意味 | 例文 |
「间」を含む例文一覧
該当件数 : 16102件
图 4是时间 (送纸量 )和传感器输出的关系的曲线图。
図4に、時間(紙送り量)とセンサー出力との関係を示すグラフを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述结构生成适用于熵解码的中间位流。
この構成により、エントロピー復号に適した中間ビットストリームが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图示根据第二实施例的中间位流的结构图;
【図6】本発明の実施の形態2における中間ビットストリームの構造図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图示根据第二实施例的中间位流的结构图;
【図9】本発明の実施の形態2における中間ビットストリームの構造図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
令 hi(t)(对于 i= 1到 8,t表示时间 )表示对应于第 i发射天线的信道。
hi(t)(i=1〜8であり、tは時間を示す)は、i番目の送信アンテナに対応するチャネルを示すとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 5的 RS被延迟一些码片持续时间 (例如,CP/2个码片 )。
アンテナ5のRSは、あるチップ持続時間、たとえばCP/2チップだけ遅延する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,第三个因素是由于从基站 102到电路 300的信号传播时间。
最後に、第3のファクタは、基地局102から回路300への信号伝搬時間に起因する。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.如权利要求 1所述的方法,其中,所述倾斜度值是一个单位时间内的倾斜度。
4. 前記傾きの値は、1単位時間に渡る傾きである、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
泄漏线路天线 3优选连接在第一端 E1与第二端 E2之间。
漏洩ラインアンテナ3は、好ましくは、第一端部E1と第二端部E2との間に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1A和图 2B的例子中,传感器与客户设备 121之间的距离相对较小。
図1A及び図2Bの例では、センサとクライアントデバイス121との間の距離が比較的短い。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了在部件之间通信,可以包含总线子系统。
コンポーネント同士の間の通信のためにバスサブシステムが含まれればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实施例中,光源 370被循环关闭 10%或大约 10%的时间。
いくつかの実施形態では、光源370は、10%又は約10%の時間、消灯サイクルにある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它实施例中,光源 370可以循环关闭高达或大约高达 50%的时间。
他の実施形態では、光源370は、最大50%又は約50%の時間、消灯サイクルにあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将滤色器 520放置在光输出基板与光输入基板之间。
例えば、カラー・フィルタ520は、光出力基板と光入力基板との間に配置されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
编辑列表 320中的每个编辑包含媒体时刻和持续时间。
編集リスト320の編集内容の各々は、メディア時間及び存続期間を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
时间 -样本表原子 360包含媒体的结构数据和定时。
時間とサンプルとを対応させた表360は、メディアのタイミング及び構造データを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
带通滤波器 20抽取中间频率而得到期望站的 IF信号。
バンドパスフィルタ20は、中間周波数を抽出して希望局のIF信号が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该充电特性表示充电量相对于充电时间的变化。
この充電特性は、充電時間に対する充電量の変化を表したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S5中,生成与充电时间对应的充电量的数据。
ステップS5では、充電時間に対応する充電量のデータが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是根据一个实施例的两个源与两个宿之间的可能映射的描绘;
【図8】一実施形態による2つのソースと2つのシンクとの間の可能なマッピングの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是根据一个实施例的源与分支设备之间的连接的描绘;
【図15】一実施形態によるソース装置とブランチ装置との間の接続の説明である。 - 中国語 特許翻訳例文集
枚举带宽在提交时间可能不可用。
エニュメレートされた帯域幅は、コミット時間で利用可能でないかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
源与分支设备之间的多个连接在图 16中示出。
図16に、ソース装置とブランチ装置との間の複数の接続が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是根据一个实施例的两个源和两个宿之间的潜在映射的描绘;
【図8】一実施形態による2つのソースと2つのシンクとの間の可能なマッピングの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是根据一个实施例的源和分支设备之间的连接的描绘;
【図15】一実施形態によるソース装置とブランチ装置との間の接続の説明である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在提交时间枚举带宽是不可用的。
エニュメレートされた帯域幅は、コミット時間で利用可能でないかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
源和分支设备之间的多个连接在图 16中示出。
図16に、ソース装置とブランチ装置との間の複数の接続が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也可以指定数据的版本 (更新次数 )来代替时间戳 409。
また、タイムスタンプ409の代わりに、データのバージョン(更新回数)を指定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2举例说明 OFDM码元、导频和集群的时间和频率网格。
【図2】OFDMシンボルの時間および周波数グリッド、パイロットおよびクラスタを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
时间波形分析单元 27对从自适应滤波处理单元 26提供的响铃铃声和估计环境声音执行时间波形分析,并且从响铃铃声和估计环境声音中的每一个提取声音的时间波形的特定特征的特征量 (在下文中,称为时间波形特征量 )。
時間波形解析部27は、適応フィルタ処理部26から供給された鳴動着信音および推定環境音に対して時間波形解析を行い、鳴動着信音および推定環境音から、それらの音声の時間波形が有する所定の特徴の特徴量(以下、時間波形特徴量と称する)を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,将滤波因子乘以由时间波形特征量确定了其值的常数。
つまり、フィルタ係数が、時間波形特徴量により定まる値により定数倍される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果时间波形特征量小于阈值,则不执行对滤波因子的校正。
また、時間波形特徴量が閾値未満である場合には、フィルタ係数の補正は行なわれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
摩擦力 fo由μo×Ns来给定,其中μo表示文档之间的摩擦系数。
摩擦力foは原稿間の摩擦係数をμoとするとμo×Nsで表わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13A和图 13B是表示输入图像与放大显示的输出图像之间对应关系的示意图。
【図13】入力画像と拡大表示の出力画像との対応関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,用户在暗的空间内看到明亮的图像时容易感到上述“迷惑感”。
なお、ユーザーは、暗い空間内で明るい画像を見たときに上記“酔い”を感じやすい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个例子中,在不同的运营商之间进行切换。
さらに別の例として、ハンドオーバは、異なるオペレータ間で行われうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CAP时段 178通常用于认证 /关联请求 /响应、信道时间请求等。
CAP期間178は概して、認証/関連付け要求/応答、チャネル時間要求等に利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
格式 200可以被用于 BFT数据单元,即在 BFT期间内发送的数据单元。
フォーマット200は、BFTデータユニット(BFT中に送信されるデータユニット)について利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果会议中有企业用户,则不施予匿名用户最大时间量。
企業ユーザが会議にいる場合、最長時間を匿名のユーザに適用することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了用于在两个对等节点之间进行地址确认的方法。
【図9】図9は、2つのピア・ノード間のアドレスの検証のための方法を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了用于在两个对等节点之间进行地址确认的方法 900。
図9は、2つのピア・ノード間のアドレスの検証のための方法900を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8B和 8E的转换器 258和 258L之间的不同在于线缆 252及其锁定 /固定布置的安装。
図8Bと8Eの変換器258と258Lの違いは、ケーブル252の取付けおよびロッキング/固定機構にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,使用具有编码表 A和编码表 C的中间特性的编码表B。
または符号表Aと符号表Cの中間的な特性を持つ符号表Bを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,时钟可以连续保持运行的逝去时间。
あるいは、この時計が経過時間を連続的に保持することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是延迟时间估计部分 29的另一个方框图。
また、図19には、遅延時間推定部29についての他の構成例を図解している。 - 中国語 特許翻訳例文集
它们可由 0与 1之间的常数乘以与 hk-1/mk成比例的项给出。
これらは、hk−1/mkに比例する項で0と1の間の定数に乗ずることによって与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
我们观察到每个间隔上平均仅有 ln h个这种更新。
発明者らは、間隔当たりに平均してlnhのこのような更新しか存在しないことを観察した。 - 中国語 特許翻訳例文集
使下中间辊 34的外周侧的一部分从各个开口孔 74露出。
下中間ローラ34の外周側の一部を各開口穴74から露出させている。 - 中国語 特許翻訳例文集
SCC AS 11发送 SDP应答,SDP应答经由局间信令系统来传输。
SCCアプリケーションサーバ11はSDP応答を、相互交換信号システムを経由して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在该中间位置,第二弹性模块 160的弹性部 164未被偏压。
また、この中間位置では、第二弾性モジュール160の弾性部164は付勢されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |