳例文集

560において、番組が終了を迎えたかにする判定が行われる

在 560,确定节目是否已到末尾。 - 中国語 特許翻訳例文集

SPSは、シーケンス全体にわる情報が含まれるヘッダである。

SPS是包括与整个序列有关的信息的头部。 - 中国語 特許翻訳例文集


用語にする簡潔な注釈は今提供されるだろう。

现在将提供关于术语的简注。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような実施形態は、図5に連してこれから記述される

现在,将参照图 5描述这样的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

このドライバーの特性は車間距離と速度の数で表される

这个司机的特性由车距和速度之间的函数来表示。 - 中国語会話例文集

持合株式によって会社間のビジネスの係が強化される

交叉持股加强了公司之间的业务联系。 - 中国語会話例文集

ここが蒸気機車のクロスヘッドと呼ばれる部分です。

这是蒸汽机车中被称作十字头的地方。 - 中国語会話例文集

製品の不具合との因果係が明らかにされるものではない。

不能够表明产品不好的因果关系。 - 中国語会話例文集

目的地までは主人の会社係の人が連れて行ってくれる

丈夫公司的人会带我们去到目的地。 - 中国語会話例文集

精神病質はよく子供時代のネグレクトに係づけられる

精神病往往与儿童时代的被忽视有关。 - 中国語会話例文集

あなたはどうして私たちのことにそれほど無心でいられるのか?

你怎么能对我们的事这么冷淡? - 白水社 中国語辞典

山海が近づいて,間もなく長城の起点が見られるようになる.

山海关临近了,我就要看到长城的起点了。 - 白水社 中国語辞典

どんな事でも上級機がきちんと段取りしてくれる

什么事都由上级安排得停停当当。 - 白水社 中国語辞典

ステップ315−320において示されるように、それぞれのタイプの障害にして、すべての考えられる障害シナリオが反復的に処理される

正如步骤 315-320说明的,对于每类故障,所有可能的故障情况被迭代地处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2(b)の例では、識別子「111」で示されるプログラムは、識別子「678」で示されるプログラムに対して依存係があることが示される

在图 2B中示出的示例中,具有标识符“111”的程序依赖于具有标识符“678”的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態においては、コンテンツの第1のバージョンは、第1の数を介してマスター・バージョンに連し、ビデオ・コンテンツの第2のバージョンは、第2の数を介してマスター・バージョンに連し、メタデータは、第1の数および第2の数から導出される

在此实施例中,内容的第一版本通过第一函数与母带版本(master version)相关,并且视频内容的第二版本通过第二函数与所述母带版本相关; 并且,该元数据是从第一函数和第二函数得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態においては、コンテンツの第1のバージョンは、第1の数を介してマスター・バージョンに連し、ビデオ・コンテンツの第2のバージョンは、第2の数を介してマスター・バージョンに連し、メタデータは、第1の数および第2の数から導出される

在此实施例中,内容的第一版本通过第一函数与母带版本相关,而视频内容的第二版本通过第二函数与所述母带版本相关; 并且,该元数据是从第一函数和第二函数得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

遅延回路95は、遅延回路95からの相値Cが移動平均回路98からの相値Bと同時に乗算器99に入力されるように、移動平均回路94から供給される値Cを遅延させる。

延迟电路 95以此方式延迟来自移动平均电路 94的相关值 C,使得相关值 C将与来自移动平均电路 98的相关值 B同时输入乘法器 99。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、予定される受信者が別々のプロフィールを有すると仮定すれば、予定される受信者1人1人にして、ルール違反にするステップS5およびS6が繰り返される

在此情况下,对于每个可能的接收方重复规则违规步骤 S5和S6(假设他们具有不同的简档 (profile))。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図2(b)のさらに別の例では、上述した識別子「123」で示されるプログラムに対して依存係がある、識別子「555」で示されるプログラムは、さらに、識別子「789」で示されるプログラムと依存係にある。

在图 2B所示的另一示例中,依赖于具有标识符“123”的程序的、具有标识符“555”的程序依赖于具有标识符“789”的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、副コンテンツに連する作成ロジックを用いて作成したコンテンツ群が連コンテンツとして提供される

因此,将通过利用与副内容相关的创建逻辑而创建的内容组提供为相关内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、一致した基準署名と連付けられた番組と未知の署名との間の連付けが行われる(ブロック1306)。

然后在与匹配的基准签名相关联的节目和未知签名之间进行关联 (框 1306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントXおよびYにするID_US、ID_China(12)、ならびにリアルタイム変換サーバ(RTTS)にするID_RTTS310という、3つのIDが採用される

使用三个 ID: 用于客户端 X及 Y(12)的 ID_US、ID_China及用于实时翻译服务器 (RTTS)310的 ID_RTTS。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の実施例において、連付けは、第2のデータ部104aに連情報108を埋めることによって成し遂げられる

在图 4的示例中,通过将关联信息 108嵌入第二数据部分 104a中来实现关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

(式1)における数f(r)は高次数であり、その係数が歪曲収差情報によって決定される

(式 1)中的函数 f(r)是高次函数,其系数由失真像差信息来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】連続されるフレームの間の複数の参照映像に対する相係を説明するための図である。

图 4是用于解释连续帧和多个参考帧的关系的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

本方法で参照される鍵導出数は汎用ブートストラッピング・アーキテクチャ(GBA)鍵導出数でありうる。

该方法涉及的密钥导出函数可以是通用自举架构 (GBA)密钥导出函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリア間隔にし、従来のOFDMシステムで使用される原理は、異なるキャリア周波数に連付けられた信号に適用されうる。

在传统OFDM系统中使用的有关载波间隔的原理可应用到与不同载波频率相关联的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム500に連して説明される多くの要素は、システム300に連して前述した類似する要素と同様であることが明白であろう。

明显地,结合系统 500所示的许多元件类似于结合系统 300在上文描述的类似元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアカウントは、ユーザの認証にして責任を負う識別プロバイダ108でのアカウントに連付けられる

该帐户与也负责用户的认证的身份提供商 108处的帐户相联系。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、I成分サブキャリア相値およびQ成分サブキャリア相値は、それぞれ信号d13および信号d14として出力される

分别输出 I-分量子载波相关性值和 Q-分量子载波相关性值作为信号 d13和信号 d14。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、相値71から出力される値は、図9に示すように、長さTbの間増加し、その後所定の傾きで2K(=Tc−Tb)の間増加する。

因此,从相关器 71输出的相关值在长度 Tb上开始增加,并且在 2K(= Tc-Tb)上以预定梯度增加,如图 9所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、相値71から出力される値は、長さTbの間一定となり、その後長さTbの間減少する。

在长度 Tb上减少之前,来自相关器 71的相关值然后在长度 Tb上变为恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS49において、CDS相器77は、FFT演算部76から供給される1024個のデータの信号の相値を求める。

在步骤 S49,CDS相关器 77获得来自 FFT计算块 76的 1024个数据信号的相关值。 - 中国語 特許翻訳例文集

連情報画像300では、略矩形の表示画面30において、連情報が2本の対角線の方向にそれぞれ配列される

在大致矩形的显示屏 30上的相关信息图像 300中,在两个对角线的方向上排列各条相关信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンポーネントにする通信連情報は、A/V機器からRCへのリンクを介して送信される

属于该组件的与通信相关的信息通过所述链路被从A/V设备发送到 RC。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記窓数は、ハミング、パーゼン、ガウス、バートレット及びカイザーの窓数からなる群から選ばれる、請求項16記載の方法。

17.权利要求 16的方法,其中所述窗函数是从由下列窗函数构成的组中选择的: - 中国語 特許翻訳例文集

同図に示すように、相値出力と閾値THが比較され、相値が閾値THを越える期間T2が遅延時間として推定される

如图 23所示,相关数值输出与阈值 TH进行比较,相关数值超过了阈值 TH的时间期间 T2被估计为延迟时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、このフィンガプリント数に連する値は、このデータウィンドウの内側に含まれるこのオブジェクトのすべてのバイトに依存する。

其中关联于指纹函数的值取决于包括在数据窗口内的对象的所有字节数。 - 中国語 特許翻訳例文集

係は、以前に検出された特徴810に一致する、現在のフレーム840に基づいて判別される

基于当前帧 840与先前检测的帧 810的匹配来确定对应性。 - 中国語 特許翻訳例文集

演算部206からの二つの出力信号(相互相値)は、プロファイル調整部207に入力される

把来自于相关器 206的两个输出信号 (互相关值 )输入给轮廓调整单元 207。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化の目的のために、値Ik,j,iは64個の係数の各々に連付けされる

为了量化的目的,值 Ik,j,i与 64个量化系数中的每一个相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 45 46 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS