意味 | 例文 |
「随」を含む例文一覧
該当件数 : 2675件
因为举行每年一度的赏花会,请随时光临。
毎年恒例のお花見を開催しますので、どうぞお気軽におこしくださいませ。 - 中国語会話例文集
从4月13日的19点30分开始,四位,请随便预约一家店。
4月13日の19時30分から、4名で、適当なお店を予約しておいて下さい。 - 中国語会話例文集
还能听取您上述以外的要求,所以请随意与我商谈。
上記以外のご要望も承りますのでお気軽にご相談ください。 - 中国語会話例文集
随着海外工厂的设立,计划派数名员工去当地。
海外工場の設置に伴い従業員を何名か現地に派遣する予定です。 - 中国語会話例文集
如果有什么不懂的地方,请随意询问工作人员。
お困りのことがございましたらスタッフまでお気軽にお声をかけてください。 - 中国語会話例文集
正在进行废硒鼓的回收。请随意吩咐。
廃トナーカートリッジの回収も行っています。お気軽にご用命ください。 - 中国語会話例文集
随着原油价格高涨运输成本提高,影响了零售的价格。
原油価格の高騰により輸送コストが嵩み、小売価格に影響しています。 - 中国語会話例文集
随着电子商务的引进,预计将会扩大5%的销路。
エレクトリック・コマースの導入により約5パーセントの販路拡大が見込まれます。 - 中国語会話例文集
就算发现了新的问题,也不能随便的分散注意力。
新たに問題が見つかったとしても、やみくもに注意を向けてはいけません。 - 中国語会話例文集
由于地球变暖的影响,随着时间的变化,气候和海岸线也在变化着。
地球温暖化の影響で時間が経つにつれて気候や海岸線が変化していく。 - 中国語会話例文集
随着科学的进步,人类身体能力的极限正在逐渐提高。
科学の進歩により、人間の身体的能力の限界はますます伸びてきている。 - 中国語会話例文集
随着播种季节的到来,她跟着老一辈学习了在田里播种的方法。
種まき時の到来と同時に、彼女は畑で年長者たちから種のまき方を学んだ。 - 中国語会話例文集
随着我国宪法的颁布,法制将日趋完备。
わが国の憲法の発布に従って,法制は日を追って完備されるだろう. - 白水社 中国語辞典
我们借人家的屋子开会,不要随意搬弄东西。
我々はよそ様の部屋を借りて会を開いたのだから,勝手に物をいじくってはならない. - 白水社 中国語辞典
书的封面从属[于]书的内容,而又自成一种独立的艺术品。
本の表紙は本の内容に付随するが,それ自体また一つの独立した芸術品でもある. - 白水社 中国語辞典
人员要精干不能随调人凑数。
人員は頭が切れよく働くことが必要であって勝手に人を動かして頭数をそろえてはだめである. - 白水社 中国語辞典
有什么错误就指出什么错误,但不能随便给人戴帽子。
何か過ちがあればその過ちを指摘すればよい,だが勝手にレッテルを張ってはいけない. - 白水社 中国語辞典
随着他手中毛笔的挥动,墙上出现了一行行草体字。
彼の手にした筆の動きにつれて,壁には一行また一行の草書の文字が現われた. - 白水社 中国語辞典
这里是监禁犯人的所在,不许闲人随便出入。
ここは犯人を拘禁するところである,関係のない者が自由に出入りすることは許されない. - 白水社 中国語辞典
随着生产的发展,人民的生活将越来越美好。
生産の発展に従い,人民の生活はますますすばらしくなるであろう. - 白水社 中国語辞典
争取两年内使随地吐痰的现象完全灭迹。
2年以内にところ構わず痰を吐くという現象を完全になくすように努力する. - 白水社 中国語辞典
随着砰砰的枪声,一群野鸭子朝空中飞去。
バンバンという銃声につれて,一群のカモが大空に向かって飛び去った. - 白水社 中国語辞典
这些资料都是平昔看报时随手摘录的。
これらの資料はいずれも以前から新聞を読む時に手当たり次第に摘録したものである. - 白水社 中国語辞典
前呼后拥
(取り巻きの随員が多いさま)前で人が道を開けろと叫び後ろでは周りを囲んで保護している. - 白水社 中国語辞典
春游切莫随大流去挤热闹。
春のピクニックは皆に同調して押し合いへし合い見物に行くようなことはくれぐれもするな. - 白水社 中国語辞典
我们进城,反正是捎脚,随便给钱。
我々は街へ行くところだ,どうせついでに乗るんだから,お金は幾らでもよい. - 白水社 中国語辞典
顺风转舵((成語))((貶し言葉))
(風向きに従って舵を切る→)情勢によって態度を変える,その時の情勢を見てうまく立ち回る.≒随风转舵. - 白水社 中国語辞典
随生产的不断发展,人民的生活水准将不断提高。
生産の不断の発展に伴って,人民の生活水準も不断に高められる. - 白水社 中国語辞典
话剧也好,京剧也好,随便什么戏,我都爱看。
新劇でも,京劇でもよい,どんな芝居であろうと,私はみんな好きでよく見る. - 白水社 中国語辞典
病人治愈已年,经多次随访,未见复发。
病人は治癒後既に5年たち,何度かの医師の訪問観察を経て,いまだ再発が見られない. - 白水社 中国語辞典
先是久旱不雨。随后,雨又下个不停。
前には日照りが続いて一滴の雨も降らなかった.すぐその後,今度は雨が絶え間なく降った. - 白水社 中国語辞典
我一旦晋升到营职,她可以随军。
私が大隊クラスの職務にまで昇進した暁には,彼女は部隊所在地に移ることができる. - 白水社 中国語辞典
行李都托运了,只有这个挎包是随身的。
荷物は全部託送にした,このショルダーバッグだけ身につけて持って行く. - 白水社 中国語辞典
要随时提醒大家注意安全问题。
皆に安全の問題に気をつけるようしょっちゅう注意を与えねばならない. - 白水社 中国語辞典
随着思想感情的变化,他们更加热爱农村了。
思想感情の変化に従って,彼らはいっそう農村を熱愛するようになった. - 白水社 中国語辞典
随着社会风俗的沿革,人们的思想意识也不断变化。
社会風俗の移り変わりにつれて,人々の思想意識もたえず変化する. - 白水社 中国語辞典
一队士兵随着抑扬的笛声一步不乱地前进。
一隊の兵士はめりはりの利いたホイッスルの音に従って一歩も乱さず前進する. - 白水社 中国語辞典
他的影子随着火光一明一暗的跳动,活像个幽灵。
彼の影は火の光につれて明るくなったり暗くなったりして跳びはね,まるで精霊のようである. - 白水社 中国語辞典
随便抄家打人抓人游斗。
手当たり次第に財産を没収し人を殴り人を捕まえ引き回してつるし上げる. - 白水社 中国語辞典
非法摊派以牟利,随意造假以沽名。
不法な寄付割り当てをして利益をむさぼり,勝手に見せかけのことをやって名を売る. - 白水社 中国語辞典
工业增速过快就往往伴随着不平衡。
工業の速度を速めることがあまりにも速すぎると往々にして不均衡を伴う. - 白水社 中国語辞典
这个小孩儿念书正是时候,为什么叫他随便玩呢?
この子供は勉強するのにちょうどよい時期だのに,どうして勝手気ままに遊ばせておくのか? - 白水社 中国語辞典
随着职业女性队伍扩大,职业女套装将走俏市场。
キャリアウーマンの増加に伴い,職業女性用スーツが市場で歓迎されることになるだろう. - 白水社 中国語辞典
如图 5中所示,随量化比特的数目变大,用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率变得平缓,随量化比特的数目变小,用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率变陡峭。
AD変換用参照信号SLP_ADCの傾きは、図5に示すように、量子化ビット数が多いほど緩やかになり、量子化ビット数が少ないほど急になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6中所示,随模拟增益的设置值变高,用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率变得平缓,随模拟增益的设置值变低,用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率变得陡峭。
また、AD変換用参照信号SLP_ADCの傾きは、図6に示すように、アナログゲイン設定値が高いほど緩やかになり、アナログゲイン設定値が低いほど急になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了了解在该真正随机的符号置换方法下的性能,在图11中示出了用于200个随机实现的平均冲突率。
この真にランダムなシンボル並べ替えアプローチの下での性能の着想を得るために、200のランダムな実現値に対する平均衝突率を図11に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储元件 10优选地被构造为随机存取存储器 (例如 RAM)或者被构造为只读存储器 (例如快闪 (Flash)存储器、ROM、EEPROM)。
記憶素子10は、好適に、随意アクセスが行なわれる記憶装置(例えば、RAM)として、又は、読み出し専用記憶装置(例えば、フラッシュメモリ、ROM、EEPROM)として構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当通过固定值检测单元110检测到固定值时 (也就是说,相同数据的连续输入 ),开关 130提供由随机噪声生成单元 120生成的随机噪声到加法器 140。
スイッチ130は、固定値検出部110において固定値(即ち、同じデータの連続入力)が検出された場合には、ランダムノイズ発生部120により発生されられたランダムノイズを加算器140に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,当从开关130提供随机噪声时,加法器 140输出通过将输入信号 IN(x,y)加上随机噪声生成的修改的信号 F(x,y)到信号线 109。
即ち、加算器140は、スイッチ130からランダムノイズが供給されている場合には、入力信号IN(x,y)とランダムノイズとを加算して生成した修正信号F(x,y)を信号線109に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样的时间线还图示为图 3的时间线C,在随后的时间上,当回顾缓存器包括前一当前节目的结束和随后节目的开始时,即延伸在节目起点的两侧上。
同じタイムラインは、レビューバッファが以前の現番組の終端およびその後に引続く番組の冒頭を含む、すなわち番組開始の両側に跨る後の時間における図3のタイムラインCとしても示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |