意味 | 例文 |
「间」を含む例文一覧
該当件数 : 16102件
虽然休息是劳动者的权利,但是不允许在休息期间喝酒。
休憩は労働者の権利ですが、休憩期間中の飲酒は認めません。 - 中国語会話例文集
因为不能中途参加,所以请务必在开始时间之前来。
途中からの参加はできませんので、必ず開始時間までに来て下さい。 - 中国語会話例文集
如果一个人迟到五分钟的话,将会浪费其他8人合计40分钟的时间。
1人が5分遅刻すれば他8名の合計40分の時間を奪うことになります。 - 中国語会話例文集
为了能在开业时间就能开始工作请提前到公司。
始業時間に業務が開始できるよう余裕を持って出社して下さい。 - 中国語会話例文集
由于去海外出差回来有时间差,上班的时候还觉得很辛苦。
海外出張帰りの時差ボケで、出社時にまだ辛さを感じています。 - 中国語会話例文集
虽然花了不少时间,但是我觉得肯定能做出令人满意的产品。
多少時間はかかりますがきっとご満足いただける製品ができると思います。 - 中国語会話例文集
就算花了两倍的时间也就只提高了10%的品质。
2倍の時間を掛けても品質向上の度合いはせいぜい10%止まりでしょう。 - 中国語会話例文集
您订购的椅子是组装式的。组装时间大约是20分钟。
ご注文頂いた椅子は組み立て式です。組み立て時間は約20分です。 - 中国語会話例文集
在那番出人意料的发表之后,她在很长一段时间里语无伦次地说着。
その驚きの発表の後、彼女はしばらくの間わけのわからないことをしゃべっていた。 - 中国語会話例文集
她的舞蹈表演让观众们一瞬间神魂颠倒。
彼女のダンスパフォーマンスは一瞬のうちに聴衆をうっとりさせた。 - 中国語会話例文集
虽然时间有点早,但我想为您介绍一下关于春天盛典的事情。
気が早いようですが来春の祭典についてご案内申し上げます。 - 中国語会話例文集
因为您指定的是夏季休业期间,很抱歉,能指定别的日期吗?
ご指定頂いた日は夏季休業期間中のため、恐縮ですが他の日をご指定下さい。 - 中国語会話例文集
专门接送的大巴在去现场的路上,请注意出发时间,不要迟到。
リムジンバスで現地に向かいますので出発時間に遅れないようご注意下さい。 - 中国語会話例文集
因为利用的是海路,所以配送会花费一些时间。
海路を利用しているため配送に時間がかかっているものと思われます。 - 中国語会話例文集
2010年西雅图水手队的一郎达成了连续10年间200次全垒安全打。
2010年にシアトルマリナーズのイチローが10年連続200安打達成をした。 - 中国語会話例文集
由于地球变暖的影响,随着时间的变化,气候和海岸线也在变化着。
地球温暖化の影響で時間が経つにつれて気候や海岸線が変化していく。 - 中国語会話例文集
我沉迷于电脑游戏中,在游戏里花了大量的时间。
コンピューターゲームに夢中になって、ゲームに多くの時間を費やした。 - 中国語会話例文集
就算现在停止核发电,到把它变为安全的废炉为止也需要时间。
今原発を停止させたとしても、安全に廃炉するには長い時間がかかる。 - 中国語会話例文集
他周游在5个大陆之间是真正环游世界的旅行家。
彼は5つの大陸を行ったり来たりしている本当の世界的な旅行家だ。 - 中国語会話例文集
我有一段时间没有从那部骇人的电影中走出来。
私はしばらくの間その映画の薄気味悪さから立ち直ることができなかった。 - 中国語会話例文集
在等待你的答复期间在公司内进行这份合同的检查。
あなたからの返答を待つ間にこの契約書を社内でチェックします。 - 中国語会話例文集
为了去大学留学,只在暑假期间学习葡萄牙语。
大学へ留学する為に、夏休みの間だけポルトガル語を学んでいます。 - 中国語会話例文集
能请您把考试的日期设定在9月20日到9月30日之间吗?
試験の日程を9月20日から9月30日の間に設定していただけませんか? - 中国語会話例文集
那家酒店的服务员领着我们进了观景很不错的双人间。
そのホテルのメイドは私たちを眺めのいいツインルームへ案内した。 - 中国語会話例文集
我的想法是不要浪费时间和金钱而是应该学习。
私の考えですが、時間やお金を無駄にしないで勉強したほうがいいです。 - 中国語会話例文集
按月付款的人和按季付款的人之间产生了金额差。
月ごとに払いたい人か季節ごとに払いたい人かで金額の差が生まれた。 - 中国語会話例文集
如果可能的话,可以告诉我详细的发生日期和时间吗?
可能な限り発生日時等詳細を教えていただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集
如果着眼于亚种间差异,观察鸟类的兴趣就会增加哦。
亜種間の差異に注目すると、バードウォッチングへの興味が広がりますよ。 - 中国語会話例文集
那间名校决定了从明年开始采用男女同校制度。
その名門校は来年から男女共学制を採用することを決定した。 - 中国語会話例文集
跳伞员们在自由降落期间完成了很多空中造型。
スカイダイバーたちは自由落下の間に多くのフォーメーションを作った。 - 中国語会話例文集
我逐渐推进着和可以信赖的客户间稳定的股票的工作。
私は信頼できる取引先と株式安定工作を進めていきます。 - 中国語会話例文集
过去五年间,该地区的新規求人倍率(针对1个应聘者有多少招聘数量)低于1。
過去5年間、当地域の新規求人倍率は1を下回っている。 - 中国語会話例文集
我和家人一起花了两天时间给我家里人和母亲的兄弟扫墓了。
家族と二日間かけ我が家と母のきょうだいのお墓参りをしました。 - 中国語会話例文集
建议赶时间去别府·大分方向的乘客特急乘坐列车。
別府・大分方面へお急ぎの方は特急列車に乗るのをオススメします。 - 中国語会話例文集
通过晚间的电视新闻我得知了天皇陛下夫妇来参加活动了。
夜のテレビのニュースで私は天皇陛下夫妻がお祭りに来たことを知った。 - 中国語会話例文集
因为很久没有长时间地玩游戏了,所以玩得特别开心。
長い時間ゲームをするのは久しぶりだったからすごく楽しかった。 - 中国語会話例文集
他们在一天之内花最多的时间在看电视上。
彼らは一日のうちテレビを見ることに一番長い時間を費やしています。 - 中国語会話例文集
因为你旅游玩累了,所以在房间里好好休息比较好吧。
旅行で疲れているだろうから、部屋でゆっくり休んだ方がいいでしょう。 - 中国語会話例文集
那个时候,我的妈妈没有指责我而是在亲戚之间调解了。
その時、私の母は私を責めずに親戚との間を取り持ってくれました。 - 中国語会話例文集
最佳速度模式是用车间距和当前速度来表示加减速。
最適速度モデルは加減速を車間距離と現在の速度で表す。 - 中国語会話例文集
我们一边喝咖啡一边度过了快乐的时间。
私たちはおいしいコーヒーを飲みながら話をして楽しく過ごしました。 - 中国語会話例文集
按说我应该去,只是太忙找不着时间。
本来から言えば私が当然行くべきであるが,ただとても忙しくて時間が見つけられない. - 白水社 中国語辞典
他们之间缼乏共同的理想,所以她决心摆脱他。
彼らの間には共通の理想を欠いているので,彼女は彼と別れることを決心した. - 白水社 中国語辞典
会议期间,他拜见了人大常委会副委员长。
会議期間中,彼は全国人民代表大会常務委員会副委員長に謁見した. - 白水社 中国語辞典
在旧社会为了找到工作,他多年奔波于上海南京之间。
旧社会で仕事にありつくため,彼は長年上海と南京の間を駆けずり回った. - 白水社 中国語辞典
仅仅一个月时间,他就编审了超过三十万字的稿子。
わずか1か月の期間に,彼は30万字を超える原稿を編集審査した. - 白水社 中国語辞典
文章的字里行间,表露着作者热爱新社会的感情。
文章の行間に,作者の新社会を熱愛する感情が表われている. - 白水社 中国語辞典
他盯着对方的脸,捕捉说话人每一瞬间的表情。
彼は相手の顔を見つめながら,話し手の一瞬ごとの表情を捕らえようとする. - 白水社 中国語辞典
我很想看他去,不过没有时间不能去。
私はとても彼に会いに行きたいと思っているが,ただ時間がなくていけない. - 白水社 中国語辞典
他不在办公室就在车间,再不然就开会去了。
彼は事務室にいないとしたら作業場にいる,さもなければ会議に出ているよ. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |