意味 | 例文 |
「问题」を含む例文一覧
該当件数 : 2467件
上级帮助下级解决工作中遇到的问题。
上司は部下を助けて仕事中にぶつかった問題を解決する. - 白水社 中国語辞典
你还是现实一点儿,解决一下眼前的实际问题吧。
もう少し現実的になり,目の前の実際問題から片づけなさい. - 白水社 中国語辞典
他的建议给我们提供了解决问题的线索。
彼の提案は我々に問題解決の手がかりを提供した. - 白水社 中国語辞典
这个问题很好办,你有什么想不开的?
この問題は簡単に片づく,あなたはなにをくよくよすることがあるのか! - 白水社 中国語辞典
他即使在信步的时候,也要思考一些问题。
彼はたとえ散歩の時でも,幾つかの問題を考える. - 白水社 中国語辞典
这个问题只好暂时悬起来。
この問題は当面未決定のままにしておくほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
他一直寻求一个解决问题的办法。
彼はずっと問題を解決する方法を追求していた. - 白水社 中国語辞典
老师和学生们一起研讨校风问题。
先生は生徒たちと一緒に校風問題を研究討論する. - 白水社 中国語辞典
对于这个问题无法回答,只好佯作不知。
この問題に対しては答えようがなく,知らんふりをするほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
处理问题要抓住要害。
問題を処理するにはキーポイントをきちんと押さえなければならない. - 白水社 中国語辞典
一星期以来,他一直在考虑这个问题。
1週間にわたって,彼はこの問題を考え続けてきた. - 白水社 中国語辞典
工程质量存在问题,将是一大隐患。
工事の質に問題があり,将来大きな災いになるだろう. - 白水社 中国語辞典
他们就主要国际问题友好地交换了意见。
彼らは主たる国際問題について友好的に意見を取り交わした. - 白水社 中国語辞典
他考虑问题周到,做事很圆。
彼は問題の考え方がよく行き届いて,物事のやり方が申し分ない. - 白水社 中国語辞典
我向他提出了一大堆问题,他回答得非常圆满。
私は彼にどっさりと出題したが,彼はすらすらと見事に答えた. - 白水社 中国語辞典
这个问题,要在全国范围内进行讨论。
この問題は,全国的範囲において討論を進めなければならない. - 白水社 中国語辞典
这种问题,岂能造次行事。
このような問題は,軽率に事を処理することができようか. - 白水社 中国語辞典
问题既然提到眼前,则需要解决。
問題が目の前に持ち出されたからには,解決することが求められる. - 白水社 中国語辞典
学术界针对这个问题展开了讨论。
学術界はこの問題に対処して討論を広く繰り広げた. - 白水社 中国語辞典
他总是战战兢兢地处理每一个问题。
彼はいつもはらはらしながら一つ一つ問題を処理している. - 白水社 中国語辞典
出了问题可得找你。
何か問題が生じたらあなたに責任を取ってもらわねばならない. - 白水社 中国語辞典
对于原则性的问题,决不能调和折中。
原則的な問題に対しては,妥協して中を取るわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典
在教育问题上,他们曾发生过激烈的争吵。
教育問題で,彼らの間に激烈ないさかいが発生したことがある. - 白水社 中国語辞典
在这个问题上,厂领导中是有争议的。
この問題では,工場の指導者の間に意見の不一致がある. - 白水社 中国語辞典
不是原则性的问题,何必这样争执不休呢?
大した問題でもないのに,そんなに強情を張ってどうするのだ? - 白水社 中国語辞典
这个问题,他没有正面的解释。
この問題について,彼はそれにじかにかかわる説明はしなかった. - 白水社 中国語辞典
对干部工作中的一些支流问题,不要抓住不放。
幹部の仕事上の二次的な問題に対しては,固執しない方がよい. - 白水社 中国語辞典
我是指分配问题。
私は(学校の卒業生を職場に)配属する問題を指して言っているのだ. - 白水社 中国語辞典
他虽不是专家,但至少研究过这个问题。
彼は専門家ではないが,少なくともこの問題を研究したことがある. - 白水社 中国語辞典
市长智囊团为基层干部解决疑难问题。
市長の顧問団は末端幹部のために難題を取り除いた. - 白水社 中国語辞典
讨论中我们又发现了一些新问题。
討論中我々はまた新しい問題を幾つか見つけた. - 白水社 中国語辞典
交谈中,彼此交换了对这个问题的看法。
話し合いの中で,互いにこの問題に対する見方を交換した. - 白水社 中国語辞典
无论什么问题,他都想得周周到到的。
いかなる問題であろうと,彼は考えが周到でよく気がつく. - 白水社 中国語辞典
报告人对这些问题逐一作了说明。
講演者はこれらの問題を一つ一つ説明していった. - 白水社 中国語辞典
看问题要避免主观片面。
問題を見るには主観的一面的であることを避けなければならない. - 白水社 中国語辞典
我注意地看了一下,没发现什么问题。
私は注意深く見たが,何も問題は見つからなかった. - 白水社 中国語辞典
如果工作抓得不彻底,就会出现新问题。
仕事をきっちりと押さえなければ,新たな問題が出て来るだろう. - 白水社 中国語辞典
我们要着重地解决产品质量问题。
我々は重点的に製品の品質の問題を解決するべきである. - 白水社 中国語辞典
这个问题的处理,我们完全遵照了上级的指示。
この問題の処理については,すべて上層部の指示に従った. - 白水社 中国語辞典
如果他不作梗,问题早就解决了。
もし彼がじゃましなければ,問題はとっくに解決したはずだ. - 白水社 中国語辞典
此外,若用户考虑的问题点不在根据不满足预定条件的要素读出的问题点(24a~ 24d)中,则用户选择图 5所示的“因其他问题而不行”图标 30。
また、ユーザーが考える問題点が所定条件を満たしていない要素に基づき読み出された問題点(24a〜24d等)の中に存在しない場合には、ユーザーは、図5に示す「その他で困っている」アイコン30を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在 Q& A组 32中显示的问题点是记录部 12中记录的所有问题点,而不仅仅是基于显示图像 20中不满足预定条件的要素的问题点。
また、Q&A群32に表示される問題点は、記録部12に記録されているすべての問題点であって、表示画像20において所定条件を満たしていない要素に基づく問題点のみではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,即使相机 2对于显示图像 20的摄影状态判断为没有问题,也可以选择用户主观上对于显示图像 20的摄影状态判断为有问题的问题点。
したがって、カメラ2が表示画像20の撮影状態について問題はないと判別したが、ユーザーが主観的に表示画像20の撮影状態について問題があると判断した問題点を選択することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当还存在从记录部 12读出的问题点时 (存在问题点 24a~ 24d以外的问题点时 ),利用十字操作键等选择图 5所示的“下一个”图标 26,并按下 OK按钮,从而在显示于显示部 10的显示图像 20上显示问题点 24a~ 24d以外的问题点。
なお、記録部12から読み出した問題点が更に存在する場合(問題点24a〜24d以外の問題点が存在する場合)には、図5に示す「次へ」アイコン26を十字操作キー等を用いて選択し、OKボタンを押下することにより、表示部10に表示されている表示画像20上に問題点24a〜24d以外の問題点が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,在步骤 S15中没有选择“因其他问题而不行”图标 30时 (步骤 S15、否 ),若选择了问题点 24a~ 24d的任一个,则显示表示对选择的问题点的解决方法的画面34(步骤 S19)。
同様に、ステップS15において「その他で困っている」アイコン30が選択されていない場合(ステップS15、Yes)であって、問題点24a〜24dの何れかが選択された場合には、選択された問題点に対する解決法を示す画面34を表示する(ステップS19)。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在某张盘中仅进行 Recorder-A的记录或编辑是没有问题的。
すなわち、あるディスクにRecorder−Aだけが記録および編集を行う限りにおいては問題ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,编码顺序对于后续的 P帧参考也是个问题。
このように、符号化する順序も後のPフレーム参照に関わる問題である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从实际性和可用性的观点来看,该要求很可能是一个问题。
実際的および使用可能性の観点から、この要求は十分に問題でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
还解决了在传递凭证的同时确保与 UPnP RADA的兼容的问题。
UPnPRADAの準拠を保証すると同時に、信用証明配信の問題もまた解決することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该问题通常被定义为安全多方计算(SMC,secure multipartycomputation)。
この問題は、多くの場合に安全な複数者間計算(SMC)として定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |